Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3372

١٢ – بَابٌ
12. Bab


﴿وَنَبِّئۡهُمۡ عَنۡ ضَيۡفِ إِبۡرَاهِيمَ إِذۡ دَخَلُوا عَلَيۡهِ﴾ الۡآيَةَ [الحجر: ٥١] لَا تَوۡجَلۡ: لَا تَخَفۡ ﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِي الۡمَوۡتَى﴾ إِلَى قَوۡلِهِ: ﴿وَلَكِنۡ لِيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِي﴾ [البقرة: ٢٦٠].

“Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrahim. Ketika mereka masuk ke tempatnya…” (QS Al-Hijr: 51).

Lā taujal artinya jangan engkau takut.

“Dan (ingatlah) ketika Ibrahim berkata: ‘Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan orang-orang mati.’” Sampai firman Allah: “akan tetapi agar hatiku tetap mantap (dengan imanku).” (QS Al-Baqarah: 260).

٣٣٧٢ - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ صَالِحٍ: حَدَّثَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ أَبِي سَلَمَةَ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ وَسَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (نَحۡنُ أَحَقُّ مِنۡ إِبۡرَاهِيمَ إِذۡ قَالَ ﴿رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِي الۡمَوۡتَى قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۡ قَالَ بَلَى وَلَكِنۡ لِيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِي﴾ [البقرة: ٢٦٠]. وَيَرۡحَمُ اللهُ لُوطًا، لَقَدۡ كَانَ يَأۡوِي إِلَى رُكۡنٍ شَدِيدٍ، وَلَوۡ لَبِثۡتُ فِي السِّجۡنِ طُولَ مَا لَبِثَ يُوسُفُ لَأَجَبۡتُ الدَّاعِيَ). [الحديث ٣٣٧٢ - أطرافه في: ٣٣٧٥، ٣٣٨٧، ٤٥٣٧، ٤٦٩٤، ٦٩٩٢].

3372. Ahmad bin Shalih telah menceritakan kepada kami: Ibnu Wahb menceritakan kepada kami. Ia berkata: Yunus telah mengabarkan kepadaku dari Ibnu Syihab, dari Abu Salamah bin ‘Abdurrahman dan Sa’id bin Al-Musayyab, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Kita lebih berhak untuk ragu daripada Ibrahim ketika ia berkata, ‘Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan orang mati.’ Allah berkata, ‘Belum percayakah engkau?’ Ibrahim menjawab, ‘Aku percaya, tetapi agar hatiku tenang.’ (QS Al-Baqarah: 260). Dan semoga Allah merahmati Luth, sungguh ia dahulu ingin berlindung kepada pilar yang kuat. Dan seandainya aku tinggal di dalam penjara selama Yusuf tinggal di sana, niscaya aku akan memenuhi seruan penyeru itu.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3371

٣٣٧١ - حَدَّثَنَا عُثۡمَانُ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنۡ مَنۡصُورٍ، عَنِ الۡمِنۡهَالِ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُعَوِّذُ الۡحَسَنَ وَالۡحُسَيۡنَ، وَيَقُولُ: (إِنَّ أَبَاكُمَا كَانَ يُعَوِّذُ بِهَا إِسۡمَاعِيلَ وَإِسۡحَاقَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ، مِنۡ كُلِّ شَيۡطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنۡ كُلِّ عَيۡنٍ لَامَّةٍ).

3371. ‘Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Manshur, dari Al-Minhal, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—. Ia berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mendoakan perlindungan untuk Al-Hasan dan Al-Husain. Beliau bersabda, “Sesungguhnya bapak kalian dahulu membacakan doa perlindungan ini untuk Isma’il dan Ishaq: A‘ūżu bi kalimātillāhit-tāmmah, min kulli syaiṭānin wa hāmmah, wa min kulli ‘ainin lāmmah (Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna dari setiap setan dan binatang berbisa, serta dari setiap mata jahat yang membawa petaka).”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3366

١١ – بَابٌ
11. Bab


٣٣٦٦ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡوَاحِدِ: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ: حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ التَّيۡمِيُّ، عَنۡ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعۡتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ مَسۡجِدٍ وُضِعَ فِي الۡأَرۡضِ أَوَّلُ؟ قَالَ: (الۡمَسۡجِدُ الۡحَرَامُ). قَالَ: قُلۡتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: (الۡمَسۡجِدُ الۡأَقۡصَى). قُلۡتُ: كَمۡ كَانَ بَيۡنَهُمَا؟ قَالَ: (أَرۡبَعُونَ سَنَةً، ثُمَّ أَيۡنَمَا أَدۡرَكَتۡكَ الصَّلَاةُ بَعۡدُ فَصَلِّهۡ، فَإِنَّ الۡفَضۡلَ فِيهِ). [الحديث ٣٣٦٦ - طرفه في: ٣٤٢٥].

3366. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul Wahid menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami: Ibrahim At-Taimi menceritakan kepada kami, dari ayahnya. Ia berkata: Aku mendengar Abu Dzarr—radhiyallahu ‘anhu—berkata:

Aku bertanya, “Wahai Rasulullah, masjid manakah yang pertama kali dibangun di bumi?”

Beliau menjawab, “Masjidilharam.”

