Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 4446

٤٤٤٦ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابۡنُ الۡهَادِ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ الۡقَاسِمِ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ قَالَتۡ: مَاتَ النَّبِيُّ ﷺ وَإِنَّهُ لَبَيۡنَ حَاقِنَتِي وَذَاقِنَتِي، فَلَا أَكۡرَهُ شِدَّةَ الۡمَوۡتِ لِأَحَدٍ أَبَدًا بَعۡدَ النَّبِيِّ ﷺ. [طرفه في: ٨٩٠].

4446. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Al-Had menceritakan kepadaku dari ‘Abdurrahman bin Al-Qasim, dari ayahnya, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—meninggal dalam keadaan beliau berada di antara dada dan daguku. Aku tidak takut (menyaksikan) dahsyatnya sakratulmaut seorang pun selama-lamanya setelah Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3774

٣٧٧٤ - حَدَّثَنِي عُبَيۡدُ بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنۡ هِشَامٍ، عَنۡ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا كَانَ فِي مَرَضِهِ، جَعَلَ يَدُورُ فِي نِسَائِهِ، وَيَقُولُ: (أَيۡنَ أَنَا غَدًا؟ أَيۡنَ أَنَا غَدًا؟). حِرۡصًا عَلَى بَيۡتِ عَائِشَةَ. قَالَتۡ عَائِشَةُ: فَلَمَّا كَانَ يَوۡمِي سَكَنَ.

3774. ‘Ubaid bin Isma’il telah menceritakan kepadaku: Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Hisyam, dari ayahnya: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika sakitnya, beliau tetap berkeliling ke rumah istri-istrinya dan berkata, “Di mana aku besok? Di mana aku besok?” Beliau sangat mengharapkan giliran di rumah ‘Aisyah. ‘Aisyah mengatakan: Ketika hari giliranku, beliau tenang.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3100

٣١٠٠ - حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ: حَدَّثَنَا نَافِعٌ: سَمِعۡتُ ابۡنَ أَبِي مُلَيۡكَةَ قَالَ: قَالَتۡ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا: تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ فِي بَيۡتِي، وَفِي نَوۡبَتِي، وَبَيۡنَ سَحۡرِي وَنَحۡرِي، وَجَمَعَ اللهُ بَيۡنَ رِيقِي وَرِيقِهِ. قَالَتۡ: دَخَلَ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بِسِوَاكٍ، فَضَعُفَ النَّبِيُّ ﷺ عَنۡهُ، فَأَخَذۡتُهُ، فَمَضَغۡتُهُ، ثُمَّ سَنَنۡتُهُ بِهِ. [طرفه في: ٨٩٠].

3100. Ibnu Abu Maryam telah menceritakan kepada kami: Nafi’ menceritakan kepada kami: Aku mendengar Ibnu Abu Mulaikah berkata: ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—wafat di rumahku, di hari giliranku, di antara leher dan dadaku, dan Allah telah mengumpulkan antara air liurku dengan air liur beliau. ‘Aisyah berkata: ‘Abdurrahman masuk membawa siwak. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ingin bersiwak dengannya namun beliau tidak kuat. Aku pun mengambilkan siwak tersebut, mengunyahnya, kemudian aku bersihkan gigi beliau dengannya.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1389

١٣٨٩ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ: حَدَّثَنِي سُلَيۡمَانُ، عَنۡ هِشَامٍ. ح. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ حَرۡبٍ: حَدَّثَنَا أَبُو مَرۡوَانَ يَحۡيَى بۡنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ، عَنۡ هِشَامٍ، عَنۡ عُرۡوَةَ، عَنۡ عَائِشَةَ قَالَتۡ: إِنۡ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيَتَعَذَّرُ فِي مَرَضِهِ: (أَيۡنَ أَنَا الۡيَوۡمَ؟ أَيۡنَ أَنَا غَدًا؟). اسۡتِبۡطَاءً لِيَوۡمِ عَائِشَةَ، فَلَمَّا كَانَ يَوۡمِي، قَبَضَهُ اللهُ بَيۡنَ سَحۡرِي وَنَحۡرِي، وَدُفِنَ فِي بَيۡتِي. [طرفه في: ٨٩٠].

1389. Isma’il telah menceritakan kepada kami: Sulaiman menceritakan kepadaku dari Hisyam. (Dalam riwayat lain) Muhammad bin Harb telah menceritakan kepadaku: Abu Marwan Yahya bin Abu Zakariyya` menceritakan kepada kami dari Hisyam, dari ‘Urwah, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sering bertanya ketika sakitnya, “Di mana aku hari ini? Di mana aku besok?”

Beliau merasa lama menunggu tibanya hari giliran ‘Aisyah. Ketika jatuh hari giliranku, Allah mencabut nyawa beliau ketika beliau sedang bersandar di antara dada dan leherku dan beliau dikubur di dalam rumahku.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 940 dan 941

٤١ - بَابُ الۡقَائِلَةِ بَعۡدَ الۡجُمُعَةِ
41. Bab istirahat siang setelah salat Jumat


٩٤٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عُقۡبَةَ الشَّيۡبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسۡحَاقَ الۡفَزَارِيُّ، عَنۡ حُمَيۡدٍ قَالَ: سَمِعۡتُ أَنَسًا يَقُولُ: كُنَّا نُبَكِّرُ إِلَى الۡجُمُعَةِ، ثُمَّ نَقِيلُ. [طرفه في: ٩٠٥].

940. Muhammad bin ‘Uqbah Asy-Syaibani telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Ishaq Al-Fazari menceritakan kepada kami dari Humaid. Beliau berkata: Aku mendengar Anas mengatakan: Dahulu, kami berangkat di awal waktu mendatangi pelaksanaan salat Jumat, kemudian setelah selesai baru kami beristirahat siang.

٩٤١ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنۡ سَهۡلٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الۡجُمُعَةَ، ثُمَّ تَكُونُ الۡقَائِلَةُ.

941. Sa’id bin Abu Maryam telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Ghassan menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Hazim menceritakan kepadaku dari Sahl. Beliau berkata: Dahulu, kami salat Jumat bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, setelah itu baru istirahat siang.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7240

٧٢٤٠ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ جَعۡفَرِ بۡنِ رَبِيعَةَ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ: سَمِعۡتُ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (لَوۡلَا أَنۡ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرۡتُهُمۡ بِالسِّوَاكِ). [طرفه في: ٨٨٧].

7240. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Ja’far bin Rabi’ah, dari ‘Abdurrahman: Aku mendengar Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—mengatakan: Sesungguhnya Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Seandainya aku tidak akan memberatkan umatku, niscaya aku perintahkan mereka agar bersiwak.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 938 dan 939

٤٠ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانۡتَشِرُوا فِي الۡأَرۡضِ وَابۡتَغُوا مِنۡ فَضۡلِ اللهِ﴾ [الجمعة: ١٠]
40. Bab firman Allah taala, “Apabila salat telah ditunaikan, bertebaranlah di muka bumi dan carilah karunia Allah.” (QS. Al-Jumu’ah: 10)


٩٣٨ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنۡ سَهۡلٍ قَالَ: كَانَتۡ فِينَا امۡرَأَةٌ تَجۡعَلُ عَلَى أَرۡبِعَاءَ فِي مَزۡرَعَةٍ لَهَا سِلۡقًا، فَكَانَتۡ إِذَا كَانَ يَوۡمُ جُمُعَةٍ، تَنۡزِعُ أُصُولَ السِّلۡقِ فَتَجۡعَلُهُ فِي قِدۡرٍ، ثُمَّ تَجۡعَلُ عَلَيۡهِ قَبۡضَةً مِنۡ شَعِيرٍ تَطۡحَنُهَا، فَتَكُونُ أُصُولُ السِّلۡقِ عَرۡقَهُ، وَكُنَّا نَنۡصَرِفُ مِنۡ صَلَاةِ الۡجُمُعَةِ فَنُسَلِّمُ عَلَيۡهَا، فَتُقَرِّبُ ذٰلِكَ الطَّعَامَ إِلَيۡنَا فَنَلۡعَقُهُ، وَكُنَّا نَتَمَنَّى يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ لِطَعَامِهَا ذٰلِكَ.

