[٦١] حَدَّثَنَا يُونُسُ بۡنُ عَبۡدِ الۡأَعۡلَى (انبا) ابۡنُ وَهۡبٍ، أَخۡبَرَنِي أَبُو صَخۡرٍ عَنۡ أَبِي مُعَاوِيَةَ الۡبَجَلِيِّ عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ عَنۡ أَبِي الصَّهۡبَاءِ الۡبَكۡرِيِّ، قَالَ: سَمِعۡتُ عَلِيَّ بۡنَ أَبِي طَالِبٍ، وَقَدۡ دَعَا رَأۡسَ الۡجَالُوتِ وَأُسۡقُفَّ النَّصَارَىٰ، فَقَالَ: إِنِّي سَائِلُكُمۡ عَنۡ أَمۡرٍ، وَأَنَا أَعۡلَمُ بِهِ مِنۡكُمَا، فَلَا تَكۡتُمَانِي، يَا رَأۡسَ الۡجَالُوتِ، أَنۡشَدۡتُكَ اللهَ الَّذِي أَنۡزَلَ التَّوۡرَاةَ عَلَى مُوسَىٰ وَأَطۡعَمَكُمُ الۡمَنَّ وَالسَّلۡوَىٰ، وَضَرَبَ لَكُمۡ فِي الۡبَحۡرِ طَرِيقًا، وَأَخۡرَجَ لَكُمۡ مِنَ الۡحَجَرِ اثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ عَيۡنًا، لِكُلِّ سَبۡطٍ مِنۡ بَنِي إِسۡرَائِيلَ عَيۡنٌ، إِلَّا مَا أَخۡبَرۡتَنِي عَلَى كَمِ افۡتَرَقَتۡ بَنُو إِسۡرَائِيلَ بَعۡدَ مُوسَىٰ؟ فَقَالَ لَهُ: وَلَا فِرۡقَةً وَاحِدَةً. فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ثَلَاثَ مِرَارٍ: كَذَبۡتَ؛ وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ، لَقَدِ افۡتَرَقَتۡ عَلَى إِحۡدَىٰ وَسَبۡعِينَ فِرۡقَةً، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا فِرۡقَةً.
61. Yunus bin ‘Abdul A’la telah menceritakan kepada kami: Ibnu Wahb memberitakan kepada kami: Abu Shakhr mengabarkan kepadaku dari Abu Mu’awiyah Al-Bajali, dari Sa’id bin Jubair, dari Abu Shahba` Al-Bakri. Beliau berkata: Aku mendengar ‘Ali bin Abu Thalib ketika beliau memanggil pemimpin senior orang Yahudi dan pemimpin orang Nasrani.
Beliau berkata, “Sesungguhnya aku bertanya kepada kalian tentang suatu perkara dalam keadaan aku lebih mengetahuinya daripada kalian. Jadi kalian berdua jangan menyembunyikannya. Wahai pemimpin senior orang Yahudi, aku bertanya kepadamu dengan nama Allah yang telah menurunkan Taurat kepada Musa, memberikan makanan manna dan salwa kepada kalian, membuatkan jalan di laut untuk kalian, mengeluarkan dua belas mata air dari batu untuk kalian, setiap anak cucu dari bani Israil ada satu mata air; agar kalian mengabarkan kepadaku menjadi berapa bani Israil terpecah belah sepeninggal Musa?”
Orang itu menjawab, “Tidak satu firkah pun.”
‘Ali berkata kepadanya sebanyak tiga kali, “Engkau dusta. Demi Allah yang tidak ada sesembahan yang benar kecuali Dia, sungguh bani Israil telah terpecah menjadi tujuh puluh satu firkah. Semuanya di dalam neraka kecuali satu firkah.”
