Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4585

١١ - بَابٌ ﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ﴾ [٦٥]
11. Bab “Maka demi Rabmu, mereka tidak beriman sebelum mereka menjadikan engkau (Muhammad) sebagai hakim dalam perkara yang mereka perselisihkan” (QS An-Nisa’: 65)


٤٥٨٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ جَعۡفَرٍ: أَخۡبَرَنَا مَعۡمَرٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ عُرۡوَةَ قَالَ: خَاصَمَ الزُّبَيۡرُ رَجُلًا مِنَ الۡأَنۡصَارِ فِي شَرِيجٍ مِنَ الۡحَرَّةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (اسۡقِ يَا زُبَيۡرُ، ثُمَّ أَرۡسِلِ الۡمَاءَ إِلَى جَارِكَ). فَقَالَ الۡأَنۡصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنۡ كَانَ ابۡنَ عَمَّتِكَ! فَتَلَوَّنَ وَجۡهُهُ ثُمَّ قَالَ: (اسۡقِ يَا زُبَيۡرُ، ثُمَّ احۡبِسِ الۡمَاءَ حَتَّى يَرۡجِعَ إِلَى الۡجَدۡرِ، ثُمَّ أَرۡسِلِ الۡمَاءَ إِلَى جَارِكَ). وَاسۡتَوۡعَى النَّبِيُّ ﷺ لِلزُّبَيۡرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الۡحُكۡمِ، حِينَ أَحۡفَظَهُ الۡأَنۡصَارِيُّ، كَانَ أَشَارَ عَلَيۡهِمَا بِأَمۡرٍ لَهُمَا فِيهِ سَعَةٌ. قَالَ الزُّبَيۡرُ: فَمَا أَحۡسِبُ هٰذِهِ الۡآيَاتِ إِلَّا نَزَلَتۡ فِي ذٰلِكَ: ﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ﴾. [طرفه في: ٢٣٦٠].

4585. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Ja’far menceritakan kepada kami: Ma’mar mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri, dari ‘Urwah. Ia berkata:

Az-Zubair mengadukan perselisihan dengan seorang laki-laki dari kaum Ansar mengenai saluran air dari bukit batu, lalu Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Airilah (lahanmu) wahai Zubair, kemudian alirkanlah air itu kepada tetanggamu.”

Orang Ansar itu lalu berkata, “Wahai Rasulullah, apakah karena ia adalah anak bibimu!”

Maka berubahlah rona wajah beliau, kemudian beliau bersabda, “Airilah (lahanmu) wahai Zubair, kemudian tahanlah air itu hingga kembali mencapai setinggi dinding pembatas, lalu alirkanlah air itu kepada tetanggamu.”

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—benar-benar menetapkan hak Az-Zubair secara penuh berdasarkan ketetapan hukum yang tegas ketika orang Ansar itu membuat beliau marah, padahal sebelumnya beliau mengisyaratkan suatu perkara kepada keduanya yang memberikan kelonggaran bagi mereka berdua.

Az-Zubair berkata: Tidaklah aku mengira ayat-ayat ini turun melainkan berkenaan dengan perkara tersebut: “Maka demi Rabmu, mereka tidak beriman sebelum mereka menjadikan engkau (Muhammad) sebagai hakim dalam perkara yang mereka perselisihkan.”