[الحديث ٩٣٨ - أطرافه في: ٩٣٩، ٩٤١، ٢٣٤٩، ٥٤٠٣، ٦٢٤٨، ٦٢٧٩].

938. Sa’id bin Abu Maryam telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Ghassan menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Hazim menceritakan kepadaku dari Sahl. Beliau berkata: Dahulu di tempat kami ada seorang wanita yang menanam semacam tumbuhan umbi di tepi sungai kecil di ladangnya. Ketika datang hari Jumat, dia mencabut akar tumbuhan itu lalu meletakkannya di dalam sebuah periuk. Kemudian dia menaburkan segenggam barli yang dia tumbuk di atasnya sehingga akar tumbuhan itu sebagai pengganti daging. Setelah kami salat Jumat, kami biasa mengucapkan salam kepadanya, lalu dia mendekatkan makanan itu kepada kami, lalu kamipun menyantap makanan tersebut dengan cara menjilatinya. Kami dahulu mengharapkan (kedatangan) hari Jumat karena makanan yang dia hidangkan itu.

٩٣٩ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ سَهۡلٍ بِهٰذَا، وَقَالَ: مَا كُنَّا نَقِيلُ وَلَا نَتَغَدَّى إِلَّا بَعۡدَ الۡجُمُعَةِ. [طرفه في: ٩٣٨].

939. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Abu Hazim menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Sahl dengan hadis ini dan beliau berkata: Kami dahulu tidak beristirahat siang dan tidak makan siang kecuali setelah salat Jumat.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6081

٦٦ - بَابُ مَنۡ تَجَمَّلَ لِلۡوُفُودِ
66. Bab barang siapa yang berdandan untuk menemui para delegasi


٦٠٨١ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مُحَمَّدٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي يَحۡيَى بۡنُ أَبِي إِسۡحَاقَ قَالَ: قَالَ لِي سَالِمُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: مَا الۡإِسۡتَبۡرَقُ؟ قُلۡتُ: مَا غَلُظَ مِنَ الدِّيبَاجِ، وَخَشُنَ مِنۡهُ. قَالَ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ اللهِ يَقُولُ: رَأَى عُمَرُ عَلَى رَجُلٍ حُلَّةً مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٍ، فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اشۡتَرِ هٰذِهِ، فَالۡبَسۡهَا لِوَفۡدِ النَّاسِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيۡكَ فَقَالَ: (إِنَّمَا يَلۡبَسُ الۡحَرِيرَ مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ). فَمَضَى فِي ذٰلِكَ مَا مَضَى، ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ إِلَيۡهِ بِحُلَّةٍ، فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ: بَعَثۡتَ إِلَىَّ بِهٰذِهِ، وَقَدۡ قُلۡتَ فِي مِثۡلِهَا مَا قُلۡتَ؟ قَالَ: (إِنَّمَا بَعَثۡتُ إِلَيۡكَ لِتُصِيبَ بِهَا مَالًا). فَكَانَ ابۡنُ عُمَرَ يَكۡرَهُ الۡعَلَمَ فِي الثَّوۡبِ لِهٰذَا الۡحَدِيثِ. [طرفه في: ٨٨٦].

6081. ‘Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada kami: ‘Abdush Shamad menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ayahku menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Yahya bin Abu Ishaq menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Salim bin ‘Abdullah bertanya kepadaku, “Apakah istabraq itu?”

Aku berkata, “Jenis kain sutra yang tebal dan kaku.”

Beliau berkata: Aku mendengar ‘Abdullah berkata:

‘Umar melihat pakaian dari istabraq dikenakan oleh seseorang, lalu beliau membawa pakaian itu kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—seraya berkata, “Wahai Rasulullah, belilah pakaian ini dan pakailah untuk menemui delegasi ketika mereka datang menemuimu!”

Rasulullah bersabda, “Yang memakai sutra hanyalah orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak).”

Selang waktu berlalu, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengirimi ‘Umar satu setel pakaian sutra. ‘Umar membawanya kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—seraya berkata, “Engkau mengirimiku pakaian ini padahal engkau telah mengatakan perkataanmu perihal semisal pakaian ini.”

Nabi bersabda, “Aku mengirimkannya kepadamu agar engkau mendapat harta dengan (menjual)nya.”

Ibnu ‘Umar membenci hiasan sutra di pakaian berdasar hadis ini.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 5981

٩ - بَابُ صِلَةِ الۡأَخِ الۡمُشۡرِكِ
9. Bab menyambung hubungan dengan saudara laki-laki yang musyrik


٥٩٨١ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ مُسۡلِمٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعۡتُ ابۡنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا يَقُولُ: رَأَى عُمَرُ حُلَّةَ سِيَرَاءَ تُبَاعُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابۡتَعۡ هٰذِهِ وَالۡبَسۡهَا يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَإِذَا جَاءَكَ الۡوُفُودُ. قَالَ: (إِنَّمَا يَلۡبَسُ هٰذِهِ مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ)، فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ مِنۡهَا بِحُلَلٍ، فَأَرۡسَلَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ، فَقَالَ: كَيۡفَ أَلۡبَسُهَا وَقَدۡ قُلۡتَ فِيهَا مَا قُلۡتَ؟ قَالَ: (إِنِّي لَمۡ أُعۡطِكَهَا لِتَلۡبَسَهَا، وَلَكِنۡ تَبِيعُهَا أَوۡ تَكۡسُوهَا). فَأَرۡسَلَ بِهَا عُمَرُ إِلَى أَخٍ لَهُ مِنۡ أَهۡلِ مَكَّةَ قَبۡلَ أَنۡ يُسۡلِمَ. [طرفه في: ٨٨٦].

5981. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul ‘Aziz bin Muslim menceritakan kepada kami: ‘Abdullah bin Dinar menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—mengatakan:

‘Umar melihat ada pakaian sutra yang dijual, lantas beliau berkata, “Wahai Rasulullah, belilah pakaian ini dan pakailah di hari Jumat dan ketika para utusan mendatangimu.”

Rasulullah bersabda, “Yang memakai pakaian ini hanyalah orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak).”

Kemudian pakaian-pakaian dari jenis itu diberikan kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau mengirimkan satu pakaian itu kepada ‘Umar. ‘Umar bertanya, “Bagaimana aku akan memakainya sementara engkau telah mengatakan sesuatu tentang pakaian ini?”

Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya aku memberikannya kepadamu tidak untuk engkau pakai, akan tetapi engkau bisa menjualnya atau memberikannya kepada orang lain.” Lalu ‘Umar memberikan pakaian tersebut kepada saudara laki-lakinya di Makkah yang masih musyrik.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 5841

٥٨٤١ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِي جُوَيۡرِيَةُ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ: أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ تُبَاعُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ لَوِ ابۡتَعۡتَهَا تَلۡبَسُهَا لِلۡوَفۡدِ إِذَا أَتَوۡكَ وَالۡجُمُعَةِ؟ قَالَ: (إِنَّمَا يَلۡبَسُ هٰذِهِ مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ). وَأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ بَعۡدَ ذٰلِكَ إِلَى عُمَرَ حُلَّةَ سِيَرَاءَ حَرِيرٍ كَسَاهَا إِيَّاهُ، فَقَالَ عُمَرُ: كَسَوۡتَنِيهَا، وَقَدۡ سَمِعۡتُكَ تَقُولُ فِيهَا مَا قُلۡتَ؟ فَقَالَ: (إِنَّمَا بَعَثۡتُ إِلَيۡكَ لِتَبِيعَهَا أَوۡ تَكۡسُوَهَا). [طرفه في: ٨٨٦].