ثُمَّ دَعَا الۡأُسۡقُفَّ فَقَالَ: أَنۡشُدُكَ اللهَ الَّذِي أَنۡزَلَ الۡإِنۡجِيلَ عَلَى عِيسَىٰ، وَجَعَلَ عَلَى رَحۡلِهِ رِجۡلِهِ الۡبَرَكَةَ، وَأَرَاكُمُ الۡعِبۡرَةَ، فَأَبۡرَأَ الۡأَكۡمَهَ وَأَحۡيَا الۡمَوۡتَىٰ، وَصَنَعَ لَكُمۡ مِنَ الطِّينِ طُيُورًا، وَأَنۡبَأَكُمۡ بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡ، فَقَالَ دُونَ هَٰذَا: أَصۡدُقُكَ يَا أَمِيرَ الۡمُؤۡمِنِينَ. فَقَالَ: عَلَى كَمِ افۡتَرَقَتِ النَّصَارَىٰ بَعۡدَ عِيسَىٰ مِنۡ فِرۡقَةٍ؟ فَقَالَ: لَا - وَاللهِ - وَلَا فِرۡقَةً.
Kemudian beliau memanggil pemimpin orang Nasrani lalu berkata, “Aku bertanya kepadamu dengan nama Allah yang telah menurunkan Injil kepada Nabi ‘Isa, menjadikan keberkahan pada kakinya, memperlihatkan pelajaran kepada kalian sehingga Nabi ‘Isa bisa menyembuhkan orang yang buta sejak lahir, menghidupkan orang mati, membuat burung dari tanah untuk kalian, dan memberitakan kepada kalian apa saja yang kalian makan dan apa saja yang kalian simpan di dalam rumah-rumah kalian.”
Orang itu berkata setelah ucapan beliau, “Aku akan jujur kepadamu, wahai amirulmukminin.”
Beliau bertanya, “Menjadi berapa firkah Nasrani terpecah setelah ditinggal Nabi ‘Isa?”
Orang itu menjawab, “Tidak berpecah—demi Allah—walaupun satu firkah.”
فَقَالَ ثَلَاثَ مِرَارٍ: كَذَبۡتَ؛ وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ، لَقَدِ افۡتَرَقَتۡ عَلَى ثِنۡتَيۡنِ وَسَبۡعِينَ فِرۡقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا فِرۡقَةً، فَأَمَّا أَنۡتَ يَا يَهُودِيُّ، فَإِنَّ اللهَ يَقُولُ: ﴿وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ ١٥٩﴾ فَهِيَ الَّتِي تَنۡجُو، وَأَمَّا أَنۡتَ يَا نَصۡرَانِيُّ فَإِنَّ اللهَ يَقُولُ: ﴿مِّنۡهُمۡ أُمَّةٌ مُّقۡتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ ٦٦﴾ فَهِيَ الَّتِي تَنۡجُو؛ وَأَمَّا نَحۡنُ فَيَقُولُ: ﴿وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٌ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ ١٨١﴾ وَهِيَ الَّتِي تَنۡجُو مِنۡ هَٰذِهِ الۡأُمَّةِ.
‘Ali berkata sebanyak tiga kali, “Engkau dusta. Demi Allah yang tidak ada sesembahan yang berhak diibadahi kecuali Dia. Sungguh Nasrani telah terpecah menjadi tujuh puluh dua firkah. Semuanya di dalam neraka kecuali satu firkah. Adapun engkau wahai orang Yahudi, sesungguhnya Allah berfirman yang artinya, “Dan di antara kaum Nabi Musa ada satu umat yang memberi petunjuk dengan kebenaran dan mereka menjalankan keadilan dengannya.” (QS. Al-A’raf: 159). Mereka inilah yang selamat. Adapun engkau wahai orang Nasrani, sesungguhnya Allah berfirman yang artinya, “Di antara mereka ada umat yang pertengahan, sedangkan kebanyakan dari mereka, alangkah buruk yang mereka kerjakan.” (QS. Al-Ma`idah: 66). Mereka inilah yang selamat. Adapun kami, maka Allah berfirman yang artinya, “Dan di antara yang Kami ciptakan ada suatu umat yang memberi petunjuk dengan kebenaran dan mereka menjalankan keadilan dengannya.” (QS. Al-A’raf: 181). Mereka inilah yang selamat dari kalangan umat ini.”