Shahih Muslim hadis nomor 498

٢٤٠ - (٤٩٨) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ نُمَيۡرٍ: حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ - يَعۡنِي الۡأَحۡمَرَ - عَنۡ حُسَيۡنٍ الۡمُعَلِّمِ. (ح) قَالَ: وَحَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ - وَاللَّفۡظُ لَهُ – قَالَ: أَخۡبَرَنَا عِيسَى بۡنُ يُونُسَ. حَدَّثَنَا حُسَيۡنٌ الۡمُعَلِّمُ، عَنۡ بُدَيۡلِ بۡنِ مَيۡسَرَةَ، عَنۡ أَبِي الۡجَوۡزَاءِ، عَنۡ عَائِشَةَ؛ قَالَتۡ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسۡتَفۡتِحُ الصَّلَاةَ، بِالتَّكۡبِيرِ وَالۡقِرَاءَةَ، بِـ: ﴿الۡحَمۡدُ لِلهِ رَبِّ الۡعَالَمِينَ﴾. وَكَانَ إِذَا رَكَعَ لَمۡ يُشۡخِصۡ رَأۡسَهُ وَلَمۡ يُصَوِّبۡهُ وَلِكَنۡ بَيۡنَ ذٰلِكَ. وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأۡسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمۡ يَسۡجُدۡ حَتَّى يَسۡتَوِيَ قَائِمًا. وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأۡسَهُ مِنَ السَّجۡدَةِ لَمۡ يَسۡجُدۡ حَتَّى يَسۡتَوِيَ جَالِسًا. وَكَانَ يَقُولُ، فِي كُلِّ رَكۡعَتَيۡنِ، التَّحِيَّةَ. وَكَانَ يَفۡرِشُ رِجۡلَهُ الۡيُسۡرَى وَيَنۡصِبُ رِجۡلَهُ الۡيُمۡنَىٰ. وَكَانَ يَنۡهَىٰ عَنۡ عُقۡبَةِ الشَّيۡطَانِ. وَيَنۡهَىٰ أَنۡ يَفۡتَرِشَ الرَّجُلُ ذِرَاعَيۡهِ افۡتِرَاشَ السَّبُعِ. وَكَانَ يَخۡتِمُ الصَّلَاةَ بِالتَّسۡلِيمِ.

وَفِي رِوَايَةِ ابۡنِ نُمَيۡرٍ عَنۡ أَبِي خَالِدٍ: وَكَانَ يَنۡهَىٰ عَنۡ عَقِبِ الشَّيۡطَانِ.

240. (498). Muhammad bin ‘Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami: Abu Khalid—yakni Al-Ahmar—menceritakan kepada kami dari Husain Al-Mu’allim. (Dalam riwayat lain) Ia berkata: Ishaq bin Ibrahim menceritakan kepada kami—dan lafaz ini milik beliau—. Ia berkata: ‘Isa bin Yunus mengabarkan kepada kami: Husain Al-Mu’allim menceritakan kepada kami dari Budail bin Maisarah, dari Abu Al-Jauza`, dari ‘Aisyah. Ia berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—biasa membuka salat dengan takbir dan membaca “Al-Hamdu lillahi rabbil-‘alamin”. Beliau apabila rukuk tidak mengangkat kepalanya terlalu mendongak dan tidak pula terlalu menundukkannya, melainkan di antara keduanya. Beliau apabila mengangkat kepalanya dari rukuk tidak langsung sujud hingga beliau tegak berdiri. Beliau apabila mengangkat kepalanya dari sujud tidak langsung sujud (berikutnya) hingga beliau tegak duduk. Beliau membaca tahiyat pada setiap dua rakaat. Beliau membentangkan kaki kirinya dan menegakkan kaki kanannya. Beliau melarang dari duduk ‘uqbah asy-syaithan (menempelkan kedua pantat ke lantai, menegakkan kedua betis, dan meletakkan kedua tangan di lantai sebagaimana anjing dan binatang buas lainnya membentangkannya). Beliau juga melarang seseorang membentangkan kedua lengan tangannya laksana binatang buas membentangkannya. Beliau menyudahi salat dengan salam.