5841. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Juwairiyah menceritakan kepadaku dari Nafi’, dari ‘Abdullah:

Bahwa ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—melihat ada pakaian sutra yang dijual. ‘Umar berkata, “Wahai Rasulullah, andai engkau beli pakaian itu sehingga bisa engkau kenakan untuk menemui utusan yang mendatangimu dan untuk hari Jumat.”

Rasulullah bersabda, “Yang memakai pakaian ini hanyalah orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak).”

Beberapa waktu kemudian, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengirim pakaian sutra kepada ‘Umar. Nabi memberi pakaian itu kepada ‘Umar. ‘Umar berkata, “Engkau memberiku pakaian ini padahal aku telah mendengar engkau bersabda perihal pakaian ini?!”

Nabi bersabda, “Aku mengirimkannya kepadamu hanya agar engkau menjualnya atau memberikannya kepada orang lain.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 937

٣٩ - بَابُ الصَّلَاةِ بَعۡدَ الۡجُمُعَةِ وَقَبۡلَهَا
39. Bab salat setelah salat Jumat dan sebelumnya


٩٣٧ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي: قَبۡلَ الظُّهۡرِ رَكۡعَتَيۡنِ، وَبَعۡدَهَا رَكۡعَتَيۡنِ، وَبَعۡدَ الۡمَغۡرِبِ رَكۡعَتَيۡنِ فِي بَيۡتِهِ، وَبَعۡدَ الۡعِشَاءِ رَكۡعَتَيۡنِ، وَكَانَ لَا يُصَلِّي بَعۡدَ الۡجُمُعَةِ حَتَّى يَنۡصَرِفَ، فَيُصَلِّي رَكۡعَتَيۡنِ. [الحديث ٩٣٧ - أطرافه في: ١١٦٥، ١١٧٢، ١١٨٠].

937. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Malik mengabarkan kepada kami dari Nafi’, dari ‘Abdullah bin ‘Umar: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dahulu salat: sebelum Zuhur dua rakaat, setelahnya dua rakaat, setelah Magrib dua rakaat di rumahnya, setelah Isya dua rakaat. Beliau dahulu tidak salat setelah salat Jumat hingga beliau pulang, lalu beliau salat dua rakaat.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3054

١٧٧ - بَابُ التَّجَمُّلِ لِلۡوُفُودِ
177. Bab berdandan untuk menemui utusan


٣٠٥٤ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ عُقَيۡلٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ سَالِمِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ، أَنَّ ابۡنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: وَجَدَ عُمَرُ حُلَّةَ إِسۡتَبۡرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ، فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابۡتَعۡ هٰذِهِ الۡحُلَّةَ، فَتَجَمَّلۡ بِهَا لِلۡعِيدِ وَلِلۡوُفُودِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِنَّمَا هٰذِهِ لِبَاسُ مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ، أَوۡ: إِنَّمَا يَلۡبَسُ هٰذِهِ، مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ). فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَرۡسَلَ إِلَيۡهِ النَّبِيُّ ﷺ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ، فَأَقۡبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قُلۡتَ: (إِنَّمَا هٰذِهِ لِبَاسُ مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ، أَوۡ إِنَّمَا يَلۡبَسُ هٰذِهِ مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ)، ثُمَّ أَرۡسَلۡتَ إِلَيَّ بِهٰذِهِ؟! فَقَالَ: (تَبِيعُهَا، أَوۡ تُصِيبُ بِهَا بَعۡضَ حَاجَتِكَ). [طرفه في: ٨٨٦].

3054. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari ‘Uqail, dari Ibnu Syihab, dari Salim bin ‘Abdullah, bahwa Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—mengatakan:

‘Umar mendapati ada pakaian dari sutra tebal dijual di pasar. ‘Umar membawanya kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—seraya berkata, “Wahai Rasulullah, belilah pakaian ini! Engkau bisa berdandan dengan pakaian ini untuk hari raya dan untuk menemui utusan.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Ini hanyalah pakaian orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak),” atau, “Yang memakai pakaian ini hanyalah orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak).”

Selang beberapa waktu yang Allah kehendaki, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengirimi ‘Umar sebuah jubah dari sutra. ‘Umar menerimanya lalu datang membawa jubah itu menemui Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—seraya berkata, “Wahai Rasulullah, engkau telah mengatakan: Ini hanyalah pakaian orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak), atau yang memakai pakaian ini hanyalah orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak); lalu engkau mengirimi aku pakaian ini?!”

Rasulullah bersabda, “Engkau bisa menjualnya atau engkau bisa menggunakannya untuk sebagian keperluanmu.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2619

٢٩ - بَابُ الۡهَدِيَّةِ لِلۡمُشۡرِكِينَ
29. Bab hadiah untuk orang-orang musyrik


وَقَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿لَا يَنۡهَاكُمُ اللهُ عَنِ الَّذِينَ لَمۡ يُقَاتِلُوكُمۡ فِي الدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُمۡ مِنۡ دِيَارِكُمۡ أَنۡ تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوا إِلَيۡهِمۡ﴾ [الممتحنة: ٨].

Dan firman Allah taala, “Allah tidak melarang kalian berbuat baik dan berlaku adil kepada orang-orang yang tidak memerangi kalian karena agama dan tidak pula mengusir kalian dari negeri kalian.” (QS. Al-Mumtahanah: 8).

٢٦١٩ - حَدَّثَنَا خَالِدُ بۡنُ مَخۡلَدٍ: حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبۡدُ اللهِ بۡنُ دِينَارٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: رَأَى عُمَرُ حُلَّةً عَلَى رَجُلٍ تُبَاعُ، فَقَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: ابۡتَعۡ هٰذِهِ الۡحُلَّةَ تَلۡبَسۡهَا يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ وَإِذَا جَاءَكَ الۡوَفۡدُ. فَقَالَ: (إِنَّمَا يَلۡبَسُ هٰذَا مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الۡآخِرَةِ). فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنۡهَا بِحُلَلٍ، فَأَرۡسَلَ إِلَى عُمَرَ مِنۡهَا بِحُلَّةٍ، فَقَالَ عُمَرُ: كَيۡفَ أَلۡبَسُهَا وَقَدۡ قُلۡتَ فِيهَا مَا قُلۡتَ؟ قَالَ: (إِنِّي لَمۡ أَكۡسُكَهَا لِتَلۡبَسَهَا، تَبِيعُهَا أَوۡ تَكۡسُوهَا). فَأَرۡسَلَ بِهَا عُمَرُ إِلَى أَخٍ لَهُ مِنۡ أَهۡلِ مَكَّةَ، قَبۡلَ أَنۡ يُسۡلِمَ. [طرفه في: ٨٨٦].

2619. Khalid bin Makhlad telah menceritakan kepada kami: Sulaiman bin Bilal menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdullah bin Dinar menceritakan kepadaku dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan:

‘Umar melihat satu setel pakaian sutra yang dikenakan oleh seseorang sedang dijual. ‘Umar berkata kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Belilah pakaian ini untuk engkau pakai di hari Jumat dan ketika utusan mendatangimu!” Nabi bersabda, “Yang memakai pakaian ini hanyalah orang yang tidak mendapatkan bagian di akhirat kelak.”

Di kemudian hari, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—diberi pakaian-pakaian sejenis itu, lalu beliau mengirim satu setel pakaian tersebut kepada ‘Umar. ‘Umar berkata, “Bagaimana aku akan memakainya padahal engkau telah mengatakan sesuatu tentang pakaian ini?”

Nabi bersabda, “Aku memberimu pakaian ini bukan untuk engkau pakai. Engkau bisa menjualnya atau engkau bisa memberikannya lagi kepada orang lain.”