[٦٢] حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ (انبا) عَطَاءُ بۡنُ مُسۡلِمٍ الۡحَلَبِيُّ قَالَ: سَمِعۡتُ الۡعَلَاءَ بۡنَ الۡمُسَيَّبِ يُحَدِّثُ عَنۡ شَرِيكٍ الۡبُرۡجُمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي زَاذَانُ أَبُو عُمَرَ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: يَا أَبَا عُمَرَ، أَتَدۡرِي عَلَى كَمِ افۡتَرَقَتِ الۡيَهُودُ؟ قَالَ: قُلۡتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعۡلَمُ. فَقَالَ: افۡتَرَقَتۡ عَلَى إِحۡدَىٰ وَسَبۡعِينَ فِرۡقَةً، كُلُّهَا فِي الۡهَاوِيَةِ إِلَّا وَاحِدَةً، وَهِيَ النَّاجِيَةُ، وَالنَّصَارَىٰ عَلَى ثِنۡتَيۡنِ وَسَبۡعِينَ فِرۡقَةً، كُلُّهَا فِي الۡهَاوِيَةِ، إِلَّا وَاحِدَةً هِيَ النَّاجِيَةُ، يَا أَبَا عُمَرَ أَتَدۡرِي عَلَى كَمِ تَفۡتَرِقُ هَٰذِهِ الۡأُمَّةُ؟ قُلۡتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعۡلَمُ، قَالَ: تَفۡتَرِقُ عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبۡعِينَ فِرۡقَةً، كُلُّهَا فِي الۡهَاوِيَةِ، إِلَّا وَاحِدَةً، وَهِيَ النَّاجِيَةُ.
62. Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: ‘Atha` bin Muslim Al-Halabi memberitakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Al-‘Ala` bin Al-Musayyab menceritakan dari Syarik Al-Burjumi. Beliau berkata: Zadzan Abu ‘Umar menceritakan kepadaku.
Beliau berkata: ‘Ali berkata, “Wahai Abu ‘Umar, apakah engkau tahu Yahudi terpecah menjadi berapa?”
Zadzan Abu ‘Umar berkata: Aku menjawab, “Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu.”
‘Ali berkata, “Yahudi terpecah menjadi tujuh puluh satu firkah. Semuanya di dalam neraka Hawiyah kecuali satu. Satu firkah inilah yang selamat. Nasrani terpecah menjadi tujuh puluh dua firkah. Semuanya di dalam neraka Hawiyah kecuali satu. Satu firkah inilah yang selamat. Wahai Abu ‘Umar, apakah engkau tahu umat ini akan terpecah menjadi berapa?”
Aku menjawab, “Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu.”
‘Ali berkata, “Umat ini akan terpecah menjadi tujuh puluh tiga firkah. Semuanya di dalam neraka Hawiyah kecuali satu. Satu firkah inilah yang selamat.”
ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ: أَتَدۡرِي كَمۡ تَفۡتَرِقُ فِيَّ؟ قُلۡتُ: وَإِنَّهُ يُفۡتَرَقُ فِيكَ يَا أَمِيرَ الۡمُؤۡمِنِينَ؟ قَالَ: نَعَمِ؛ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ فِرۡقَةً، كُلُّهَا فِي الۡهَاوِيَةِ، إِلَّا وَاحِدَةً هِيَ النَّاجِيَةُ، وَهِيَ تِلۡكَ الۡوَاحِدَةُ. يَعۡنِي الۡفِرۡقَةَ الَّتِي هِيَ مِنَ الثَّلَاثِ وَالسَّبۡعِينَ، وَأَنۡتَ مِنۡهُمۡ يَا أَبَا عُمَرَ.
Kemudian ‘Ali bertanya, “Apakah engkau tahu, berapa firkah yang akan berpecah dalam perihal aku?”
Aku bertanya, “Apakah umat ini akan berpecah dalam perihal engkau, wahai amirulmukminin?”
‘Ali menjawab, “Iya. Dua belas firkah. Semuanya di dalam neraka Hawiyah kecuali satu. Satu firkah inilah yang selamat. Itulah satu firkah di antara tujuh puluh tiga firkah tadi dan engkau termasuk mereka, wahai Abu ‘Umar.”