Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5963

٩٧ - بَابٌ مَنۡ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ أَنۡ يَنۡفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيۡسَ بِنَافِخٍ
97. Bab barang siapa menggambar gambar makhluk bernyawa, dia akan dibebani untuk meniupkan ruh kepadanya pada hari kiamat padahal dia tidak bisa meniupkannya


٥٩٦٣ - حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بۡنُ الۡوَلِيدِ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡأَعۡلَى: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: سَمِعۡتُ النَّضۡرَ بۡنَ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ يُحَدِّثُ قَتَادَةَ قَالَ: كُنۡتُ عِنۡدَ ابۡنِ عَبَّاسٍ وَهُمۡ يَسۡأَلُونَهُ، وَلَا يَذۡكُرُ النَّبِيَّ ﷺ حَتَّى سُئِلَ، فَقَالَ: سَمِعۡتُ مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ: (مَنۡ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنۡيَا كُلِّفَ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ أَنۡ يَنۡفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيۡسَ بِنَافِخٍ). [طرفه في: ٢٢٢٥].

5963. ‘Ayyasy bin Al-Walid telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul A’la menceritakan kepada kami: Sa’id menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar An-Nadhr bin Anas bin Malik menceritakan kepada Qatadah. Beliau berkata: Aku pernah berada di dekat Ibnu ‘Abbas ketika mereka bertanya kepada beliau dan beliau tidak menyebut Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sampai ditanya, lalu beliau mengatakan: Aku mendengar Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa menggambar gambar makhluk bernyawa di dunia, di hari kiamat dia akan dibebani untuk meniupkan ruh ke dalamnya padahal dia tidak bisa melakukannya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3460

٣٤٦٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ عَمۡرٍو، عَنۡ طَاوُسٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعۡتُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ يَقُولُ: قَاتَلَ اللهُ فُلَانًا، أَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: (لَعَنَ اللهُ الۡيَهُودَ، حُرِّمَتۡ عَلَيۡهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَّلُوهَا فَبَاعُوهَا). تَابَعَهُ جَابِرٌ، وَأَبُو هُرَيۡرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. [طرفه في: ٢٢٢٣].

3460. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami dari ‘Amr, dari Thawus, dari Ibnu ‘Abbas. Ia berkata: Aku mendengar ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—berkata: Semoga Allah membinasakan si Fulan, tidakkah ia mengetahui bahwa Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—telah bersabda, “Semoga Allah melaknat kaum Yahudi. Lemak-lemak hewan telah diharamkan atas mereka, namun mereka mencairkannya lalu menjualnya.”

Riwayat Jabir dan Abu Hurairah mengiringi riwayat Ibnu ‘Abbas, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3448 dan 3449

٥١ - بَابٌ نُزُولُ عِيسَى ابۡنِ مَرۡيَمَ عَلَيۡهِمَا السَّلَامُ
51. Bab Turunnya ‘Isa Bin Maryam—‘alaihimas salam


٣٤٤٨ - حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ: أَخۡبَرَنَا يَعۡقُوبُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ: أَنَّ سَعِيدَ بۡنَ الۡمُسَيَّبِ: سَمِعَ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (وَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، لَيُوشِكَنَّ أَنۡ يَنۡزِلَ فِيكُمُ ابۡنُ مَرۡيَمَ حَكَمًا عَدۡلًا، فَيَكۡسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقۡتُلَ الۡخِنۡزِيرَ، وَيَضَعَ الۡجِزۡيَةَ، وَيَفِيضَ الۡمَالُ حَتَّى لَا يَقۡبَلَهُ أَحَدٌ، حَتَّى تَكُونَ السَّجۡدَةُ الۡوَاحِدَةُ خَيۡرًا مِنَ الدُّنۡيَا وَمَا فِيهَا). ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيۡرَةَ: وَاقۡرَؤُوا إِنۡ شِئۡتُمۡ: ‏﴿وَإِنۡ مِنۡ أَهۡلِ الۡكِتَابِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِ قَبۡلَ مَوۡتِهِ وَيَوۡمَ الۡقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدًا﴾ [النساء: ١٥٩]. [طرفه في: ٢٢٢٢].

3448. Ishaq telah menceritakan kepada kami: Ya’qub bin Ibrahim mengabarkan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami dari Ibnu Syihab: Sa’id bin Al-Musayyab mendengar Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, sungguh hampir tiba waktunya Ibnu Maryam akan turun di tengah-tengah kalian sebagai hakim yang adil. Lalu beliau akan menghancurkan salib, membunuh babi, menghapuskan jizyah, dan harta benda akan melimpah ruah hingga tidak ada seorang pun yang mau menerimanya, sampai-sampai satu kali sujud lebih baik daripada dunia seisinya.”