Lalu ‘Umar mengirim pakaian tersebut kepada saudara laki-lakinya yang tinggal di Makkah sebelum saudaranya itu masuk Islam.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2612

٢٧ - بَابُ هَدِيَّةِ مَا يُكۡرَهُ لُبۡسُهَا
27. Bab hadiah barang yang dibenci untuk dipakai


٢٦١٢ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: رَأَى عُمَرُ بۡنُ الۡخَطَّابِ حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنۡدَ بَابِ الۡمَسۡجِدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوِ اشۡتَرَيۡتَهَا فَلَبِسۡتَهَا يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ وَلِلۡوَفۡدِ، قَالَ: (إِنَّمَا يَلۡبَسُهَا مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الۡآخِرَةِ). ثُمَّ جَاءَتۡ حُلَلٌ، فَأَعۡطَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عُمَرَ مِنۡهَا حُلَّةً، وَقَالَ: أَكَسَوۡتَنِيهَا، وَقُلۡتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلۡتَ؟ فَقَالَ: (إِنِّي لَمۡ أَكۡسُكَهَا لِتَلۡبَسَهَا). فَكَسَا عُمَرُ أَخًا لَهُ بِمَكَّةَ مُشۡرِكًا. [طرفه في: ٨٨٦].

2612. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami dari Malik, dari Nafi’, dari ‘Abdullah bin ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan: ‘Umar bin Al-Khaththab melihat satu setelah pakaian sutra di dekat pintu masjid. Beliau berkata, “Wahai Rasulullah, andai saja engkau membeli pakaian ini lalu engkau memakainya di hari Jumat dan untuk menemui utusan.”

Rasulullah bersabda, “Yang memakai pakaian ini hanyalah orang-orang yang tidak memiliki bagian di akhirat nanti.”

Kemudian pakaian-pakaian sejenis itu datang, lalu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memberikan salah satu setel pakaian itu kepada ‘Umar. ‘Umar bertanya, “Wahai Rasulullah, engkau memberiku pakaian ini padahal engkau telah mengatakan sesuatu tentang pakaian ‘Utharid ini?”

Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya aku memberikannya kepadamu tidak untuk engkau pakai.” Lalu ‘Umar memberikan pakaian tersebut kepada saudara laki-lakinya di Makkah yang masih musyrik.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 937

٣٩ - بَابُ الصَّلَاةِ بَعۡدَ الۡجُمُعَةِ وَقَبۡلَهَا
39. Bab salat setelah salat Jumat dan sebelumnya


٩٣٧ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي: قَبۡلَ الظُّهۡرِ رَكۡعَتَيۡنِ، وَبَعۡدَهَا رَكۡعَتَيۡنِ، وَبَعۡدَ الۡمَغۡرِبِ رَكۡعَتَيۡنِ فِي بَيۡتِهِ، وَبَعۡدَ الۡعِشَاءِ رَكۡعَتَيۡنِ، وَكَانَ لَا يُصَلِّي بَعۡدَ الۡجُمُعَةِ حَتَّى يَنۡصَرِفَ، فَيُصَلِّي رَكۡعَتَيۡنِ. [الحديث ٩٣٧ - أطرافه في: ١١٦٥، ١١٧٢، ١١٨٠].

937. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Malik mengabarkan kepada kami dari Nafi’, dari ‘Abdullah bin ‘Umar: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dahulu salat: sebelum Zuhur dua rakaat, setelahnya dua rakaat, setelah Magrib dua rakaat di rumahnya, setelah Isya dua rakaat. Beliau dahulu tidak salat setelah salat Jumat hingga beliau pulang, lalu beliau salat dua rakaat.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2104

٤٠ - بَابُ التِّجَارَةِ فِيمَا يُكۡرَهُ لُبۡسُهُ لِلرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ
40. Bab perdagangan pakaian yang dibenci untuk dipakai bagi pria dan wanita


٢١٠٤ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ حَفۡصٍ، عَنۡ سَالِمِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ، عَنۡ أَبِيهِ قَالَ: أَرۡسَلَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ بِحُلَّةِ حَرِيرٍ، أَوۡ سِيرَاءَ، فَرَآهَا عَلَيۡهِ، فَقَالَ: (إِنِّي لَمۡ أُرۡسِلۡ بِهَا إِلَيۡكَ لِتَلۡبَسَهَا، إِنَّمَا يَلۡبَسُهَا مَنۡ لَا خَلَاقَ لَهُ، إِنَّمَا بَعَثۡتُ إِلَيۡكَ لِتَسۡتَمۡتِعَ بِهَا). يَعۡنِي تَبِيعُهَا. [طرفه في: ٨٨٦].

2104. Adam telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: Abu Bakr bin Hafsh menceritakan kepada kami dari Salim bin ‘Abdullah bin ‘Umar, dari ayahnya. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengirimkan satu setel pakaian sutra kepada ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—. Nabi melihat pakaian itu dikenakan oleh ‘Umar, lalu beliau bersabda, “Sesungguhnya aku tidak mengirim pakaian itu kepadamu untuk engkau pakai. Yang memakai pakaian itu hanyalah orang yang tidak memiliki bagian (di akhirat kelak). Aku mengirimkannya kepadamu agar engkau mendapat kesenangan dengannya.” Yakni engkau bisa menjualnya.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 936

٣٨ - بَابٌ إِذَا نَفَرَ النَّاسُ عَنِ الۡإِمَامِ فِي صَلَاةِ الۡجُمُعَةِ، فَصَلَاةُ الۡإِمَامِ وَمَنۡ بَقِيَ جَائِزَةٌ
38. Bab apabila sebagian makmum pergi meninggalkan imam ketika sedang salat Jumat, salat imam dan makmum yang tersisa sah


٩٣٦ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بۡنُ عَمۡرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنۡ حُصَيۡنٍ، عَنۡ سَالِمِ بۡنِ أَبِي الۡجَعۡدِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَابِرُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: بَيۡنَمَا نَحۡنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ، إِذۡ أَقۡبَلَتۡ عِيرٌ تَحۡمِلُ طَعَامًا، فَالۡتَفَتُوا إِلَيۡهَا حَتَّى مَا بَقِيَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا اثۡنَا عَشَرَ رَجُلًا، فَنَزَلَتۡ هٰذِهِ الۡآيَةُ: ﴿وَإِذَا رَأَوۡا تِجَارَةً أَوۡ لَهۡوًا انۡفَضُّوا إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾ [الجمعة: ١١].

[الحديث ٩٣٦ - أطرافه في: ٢٠٥٨، ٢٠٦٤، ٤٨٩٩].

936. Mu’awiyah bin ‘Amr telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Za`idah menceritakan kepada kami dari Hushain, dari Salim bin Abu Al-Ja’d. Beliau berkata: Jabir bin ‘Abdullah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ketika kami salat bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, tiba-tiba ada kafilah datang dengan membawa makanan. Sebagian makmum bubar menghampirinya hingga tidak ada orang yang tersisa bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—kecuali dua belas orang. Lalu ayat ini turun, “Apabila mereka melihat perdagangan atau permainan, mereka bubar untuk mendatanginya dan meninggalkan engkau berdiri.” (QS. Al-Jumu’ah: 11).

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 935

٣٧ - بَابُ السَّاعَةِ الَّتِي فِي يَوۡمِ الۡجُمُعَةِ
37. Bab sesaat di hari Jumat


٩٣٥ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، فَقَالَ: (فِيهِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبۡدٌ مُسۡلِمٌ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسۡأَلُ اللهَ تَعَالَى شَيۡئًا، إِلَّا أَعۡطَاهُ إِيَّاهُ)، وَأَشَارَ بِيَدِهِ يُقَلِّلُهَا.

[الحديث ٩٣٥ - طرفاه في: ٥٢٩٤، ٦٤٠٠].

935. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami dari Malik, dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyebut hari Jumat. Beliau bersabda, “Di hari ini ada suatu waktu yang tidaklah seorang hamba muslim menepati waktu tersebut dengan berdoa meminta sesuatu kepada Allah taala kecuali Allah akan memberinya.” Beliau memberi isyarat dengan tangannya akan singkatnya waktu tersebut.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 933

٣٥ - بَابُ الۡاِسۡتِسۡقَاءِ فِي الۡخُطۡبَةِ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ
35. Bab meminta hujan ketika khotbah Jumat


٩٣٣ - حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ الۡمُنۡذِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا الۡوَلِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمۡرٍو قَالَ: حَدَّثَنِي إِسۡحَاقُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ أَبِي طَلۡحَةَ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ قَالَ: أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهۡدِ النَّبِيِّ ﷺ، فَبَيۡنَا النَّبِيُّ ﷺ يَخۡطُبُ فِي يَوۡمِ جُمُعَةٍ، قَامَ أَعۡرَابِيٌّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكَ الۡمَالُ وَجَاعَ الۡعِيَالُ، فَادۡعُ اللهَ لَنَا، فَرَفَعَ يَدَيۡهِ، وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً، فَوَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، مَا وَضَعَهَا حَتَّى ثَارَ السَّحَابُ أَمۡثَالَ الۡجِبَالِ، ثُمَّ لَمۡ يَنۡزِلۡ عَنۡ مِنۡبَرِهِ حَتَّى رَأَيۡتُ الۡمَطَرَ يَتَحَادَرُ عَلَى لِحۡيَتِهِ ﷺ، فَمُطِرۡنَا يَوۡمَنَا ذٰلِكَ، وَمِنَ الۡغَدِ وَبَعۡدَ الۡغَدِ، وَالَّذِي يَلِيهِ، حَتَّى الۡجُمُعَةِ الۡأُخۡرَى، وَقَامَ ذٰلِكَ الۡأَعۡرَابِيُّ، أَوۡ قَالَ غَيۡرُهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، تَهَدَّمَ الۡبِنَاءُ وَغَرِقَ الۡمَالُ، فَادۡعُ اللهَ لَنَا. فَرَفَعَ يَدَيۡهِ فَقَالَ: (اللّٰهُمَّ حَوَالَيۡنَا وَلَا عَلَيۡنَا). فَمَا يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ السَّحَابِ إِلَّا انۡفَرَجَتۡ، وَصَارَتِ الۡمَدِينَةُ مِثۡلَ الۡجَوۡبَةِ، وَسَالَ الۡوَادِي قَنَاةُ شَهۡرًا، وَلَمۡ يَجِىءۡ أَحَدٌ مِنۡ نَاحِيَةٍ إِلَّا حَدَّثَ بِالۡجَوۡدِ. [طرفه في: ٩٣٢].

933. Ibrahim bin Al-Mundzir telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Al-Walid menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu ‘Amr menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ishaq bin ‘Abdullah bin Abu Thalhah menceritakan kepadaku dari Anas bin Malik. Beliau mengatakan:

Kemarau panjang pernah menimpa manusia di masa Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Ketika Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tengah berkhotbah di hari Jumat, seorang Arab badui berdiri seraya berkata, “Wahai Rasulullah, ternak banyak yang mati dan keluarga menderita kelaparan. Berdoalah kepada Allah untuk kami!”

Nabi mengangkat kedua tangannya. Tadinya kami tidak melihat ada segumpal awanpun di langit. Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, tidaklah Nabi menurunkan kedua tangannya kecuali mendung semisal gunung telah datang bertebaran. Kemudian Nabi belumlah turun dari mimbarnya kecuali aku telah melihat air hujan telah menetes dari jenggotnya—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

Di hari itu, esoknya, lusanya, dan hari berikutnya hujan turun kepada kami, hingga hari Jumat berikutnya. Orang Arab badui atau selain dia berdiri seraya berkata, “Wahai Rasulullah, bangunan mulai rusak dan ternak-ternak telah tenggelam banjir. Berdoalah kepada Allah untuk kami!”

Nabi berdoa, “Ya Allah, turunkanlah hujan di sekitar kami, jangan ke tempat kami.”

Tidaklah Nabi menunjuk ke satu sudut mendung kecuali mendung itu tersingkap sehingga langit kota Madinah seperti ada celah lingkaran dan lembah Qanah teraliri air hujan selama sebulan. Tidak ada seorangpun yang datang dari luar Madinah kecuali dia bercerita tentang hujan lebat yang turun di kampungnya.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 932

٣٤ - بَابُ رَفۡعِ الۡيَدَيۡنِ فِي الۡخُطۡبَةِ
34. Bab mengangkat kedua tangan ketika khotbah


٩٣٢ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ، عَنۡ عَبۡدِ الۡعَزِيزِ، عَنۡ أَنَسٍ. وَعَنۡ يُونُسَ، عَنۡ ثَابِتٍ، عَنۡ أَنَسٍ قَالَ: بَيۡنَمَا النَّبِيُّ ﷺ يَخۡطُبُ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، إِذۡ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكَ الۡكُرَاعُ، وَهَلَكَ الشَّاءُ، فَادۡعُ اللهَ أَنۡ يَسۡقِيَنَا. فَمَدَّ يَدَيۡهِ وَدَعَا. [الحديث ٩٣٢ - أطرافه في: ٩٣٣، ١٠١٣، ١٠١٤، ١٠١٥، ١٠١٦، ١٠١٧، ١٠١٨، ١٠١٩، ١٠٢١، ١٠٢٩، ١٠٣٣، ٣٥٨٢، ٦٠٩٣، ٦٣٤٢].

932. Musaddad telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami dari ‘Abdul ‘Aziz, dari Anas. Juga dari Yunus, dari Tsabit, dari Anas. Beliau mengatakan:

Ketika Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sedang berkhotbah pada hari Jumat, tiba-tiba seseorang berdiri seraya berkata, “Wahai Rasulullah, kuda-kuda banyak yang mati dan kambing-kambing banyak yang mati. Berdoalah kepada Allah agar menurunkan hujan kepada kami.”

Lantas Rasulullah membentangkan kedua tangannya (ke atas) dan berdoa.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 930

٣٢ - بَابٌ إِذَا رَأَى الۡإِمَامُ رَجُلًا جَاءَ وَهُوَ يَخۡطُبُ، أَمَرَهُ أَنۡ يُصَلِّيَ رَكۡعَتَيۡنِ
32. Bab apabila khatib ketika sedang berkhotbah, melihat seseorang datang, dia menyuruhnya agar salat dua rakaat


٩٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو النُّعۡمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ، عَنۡ عَمۡرِو بۡنِ دِينَارٍ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ، وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخۡطُبُ النَّاسَ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، فَقَالَ: (أَصَلَّيۡتَ يَا فُلَانُ؟) قَالَ: لَا، قَالَ: (قُمۡ فَارۡكَعۡ). [الحديث ٩٣٠ - طرفاه في: ٩٣١، ١١٦٦].

930. Abu An-Nu’man telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami dari ‘Amr bin Dinar, dari Jabir bin ‘Abdullah. Beliau berkata:

Seseorang datang ketika Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sedang berkhotbah di hadapan manusia di hari Jumat. Nabi bertanya, “Apakah engkau sudah salat, wahai Polan?”

Orang itu menjawab, “Belum.”