Di dalam riwayat Ibnu Numair dari Abu Khalid disebutkan: Beliau melarang dari ‘aqib asy-syaithan.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2708

١٢ - بَابٌ إِذَا أَشَارَ الۡإِمَامُ بِالصُّلۡحِ فَأَبَى، حَكَمَ عَلَيۡهِ بِالۡحُكۡمِ الۡبَيِّنِ
12. Bab Apabila Imam Mengisyaratkan Perdamaian Lalu Ada yang Enggan, Maka Imam Menetapkan Keputusan atas Dirinya dengan Putusan Hukum yang Jelas


٢٧٠٨ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عُرۡوَةُ بۡنُ الزُّبَيۡرِ: أَنَّ الزُّبَيۡرَ كَانَ يُحَدِّثُ: أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلًا مِنَ الۡأَنۡصَارِ قَدۡ شَهِدَ بَدۡرًا، إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي شِرَاجٍ مِنَ الۡحَرَّةِ، كَانَا يَسۡقِيَانِ بِهِ كِلَاهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلزُّبَيۡرِ: (اسۡقِ يَا زُبَيۡرُ، ثُمَّ أَرۡسِلۡ إِلَى جَارِكَ). فَغَضِبَ الۡأَنۡصَارِيُّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، آنۡ كَانَ ابۡنَ عَمَّتِكَ؟ فَتَلَوَّنَ وَجۡهُ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ: (اسۡقِ، ثُمَّ احۡبِسۡ حَتَّى يَبۡلُغَ الۡجَدۡرَ). فَاسۡتَوۡعَى رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَئِذٍ حَقَّهُ لِلزُّبَيۡرِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَبۡلَ ذٰلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيۡرِ بِرَأۡيٍ سَعَةٍ لَهُ وَلِلۡأَنۡصَارِيِّ، فَلَمَّا أَحۡفَظَ الۡأَنۡصَارِيُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسۡتَوۡعَى لِلزُّبَيۡرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الۡحُكۡمِ‏، قَالَ عُرۡوَةُ: قَالَ الزُّبَيۡرُ: وَاللهِ مَا أَحۡسِبُ هٰذِهِ الۡآيَةَ نَزَلَتۡ إِلَّا فِي ذٰلِكَ ﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ﴾ [النساء: ٦٥] الۡآيَةَ. [طرفه في: ٢٣٦٠].

2708. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Ia berkata: ‘Urwah bin Az-Zubair mengabarkan kepadaku bahwa Az-Zubair menceritakan:

Dahulu ia mengadukan perselisihan dengan seorang laki-laki dari kaum Ansar yang ikut serta dalam perang Badr kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengenai saluran air dari bukit batu yang biasa mereka gunakan berdua untuk mengairi lahan. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda kepada Az-Zubair, “Airilah (lahanmu) wahai Zubair, kemudian alirkanlah kepada tetanggamu.”

Orang Ansar itu lalu marah dan berkata, “Wahai Rasulullah, apakah karena ia adalah anak bibimu?”

Maka berubahlah rona wajah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, kemudian beliau bersabda, “Airilah (lahanmu), kemudian tahanlah air itu hingga mencapai setinggi dinding pembatas.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika itu benar-benar menetapkan hak Az-Zubair secara penuh. Padahal sebelum itu, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengisyaratkan suatu saran kepada Az-Zubair yang memberikan kelonggaran bagi dirinya dan bagi orang Ansar tersebut. Namun, tatkala orang Ansar itu membuat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—marah, beliau menetapkan hak Az-Zubair secara penuh berdasarkan ketetapan hukum yang tegas.

‘Urwah berkata: Az-Zubair berkata, “Demi Allah, tidaklah aku mengira ayat ini turun melainkan berkenaan dengan perkara tersebut: ‘Maka demi Rabmu, mereka tidak beriman sebelum mereka menjadikan engkau (Muhammad) sebagai hakim dalam perkara yang mereka perselisihkan.’ (QS An-Nisa’: 65) sampai akhir ayat.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7183

٣٠ - بَابُ الۡحُكۡمِ فِي الۡبِئۡرِ وَنَحۡوِهَا
30. Bab Putusan Hukum Mengenai Sumur dan yang Sejenisnya


٧١٨٣ - حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ نَصۡرٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّزَّاقِ: أَخۡبَرَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ مَنۡصُورٍ وَالۡأَعۡمَشِ، عَنۡ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبۡدُ اللهِ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (لَا يَحۡلِفُ عَلَى يَمِينِ صَبۡرٍ يَقۡتَطِعُ مَالًا وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، إِلَّا لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيۡهِ غَضۡبَانُ). فَأَنۡزَلَ اللهُ: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ اللهِ﴾ [آل عمران: ٧٧] الۡآيَةَ. [طرفه في: ٢٣٥٦].