Kemudian Abu Hurairah berkata: Dan bacalah jika kalian menghendaki: “Tidak ada seorang pun dari ahli kitab, kecuali akan beriman kepadanya (‘Isa) sebelum kematiannya. Dan di hari kiamat nanti ‘Isa itu akan menjadi saksi terhadap mereka.” (QS An-Nisa’: 159).

٣٤٤٩ - حَدَّثَنَا ابۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ يُونُسَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ نَافِعٍ مَوۡلَى أَبِي قَتَادَةَ الۡأَنۡصَارِيِّ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (كَيۡفَ أَنۡتُمۡ إِذَا نَزَلَ ابۡنُ مَرۡيَمَ فِيكُمۡ، وَإِمَامُكُمۡ مِنۡكُمۡ؟). تَابَعَهُ عُقَيۡلٌ وَالۡأَوۡزَاعِيُّ. [طرفه في: ٢٢٢٢].

3449. Ibnu Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Yunus, dari Ibnu Syihab, dari Nafi’ maula Abu Qatadah Al-Anshari: Abu Hurairah berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Bagaimana keadaan kalian apabila Ibnu Maryam turun di tengah-tengah kalian, sedangkan imam kalian adalah dari kalangan kalian sendiri?”

‘Uqail dan Al-Auza’i mengiringi Yunus.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2476

٣١ - بَابُ كَسۡرِ الصَّلِيبِ وَقَتۡلِ الۡخِنۡزِيرِ
31. Bab Penghancuran Salib dan Pembunuhan Babi


٢٤٧٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ: حَدَّثَنَا الزُّهۡرِيُّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي سَعِيدُ بۡنُ الۡمُسَيَّبِ: سَمِعَ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ: (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنۡزِلَ فِيكُمُ ابۡنُ مَرۡيَمَ حَكَمًا مُقۡسِطًا، فَيَكۡسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقۡتُلَ الۡخِنۡزِيرَ، وَيَضَعَ الۡجِزۡيَةَ، وَيَفِيضَ الۡمَالُ حَتَّى لَا يَقۡبَلَهُ أَحَدٌ). [طرفه في: ٢٢٢٢].

2476. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami: Az-Zuhri menceritakan kepada kami. Ia berkata: Sa’id bin Al-Musayyab mengabarkan kepadaku: Ia mendengar Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—, dari Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Hari kiamat tidak akan terjadi hingga (Nabi ‘Isa) Ibnu Maryam turun di tengah-tengah kalian sebagai hakim yang adil. Lalu beliau akan menghancurkan salib, membunuh babi, menghapuskan jizyah, dan harta benda akan melimpah ruah hingga tidak ada seorang pun yang mau menerimanya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6950

٦٩٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: حَدَّثَنَا شُعَيۡبٌ: حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (هَاجَرَ إِبۡرَاهِيمُ بِسَارَةَ، دَخَلَ بِهَا قَرۡيَةً فِيهَا مَلِكٌ مِنَ الۡمُلُوكِ، أَوۡ جَبَّارٌ مِنَ الۡجَبَابِرَةِ، فَأَرۡسَلَ إِلَيۡهِ: أَنۡ أَرۡسِلۡ إِلَيَّ بِهَا، فَأَرۡسَلَ بِهَا فَقَامَ إِلَيۡهَا، فَقَامَتۡ تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي، فَقَالَتِ: اللّٰهُمَّ إِنۡ كُنۡتُ آمَنۡتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ، فَلَا تُسَلِّطۡ عَلَيَّ الۡكَافِرَ، فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجۡلِهِ). [طرفه في: ٢٢١٧].

6950. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib menceritakan kepada kami: Abu Az-Zinad menceritakan kepada kami dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah. Ia berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Ibrahim berhijrah bersama Sarah. Beliau memasuki suatu negeri yang di dalamnya terdapat seorang raja dari jajaran para raja, atau seorang penguasa diktator dari jajaran para penguasa diktator. Lalu raja itu mengutus utusan kepada Ibrahim, “Kirimkan wanita itu kepadaku!”

Maka Ibrahim mengirimkannya. Kemudian raja itu bangkit menuju ke arah Sarah, seketika itu Sarah bangkit mengambil wudu dan melakukan shalat, lalu ia berdoa, “Ya Allah, jika Engkau Mengetahui bahwa aku beriman kepada-Mu dan kepada rasul-Mu, maka janganlah Engkau biarkan orang kafir ini menguasai diriku.”

Maka raja itu langsung tersedak kejang hingga kakinya menghentak-hentak ke tanah.