Nabi bersabda, “Berdirilah lalu salatlah!”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 929

٣١ - بَابُ الۡاِسۡتِمَاعِ إِلَى الۡخُطۡبَةِ
31. Bab menyimak khotbah


٩٢٩ - حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي ذِئۡبٍ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ اللهِ الۡأَغَرِّ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِذَا كَانَ يَوۡمُ الۡجُمُعَةِ، وَقَفَتِ الۡمَلَائِكَةُ عَلَى بَابِ الۡمَسۡجِدِ، يَكۡتُبُونَ الۡأَوَّلَ فَالۡأَوَّلَ، وَمَثَلُ الۡمُهَجِّرِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهۡدِي بَدَنَةً، ثُمَّ كَالَّذِي يُهۡدِي بَقَرَةً، ثُمَّ كَبۡشًا، ثُمَّ دَجَاجَةً، ثُمَّ بَيۡضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الۡإِمَامُ طَوَوۡا صُحُفَهُمۡ، وَيَسۡتَمِعُونَ الذِّكۡرَ). [الحديث ٩٢٩ - طرفه في: ٣٢١١].

929. Adam telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Abu Dzi`b menceritakan kepada kami dari Az-Zuhri, dari Abu ‘Abdullah Al-Agharr, dari Abu Hurairah. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila hari Jumat, para malaikat berdiri di pintu masjid. Mereka mencatat orang yang pertama kali datang dan seterusnya. Permisalan orang yang datang di awal waktu seperti orang yang mengurbankan seekor unta. Selanjutnya seperti orang yang mengurbankan seekor sapi, kemudian kambing, kemudian ayam, kemudian telur. Apabila imam sudah (muncul) keluar (untuk berkhotbah), para malaikat melipat lembaran catatan mereka dan menyimak khotbah.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 928

٣٠ - بَابُ الۡقَعۡدَةِ بَيۡنَ الۡخُطۡبَتَيۡنِ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ
30. Bab duduk di antara dua khotbah pada hari Jumat


٩٢٨ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشۡرُ بۡنُ الۡمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيۡدُ اللهِ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَخۡطُبُ خُطۡبَتَيۡنِ يَقۡعُدُ بَيۡنَهُمَا. [طرفه في: ٩٢٠].

928. Musaddad telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Bisyr bin Al-Mufadhdhal menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Ubaidullah menceritakan kepada kami dari Nafi’, dari ‘Abdullah. Beliau berkata: Dahulu, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkhotbah dua kali. Beliau duduk di antara keduanya.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 925, 926, dan 927

٩٢٥ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ قَالَ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عُرۡوَةُ، عَنۡ أَبِي حُمَيۡدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ أَخۡبَرَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ عَشِيَّةً بَعۡدَ الصَّلَاةِ، فَتَشَهَّدَ وَأَثۡنَى عَلَى اللهِ بِمَا هُوَ أَهۡلُهُ، ثُمَّ قَالَ: (أَمَّا بَعۡدُ). تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنۡ هِشَامٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي حُمَيۡدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (أَمَّا بَعۡدُ). تَابَعَهُ الۡعَدَنِيُّ، عَنۡ سُفۡيَانَ، فِي: (أَمَّا بَعۡدُ).

[الحديث ٩٢٥ - أطرافه في: ١٥٠٠، ٢٥٩٧، ٦٦٣٦، ٦٩٧٩، ٧١٧٤، ٧١٩٧].

925. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: ‘Urwah mengabarkan kepadaku dari Abu Humaid As-Sa’idi bahwa beliau mengabarkan kepadanya: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berdiri di suatu petang setelah salat. Beliau membaca tasyahud dan menyanjung Allah dengan sanjungan yang memang Dia sandang. Kemudian beliau bersabda, “Amabakdu.”

Abu Mu’awiyah dan Abu Usamah mengiringi Az-Zuhri dari Hisyam, dari ayahnya, dari Abu Humaid, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Amabakdu.”

Al-‘Adani mengiringinya dari Sufyan dalam ucapan, “Amabakdu.”

٩٢٦ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ قَالَ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بۡنُ حُسَيۡنٍ، عَنِ الۡمِسۡوَرِ بۡنِ مَخۡرَمَةَ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَسَمِعۡتُهُ حِينَ تَشَهَّدَ يَقُولُ: (أَمَّا بَعۡدُ). تَابَعَهُ الزُّبَيۡدِيُّ عَنِ الزُّهۡرِيِّ. [الحديث ٩٢٦ - أطرافه في: ٣١١٠، ٣٧١٤، ٣٧٢٩، ٣٧٦٧، ٥٢٣٠، ٥٢٧٨].

926. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: ‘Ali bin Husain menceritakan kepadaku dari Al-Miswar bin Makhramah. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berdiri, lalu aku mendengar beliau ketika selesai membaca tasyahud, bersabda, “Amabakdu.”

Az-Zubaidi mengiringinya dari Az-Zuhri.

٩٢٧ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ الۡغَسِيلِ قَالَ: حَدَّثَنَا عِكۡرِمَةُ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: صَعِدَ النَّبِيُّ ﷺ الۡمِنۡبَرَ، وَكَانَ آخِرَ مَجۡلِسٍ جَلَسَهُ، مُتَعَطِّفًا مِلۡحَفَةً عَلَى مَنۡكِبَيۡهِ، قَدۡ عَصَبَ رَأۡسَهُ بِعِصَابَةٍ دَسِمَةٍ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثۡنَى عَلَيۡهِ، ثُمَّ قَالَ: (أَيُّهَا النَّاسُ إِلَيَّ). فَثَابُوا إِلَيۡهِ، ثُمَّ قَالَ: (أَمَّا بَعۡدُ، فَإِنَّ هٰذَا الۡحَيَّ مِنَ الۡأَنۡصَارِ، يَقِلُّونَ وَيَكۡثُرُ النَّاسُ، فَمَنۡ وَلِيَ شَيۡئًا مِنۡ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ، فَاسۡتَطَاعَ أَنۡ يَضُرَّ فِيهِ أَحَدًا أَوۡ يَنۡفَعَ فِيهِ أَحَدًا، فَلۡيَقۡبَلۡ مِنۡ مُحۡسِنِهِمۡ وَيَتَجَاوَزۡ عَنۡ مُسِيِئِهِمۡ). [الحديث ٩٢٧ - طرفاه في: ٣٦٢٨، ٣٨٠٠].

927. Isma’il bin Aban telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Al-Ghasil menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Ikrimah menceritakan kepada kami dari Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—naik mimbar. Itu adalah majelis terakhir yang beliau adakan. Beliau mengenakan pakaian atas dengan selembar kain besar yang disampirkan di atas kedua pundaknya. Beliau mengikat kepalanya dengan sebuah serban hitam. Beliau memuji Allah dan menyanjung-Nya, kemudian bersabda, “Wahai sekalian manusia, mendekatlah kepadaku!”

Para sahabat berkumpul mendekat kepada beliau. Kemudian beliau bersabda, “Amabakdu, sesungguhnya orang-orang yang hidup dari kalangan Ansar akan semakin sedikit, sedangkan manusia (selain Ansar) semakin banyak. Jadi, siapa saja yang memiliki kekuasaan terhadap sebagian dari umat Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu dia dengan jabatannya itu bisa memberi mudarat atau manfaat kepada seseorang, hendaknya dia menerima kebaikan dari orang (Ansar) yang berbuat baik dan memaafkan kejelekan dari orang (Ansar) yang berbuat kejelekan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 923

٩٢٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ مَعۡمَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنۡ جَرِيرِ بۡنِ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعۡتُ الۡحَسَنَ يَقُولُ: حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ تَغۡلِبَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِمَالٍ، أَوۡ سَبۡيٍ، فَقَسَمَهُ، فَأَعۡطَى رِجَالًا وَتَرَكَ رِجَالًا، فَبَلَغَهُ أَنَّ الَّذِينَ تَرَكَ عَتَبُوا، فَحَمِدَ اللهَ ثُمَّ أَثۡنَى عَلَيۡهِ، ثُمَّ قَالَ: (أَمَّا بَعۡدُ، فَوَاللهِ إِنِّي لَأُعۡطِي الرَّجُلَ وَأَدَعُ الرَّجُلَ، وَالَّذِي أَدَعُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الَّذِي أُعۡطِي، وَلَكِنۡ أُعۡطِي أَقۡوَامًا لِمَا أَرَى فِي قُلُوبِهِمۡ مِنَ الۡجَزَعِ وَالۡهَلَعِ، وَأَكِلُ أَقۡوَامًا إِلَى مَا جَعَلَ اللهُ فِي قُلُوبِهِمۡ مِنَ الۡغِنَى وَالۡخَيۡرِ، فِيهِمۡ عَمۡرُو بۡنُ تَغۡلِبَ). فَوَاللهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حُمۡرَ النَّعَمِ. تَابَعَهُ يُونُسُ.