7183. Ishaq bin Nashr telah menceritakan kepada kami: ‘Abdurrazzaq menceritakan kepada kami: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Manshur dan Al-A’masy, dari Abu Wa`il. Ia berkata: ‘Abdullah berkata: Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Tidaklah seseorang bersumpah dengan sumpah paksa yang sengaja ditetapkan pengadilan, untuk merampas suatu harta sedangkan ia berdusta di dalamnya, melainkan ia akan menemui Allah dalam keadaan Allah murka kepadanya.”

Allah lalu menurunkan ayat: “Sesungguhnya orang-orang yang memperjualbelikan janji Allah ...” (QS Ali Imran: 77).

فَجَاءَ الۡأَشۡعَثُ وَعَبۡدُ اللهِ يُحَدِّثُهُمۡ، فَقَالَ: فِيَّ نَزَلَتۡ وَفِي رَجُلٍ خَاصَمۡتُهُ فِي بِئۡرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟). قُلۡتُ: لَا، قَالَ: (فَلۡيَحۡلِفۡ). قُلۡتُ: إِذًا يَحۡلِفُ، فَنَزَلَتۡ: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ اللهِ﴾ [آل عمران: ٧٧] الۡآيَةَ. [طرفه في: ٢٣٥٦].

Al-Asy’ats lalu datang ketika ‘Abdullah sedang menceritakan hadis kepada mereka, maka Al-Asy’ats berkata:

Ayat tersebut diturunkan berkenaan denganku dan berkenaan dengan seorang laki-laki yang aku perselisihkan mengenai sebuah sumur, lalu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bertanya, “Apakah engkau mempunyai bukti?”

Aku menjawab, “Tidak.”

Beliau berkata, “Maka hendaklah ia bersumpah.”

Aku berkata, “Jika demikian, ia tentu akan bersumpah.”

Maka turunlah ayat: “Sesungguhnya orang-orang yang memperjualbelikan janji Allah ...” (QS Ali Imran: 77) sampai akhir ayat.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6676 dan 6677

١٧ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ اللهِ وَأَيۡمَانِهِمۡ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمۡ فِي الۡآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَلَا يَنۡظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾ [آل عمران: ٧٧]
17. Bab Firman Allah Taala: “Sesungguhnya orang-orang yang memperjualbelikan janji Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang murah, mereka itu tidak mendapat bagian di akhirat, dan Allah tidak akan menyapa mereka dan tidak akan memperhatikan mereka pada hari kiamat, dan tidak akan menyucikan mereka, serta bagi mereka azab yang pedih.” (QS Ali Imran: 77)


وَقَوۡلِهِ جَلَّ ذِكۡرُهُ: ﴿وَلَا تَجۡعَلُوا اللهَ عُرۡضَةً لِأَيۡمَانِكُمۡ أَنۡ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصۡلِحُوا بَيۡنَ النَّاسِ وَاللهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾ [البقرة: ٢٢٤]. وَقَوۡلِهِ جَلَّ ذِكۡرُهُ: ﴿وَلَا تَشۡتَرُوا بِعَهۡدِ اللهِ ثَمَنًا قَلِيلًا إِنَّ مَا عِنۡدَ اللهِ هُوَ خَيۡرٌ لَكُمۡ إِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُونَ﴾ [النحل: ٩٥] ﴿وَأَوۡفُوا بِعَهۡدِ اللهِ إِذَا عَاهَدۡتُمۡ وَلَا تَنۡقُضُوا الۡأَيۡمَانَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ اللهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًا﴾ [النحل: ٩١].