Abu Dzarr berkata: Aku bertanya, “Kemudian mana lagi?”

Beliau menjawab, “Masjidilaqsa.”

Aku bertanya, “Berapa lama selang waktu antara keduanya?”

Beliau menjawab, “Empat puluh tahun, kemudian di mana pun waktu salat menjumpaimu setelah itu, maka salatlah, karena keutamaan ada padanya.”

Musnad Ahmad hadis nomor 1862

١٨٦٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنۡ قَتَادَةَ، عَنۡ مُوسَى بۡنِ سَلَمَةَ. قَالَ: كُنَّا مَعَ ابۡنِ عَبَّاسٍ بِمَكَّةَ، فَقُلۡتُ: إِنَّا إِذَا كُنَّا مَعَكُمۡ صَلَّيۡنَا أَرۡبَعًا، وَإِذَا رَجَعۡنَا إِلَى رِحَالِنَا صَلَّيۡنَا رَكۡعَتَيۡنِ. قَالَ: تِلۡكَ سُنَّةُ أَبِي الۡقَاسِمِ ﷺ. [صححه مسلم (٦٨٨)، وابن خزيمة (٩٥١)] [انظر: ١٩٩٦، ٢٦٣٢، ٢٦٣٧، ٣١١٩، ٣٤٩٤].

1862. Muhammad bin ‘Abdurrahman Ath-Thufawi telah menceritakan kepada kami: Ayyub menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Musa bin Salamah. Beliau berkata:

Kami pernah bersama Ibnu ‘Abbas di Makkah, lalu aku berkata, “Sesungguhnya apabila kami bersama kalian, kami salat empat rakaat. Apabila kami kembali ke penginapan, kami salat dua rakaat.”

Ibnu ‘Abbas berkata, “Itu adalah sunah Abu Al-Qasim—shallallahu ‘alaihi wa sallam.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2053

٢٠٥٣ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ قَزَعَةَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عُرۡوَةَ بۡنِ الزُّبَيۡرِ، عَنۡ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا قَالَتۡ: كَانَ عُتۡبَةُ بۡنُ أَبِي وَقَّاصٍ، عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعۡدِ بۡنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ ابۡنَ وَلِيدَةِ زَمۡعَةَ مِنِّي فَاقۡبِضۡهُ، قَالَتۡ: فَلَمَّا كَانَ عَامَ الۡفَتۡحِ أَخَذَهُ سَعۡدُ بۡنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَالَ: ابۡنُ أَخِي، قَدۡ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَامَ عَبۡدُ بۡنُ زَمۡعَةَ فَقَالَ: أَخِي وَابۡنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَتَسَاوَقَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ سَعۡدٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابۡنُ أَخِي، كَانَ قَدۡ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ. فَقَالَ عَبۡدُ بۡنُ زَمۡعَةَ: أَخِي وَابۡنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (هُوَ لَكَ يَا عَبۡدُ بۡنَ زَمۡعَةَ). ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (الۡوَلَدُ لِلۡفِرَاشِ وَلِلۡعَاهِرِ الۡحَجَرُ). ثُمَّ قَالَ لِسَوۡدَةَ بِنۡتِ زَمۡعَةَ، زَوۡجِ النَّبِيِّ ﷺ: (احۡتَجِبِي مِنۡهُ). لِمَا رَأَى مِنۡ شَبَهِهِ بِعُتۡبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللهَ.

[الحديث ٢٠٥٣ - أطرافه في: ٢٢١٨، ٢٤٢١، ٢٥٣٣، ٢٧٤٥، ٤٣٠٣، ٦٧٤٩، ٦٧٦٥، ٦٨١٧، ٧١٨٢].

2053. Yahya bin Qaza’ah telah menceritakan kepada kami: Malik menceritakan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari ‘Urwah bin Az-Zubair, dari ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—. Ia berkata:

‘Utbah bin Abu Waqqash telah berpesan kepada saudaranya, Sa’d bin Abu Waqqash, bahwa anak dari budak perempuan Zam’ah adalah anaknya, maka ambillah ia.

‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—berkata:

Maka ketika tahun penaklukan kota Makkah, Sa’d bin Abu Waqqash mengambil anak itu dan berkata, “Anak saudaraku, ia telah berpesan kepadaku mengenainya.”

Lalu ‘Abd bin Zam’ah berdiri dan berkata, “Saudaraku dan anak dari budak perempuan ayahku, ia dilahirkan di atas tempat tidur ayahku.”

Maka keduanya pun membawa perkara ini kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Sa’d berkata, “Wahai Rasulullah, anak saudaraku, ia telah berpesan kepadaku mengenainya.”

‘Abd bin Zam’ah pun berkata, “Saudaraku dan anak dari budak perempuan ayahku, ia dilahirkan di atas tempat tidur ayahku.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Anak itu untukmu wahai ‘Abd bin Zam’ah.”

Kemudian Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Anak itu milik (pemilik) tempat tidur dan bagi pezina adalah batu.”

Kemudian beliau bersabda kepada Saudah binti Zam’ah, istri Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Berhijablah engkau darinya!”

Beliau mengatakan ini karena beliau melihat kemiripan anak itu dengan ‘Utbah. Maka anak itu tidak pernah melihat Saudah hingga ia bertemu Allah taala.