[الحديث ٩٢٣ - طرفاه في: ٣١٤٥، ٧٥٣٥].

923. Muhammad bin Ma’mar telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu ‘Ashim menceritakan kepada kami dari Jarir bin Hazim. Beliau berkata: Aku mendengar Al-Hasan berkata:

‘Amr bin Taghlib menceritakan kepada kami bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—membawa sejumlah harta atau tawanan, lalu beliau membagi-baginya. Beliau memberi sebagian orang dan tidak memberi sebagian yang lain. Sampai kabar kepada beliau bahwa orang-orang yang tidak beliau beri merasa kesal.

Beliau memuji Allah, menyanjung-Nya, kemudian bersabda, “Amabakdu, demi Allah, sungguh aku memang memberi orang ini dan tidak memberi orang itu, padahal orang yang tidak aku beri lebih aku cintai daripada orang yang aku beri. Hanya saja aku memberi orang-orang karena aku melihat di dalam hati-hati mereka ada perasaan tidak sabar dan tidak puas. Sementara itu, aku biarkan orang-orang yang lain kepada perasaan cukup dan sifat baik yang telah Allah jadikan di hati-hati mereka. Di antara mereka adalah ‘Amr bin Taghlib.”

‘Amr berkata: Demi Allah, sungguh aku tidak lebih mencintai unta terbaik daripada perkataan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tersebut.

Yunus mengiringinya.

Sunan Abu Dawud hadits nomor 4698

٤٦٩٨ - (صحيح) حَدَّثَنَا عُثۡمَانُ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ، نا جَرِيرٌ، عَنۡ أَبِي فَرۡوَةَ الۡهَمۡدَانِيِّ عَنۡ أَبِي زُرۡعَةَ بۡنِ عَمۡرِو بۡنِ جَرِيرٍ، عَنۡ أَبِي ذَرٍّ وَأَبِي هُرَيۡرَةَ، قَالَا: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَجۡلِسُ بَيۡنَ ظَهۡرَيۡ أَصۡحَابِهِ، فَيَجِيءُ الۡغَرِيبُ فَلَا يَدۡرِي أَيُّهُمۡ هُوَ حَتَّى يَسۡأَلَ، فَطَلَبۡنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنۡ نَجۡعَلَ لَهُ مَجۡلِسًا يَعۡرِفُهُ الۡغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ، قَالَ: فَبَنَيۡنَا لَهُ دُكَّانًا مِنۡ طِينٍ، فَجَلَسَ عَلَيۡهِ، وَكُنَّا نَجۡلِسُ بِجَنۡبَتَيۡهِ، وَذَكَرَ نَحۡوَ هٰذَا الۡخَبَرِ، فَأَقۡبَلَ رَجُلٌ - وَذَكَرَ هَيۡئَتَهُ - حَتَّى سَلَّمَ مِنۡ طَرۡفِ السِّمَاطِ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: فَرَدَّ عَلَيۡهِ النَّبِيُّ ﷺ. [(النسائي)(٤٩٩١)].

4698. [Sahih] ‘Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Abu Farwah Al-Hamdani, dari Abu Zur’ah bin ‘Amr bin Jarir, dari Abu Dzarr dan Abu Hurairah. Keduanya berkata:

Dahulu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pernah duduk bersama para sahabatnya, lalu ada orang asing datang. Dia tidak mengetahui di antara mereka itu manakah yang Rasulullah hingga dia bertanya. Kamipun meminta izin kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—untuk membuatkan tempat duduk untuk beliau sehingga apabila ada orang asing datang, bisa langsung mengenali beliau.

Perawi berkata: Kami membangun sebuah tempat duduk dari tanah untuk beliau. Kemudian beliau duduk di situ dan kami duduk di sampingnya.

Perawi menyebutkan kisah yang serupa dengan hadis (Jibril) ini. Lalu seseorang datang—dan beliau sebutkan keadaannya—hingga dia mengucapkan salam dari pinggir barisan. Dia berkata, “Semoga keselamatan atasmu wahai Muhammad.”

Perawi berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—membalas salamnya.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 921

٢٨ - بَابٌ يَسۡتَقۡبِلُ الۡإِمَامُ الۡقَوۡمَ، وَاسۡتِقۡبَالِ النَّاسِ الۡإِمَامَ إِذَا خَطَبَ
28. Bab imam menghadap makmum dan makmum menghadap imam ketika imam berkhotbah


وَاسۡتَقۡبَلَ ابۡنُ عُمَرَ وَأَنَسٌ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمۡ الۡإِمَامَ.

Ibnu ‘Umar dan Anas—radhiyallahu ‘anhum—menghadap imam.

٩٢١ - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بۡنُ فَضَالَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنۡ يَحۡيَى، عَنۡ هِلَالِ بۡنِ أَبِي مَيۡمُونَةَ: حَدَّثَنَا عَطَاءُ بۡنُ يَسَارٍ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيَّ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ جَلَسَ ذَاتَ يَوۡمٍ عَلَى الۡمِنۡبَرِ، وَجَلَسۡنَا حَوۡلَهُ. [الحديث ٩٢١ - أطرافه في: ١٤٦٥، ٢٨٤٢، ٦٤٢٧].

921. Mu’adz bin Fadhalah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Hisyam menceritakan kepada kami dari Yahya, dari Hilal bin Abu Maimunah: ‘Atha` bin Yasar menceritakan kepada kami bahwa beliau mendengar Abu Sa’id Al-Khudri. Beliau berkata: Sesungguhnya Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—duduk pada suatu hari di atas mimbar dan kami duduk di sekeliling beliau.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2311

١٠ - بَابٌ إِذَا وَكَّلَ رَجُلًا، فَتَرَكَ الۡوَكِيلُ شَيۡئًا فَأَجَازَهُ الۡمُوَكِّلُ فَهُوَ جَائِزٌ، وَإِنۡ أَقۡرَضَهُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى جَازَ
10. Bab apabila mewakilkan kepada seseorang lalu si wakil meninggalkan sesuatu lalu yang mewakilkan membolehkannya, hal ini boleh; dan jika si wakil meminjamkannya hingga waktu yang ditentukan, ini boleh


٢٣١١ - وَقَالَ عُثۡمَانُ بۡنُ الۡهَيۡثَمِ أَبُو عَمۡرٍو: حَدَّثَنَا عَوۡفٌ، عَنۡ مُحَمَّدِ بۡنِ سِيرِينَ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: وَكَّلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِحِفۡظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ، فَأَتَانِي آتٍ، فَجَعَلَ يَحۡثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذۡتُهُ وَقُلۡتُ: وَاللهِ لَأَرۡفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، قَالَ: إِنِّي مُحۡتَاجٌ وَعَلَيَّ عِيَالٌ وَلِي حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ، قَالَ: فَخَلَّيۡتُ عَنۡهُ، فَأَصۡبَحۡتُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (يَا أَبَا هُرَيۡرَةَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الۡبَارِحَةَ؟). قَالَ: قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً، وَعِيَالًا، فَرَحِمۡتُهُ فَخَلَّيۡتُ سَبِيلَهُ، قَالَ: (أَمَا إِنَّهُ قَدۡ كَذَبَكَ، وَسَيَعُودُ).