Dan firman-Nya—jalla dzikruhu—: “Dan janganlah kalian jadikan Allah dalam sumpah kalian sebagai penghalang untuk berbuat kebajikan, bertakwa, dan mengadakan perdamaian di antara manusia. Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.” (QS Al-Baqarah: 224).

Dan firman-Nya—jalla dzikruhu—: “Dan janganlah kalian memperjualbelikan janji Allah dengan harga yang murah, sesungguhnya apa yang ada di sisi Allah, itulah yang lebih baik bagi kalian jika kalian mengetahui.” (QS An-Nahl: 95).

“Dan tepatilah janji dengan Allah apabila kalian berjanji dan janganlah kalian melanggar sumpah-sumpah itu sesudah meneguhkannya, sedang kalian telah menjadikan Allah sebagai penjamin atas kalian.” (QS An-Nahl: 91).

٦٦٧٦ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ أَبِي وَائِلٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنۡ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبۡرٍ، يَقۡتَطِعُ بِهَا مَالَ امۡرِىءٍ مُسۡلِمٍ، لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيۡهِ غَضۡبَانُ). فَأَنۡزَلَ اللهُ تَصۡدِيقَ ذٰلِكَ: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ اللهِ وَأَيۡمَانِهِمۡ ثَمَنًا قَلِيلًا﴾ إِلَى آخِرِ الۡآيَةِ. [طرفه في: ٢٣٥٦].

6676. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: Abu ‘Awanah menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Abu Wa`il, dari ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhu—. Ia berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa bersumpah dengan sumpah paksa yang sengaja ditetapkan pengadilan, untuk merampas harta seorang muslim dengan sumpah tersebut, maka ia akan menemui Allah dalam keadaan Allah murka kepadanya.”

Allah lalu menurunkan pembenaran atas hal itu: “Sesungguhnya orang-orang yang memperjualbelikan janji Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang murah …” sampai akhir ayat.

٦٦٧٧ - فَدَخَلَ الۡأَشۡعَثُ بۡنُ قَيۡسٍ فَقَالَ: مَا حَدَّثَكُمۡ أَبُو عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ؟ فَقَالُوا: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فِيَّ أُنۡزِلَتۡ، كَانَتۡ لِي بِئۡرٌ فِي أَرۡضِ ابۡنِ عَمٍّ لِي، فَأَتَيۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ: (بَيِّنَتُكَ أَوۡ يَمِينُهُ). قُلۡتُ: إِذًا يَحۡلِفُ عَلَيۡهَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنۡ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبۡرٍ، وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، يَقۡتَطِعُ بِهَا مَالَ امۡرِىءٍ مُسۡلِمٍ، لَقِيَ اللهَ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيۡهِ غَضۡبَانُ). [طرفه في: ٢٣٥٦].

6677. Al-Asy’ats bin Qais lalu masuk dan bertanya, “Apa yang telah diceritakan oleh Abu ‘Abdurrahman kepada kalian?”

Mereka menjawab, “Begini dan begitu.”

Al-Asy’ats berkata: Ayat tersebut diturunkan berkenaan denganku. Dahulu aku memiliki sebuah sumur di tanah milik anak pamanku, lalu aku mendatangi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, kemudian beliau berkata, “Bukti darimu atau sumpah dari dia.”

Aku berkata, “Jika demikian, ia pasti akan bersumpah atasnya, wahai Rasulullah.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—lalu bersabda, “Barang siapa bersumpah dengan sumpah paksa yang sengaja ditetapkan pengadilan, sedangkan ia berdusta di dalamnya, untuk merampas harta seorang muslim dengan sumpah tersebut, maka ia akan menemui Allah pada hari kiamat dalam keadaan Allah murka kepadanya.”