2311. ‘Utsman bin Al-Haitsam Abu ‘Amr berkata: ‘Auf menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Sirin, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mewakilkan aku untuk menjaga zakat Ramadan. Lalu ada yang datang. Dia mulai mengambili makanan dengan kedua telapak tangannya. Aku menangkapnya seraya berkata, “Demi Allah, aku akan laporkan engkau kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.”

Dia berkata, “Sesungguhnya aku ini orang yang sangat butuh. Aku mempunyai tanggungan keluarga dan aku memiliki kebutuhan yang mendesak.”

Abu Hurairah mengatakan: Aku melepasnya. Keesokan hari, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Wahai Abu Hurairah, apa yang dilakukan oleh tawananmu tadi malam?”

Abu Hurairah berkata: Aku menjawab, “Wahai Rasulullah, dia mengeluhkan kebutuhan yang mendesak dan keluarganya, sehingga aku mengasihaninya dan aku lepaskan dia.”

Nabi bersabda, “Ketahuilah! Dia telah berbohong kepadamu dan dia akan kembali.”

فَعَرَفۡتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ، لِقَوۡلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ: (إِنَّهُ سَيَعُودُ). فَرَصَدۡتُهُ، فَجَاءَ يَحۡثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذۡتُهُ فَقُلۡتُ: لَأَرۡفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، قَالَ: دَعۡنِي فَإِنِّي مُحۡتَاجٌ وَعَلَيَّ عِيَالٌ، لَا أَعُودُ، فَرَحِمۡتُهُ فَخَلَّيۡتُ سَبِيلَهُ، فَأَصۡبَحۡتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ: (يَا أَبَا هُرَيۡرَةَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ؟). قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا، فَرَحِمۡتُهُ فَخَلَّيۡتُ سَبِيلَهُ قَالَ: (أَمَا إِنَّهُ قَدۡ كَذَبَكَ، وَسَيَعُودُ).

Akupun mengetahui kalau dia akan kembali berdasarkan sabda Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Sesungguhnya dia akan kembali.” Aku mengintainya. Benar saja dia datang mengambili makanan dengan kedua telapak tangannya. Aku menangkapnya lalu aku katakan, “Aku benar-benar akan membawamu kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.”

Dia berkata, “Lepaskan aku! Aku ini orang yang sangat butuh dan aku mempunyai tanggungan keluarga. Aku tidak akan mengulangi.”

Aku mengasihaninya lalu aku lepaskan. Keesokan hari, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bertanya kepadaku, “Wahai Abu Hurairah, apa yang dilakukan oleh tawananmu?”

Aku menjawab, “Wahai Rasulullah, dia mengeluhkan kebutuhan yang mendesak dan keluarganya, sehingga aku mengasihaninya dan melepaskannya.”

Rasulullah bersabda, “Ketahuilah! Dia telah membohongimu dan dia akan kembali.”

فَرَصَدۡتُهُ الثَّالِثَةَ، فَجَاءَ يَحۡثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذۡتُهُ فَقُلۡتُ: لَأَرۡفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَهٰذَا آخِرُ ثَلَاثِ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَزۡعُمُ لَا تَعُودُ، ثُمَّ تَعُودُ، قَالَ: دَعۡنِي أُعَلِّمۡكَ كَلِمَاتٍ يَنۡفَعُكَ اللهُ بِهَا، قُلۡتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: إِذَا أَوَيۡتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَاقۡرَأۡ آيَةَ الۡكُرۡسِيِّ: ‏﴿‏اللهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الۡحَيُّ الۡقَيُّومُ‏﴾‏ [البقرة: ٢٥٥] حَتَّى تَخۡتِمَ الۡآيَةَ، فَإِنَّكَ لَنۡ يَزَالَ عَلَيۡكَ مِنَ اللهِ حَافِظٌ، وَلَا يَقۡرَبَنَّكَ شَيۡطَانٌ حَتَّى تُصۡبِحَ، فَخَلَّيۡتُ سَبِيلَهُ،

Aku mengintainya untuk yang ketiga kali. Dia datang dan mengambili makanan dengan kedua telapak tangannya. Aku menangkapnya dan berkata, “Aku pasti akan membawamu menghadap Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Ini kali ketiga terakhir engkau menyatakan tidak akan mengulangi, namun engkau ulangi.”

Dia berkata, “Lepaskan aku! Aku akan ajari engkau beberapa kalimat yang Allah akan memberimu manfaat dengannya.”

Aku bertanya, “Apa itu?”

Dia berkata, “Apabila engkau datang ke tempat tidurmu, bacalah ayat kursi: Allah tidak ada sesembahan yang benar kecuali Dia, Yang Mahahidup lagi terus-menerus mengurus (makhluk-Nya). (QS. Al-Baqarah: 255) sampai akhir ayat. Niscaya engkau akan senantiasa dijaga oleh Allah dan tidak akan didekati oleh setan sampai pagi.”

Akupun melepaskannya.

فَأَصۡبَحۡتُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الۡبَارِحَةَ؟). قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، زَعَمَ أَنَّهُ يُعَلِّمُنِي كَلِمَاتٍ يَنۡفَعُنِي اللهُ بِهَا فَخَلَّيۡتُ سَبِيلَهُ، قَالَ: (مَا هِيَ؟). قُلۡتُ: قَالَ لِي: إِذَا أَوَيۡتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَاقۡرَأۡ آيَةَ الۡكُرۡسِيِّ مِنۡ أَوَّلِهَا حَتَّى تَخۡتِمَ: ‏﴿‏اللهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الۡحَيُّ الۡقَيُّومُ‏﴾‏ وَقَالَ لِي: لَنۡ يَزَالَ عَلَيۡكَ مِنَ اللهِ حَافِظٌ، وَلَا يَقۡرَبَكَ شَيۡطَانٌ حَتَّى تُصۡبِحَ - وَكَانُوا أَحۡرَصَ شَىۡءٍ عَلَى الۡخَيۡرِ - فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (أَمَا إِنَّهُ قَدۡ صَدَقَكَ وَهُوَ كَذُوبٌ، تَعۡلَمُ مَنۡ تُخَاطِبُ مُنۡذُ ثَلَاثِ لَيَالٍ يَا أَبَا هُرَيۡرَةَ؟). قَالَ: لَا، قَالَ: (ذَاكَ شَيۡطَانٌ). [الحديث ٢٣١١ - طرفاه في: ٣٢٧٥، ٥٠١٠].

Keesokan harinya, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bertanya kepadaku, “Apa yang dilakukan oleh tawananmu tadi malam?”

Aku menjawab, “Wahai Rasulullah, dia menyatakan bahwa dia akan mengajariku beberapa kalimat yang Allah beri manfaat kepadaku dengannya lalu akupun melepaskannya.”

Rasululah bertanya, “Apa itu?”

Aku menjawab, “Dia berkata kepadaku: Apabila engkau mendatangi tempat tidurmu, bacalah ayat kursi dari awal sampai selesai. Yaitu: ‘Allah tidak ada sesembahan yang benar kecuali Dia, Yang Mahahidup lagi terus-menerus mengurus (makhluk-Nya).’ Dia juga berkata kepadaku: Engkau akan senantiasa dijaga oleh Allah dan tidak akan didekati oleh setan sampai pagi.”

Para sahabat adalah orang yang paling bersemangat untuk mengetahui kebaikan. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Ketahuilah! Sungguh kali ini dia telah jujur kepadamu padahal dia tukang bohong. Apakah engkau mengetahui siapa yang engkau ajak bicara sejak tiga malam lalu itu, wahai Abu Hurairah?”

Abu Hurairah menjawab, “Tidak.”

Nabi bersabda, “Itu adalah setan.”