Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 316

١٦ - بَابُ امۡتِشَاطِ الۡمَرۡأَةِ عِنۡدَ غُسۡلِهَا مِنَ الۡمَحِيضِ
16. Bab wanita menyisir rambut ketika mandi haid


٣١٦ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ: حَدَّثَنَا ابۡنُ شِهَابٍ، عَنۡ عُرۡوَةَ: أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتۡ: أَهۡلَلۡتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الۡوَدَاعِ، فَكُنۡتُ مِمَّنۡ تَمَتَّعَ وَلَمۡ يَسُقِ الۡهَدۡيَ، فَزَعَمَتۡ أَنَّهَا حَاضَتۡ، وَلَمۡ تَطۡهُرۡ حَتَّى دَخَلَتۡ لَيۡلَةُ عَرَفَةَ، فَقَالَتۡ: يَا رَسُولَ اللهِ، هٰذِهِ لَيۡلَةُ عَرَفَةَ، وَإِنَّمَا كُنۡتُ تَمَتَّعۡتُ بِعُمۡرَةٍ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ: (انۡقُضِي رَأۡسَكِ، وَامۡتَشِطِي، وَأَمۡسِكِي عَنۡ عُمۡرَتِكِ) فَفَعَلۡتُ، فَلَمَّا قَضَيۡتُ الۡحَجَّ، أَمَرَ عَبۡدَ الرَّحۡمٰنِ، لَيۡلَةَ الۡحَصۡبَةِ، فَأَعۡمَرَنِي مِنَ التَّنۡعِيمِ مَكَانَ عُمۡرَتِي الَّتِي نَسَكۡتُ. [طرفه في: ٢٩٤].

316. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: Ibrahim menceritakan kepada kami: Ibnu Syihab menceritakan kepada kami dari ‘Urwah: Bahwa ‘Aisyah mengatakan: Aku memulai ihram bersama Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dalam haji wadak. Aku termasuk orang-orang yang akan melakukan haji tamatuk dan tidak membawa hadyu.

‘Aisyah menyatakan bahwa dia mengalami haid dan belum suci hingga masuk malam ‘Arafah. ‘Aisyah mengatakan, “Wahai Rasulullah, ini sudah malam ‘Arafah padahal aku berniat melakukan haji tamatuk.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata kepadanya, “Lepaslah ikatan rambutmu, bersisirlah, dan tinggalkan dulu amalan umrahmu!”

Akupun melakukannya. Ketika aku sudah menyelesaikan ibadah haji, Rasulullah memerintahkan ‘Abdurrahman pada malam Hashbah untuk mengantarku umrah dari Tan’im di tempat aku memulai ibadah umrahku.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 315

١٥ - بَابُ غُسۡلِ الۡمَحِيضِ
15. Bab mandi haid


٣١٥ - حَدَّثَنَا مُسۡلِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيۡبٌ: حَدَّثَنَا مَنۡصُورٌ، عَنۡ أُمِّهِ، عَنۡ عَائِشَةَ: أَنَّ امۡرَأَةً مِنَ الۡأَنۡصَارِ، قَالَتۡ لِلنَّبِيِّ ﷺ: كَيۡفَ أَغۡتَسِلُ مِنَ الۡمَحِيضِ؟ قَالَ: (خُذِي فِرۡصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَوَضَّئِي ثَلَاثًا). ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسۡتَحۡيَا، فَأَعۡرَضَ بِوَجۡهِهِ، أَوۡ قَالَ: (تَوَضَّئِي بِهَا). فَأَخَذۡتُهَا فَجَذَبۡتُهَا، فَأَخۡبَرۡتُهَا بِمَا يُرِيدُ النَّبِيُّ ﷺ. [طرفه في: ٣١٤].

315. Muslim telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Wuhaib menceritakan kepada kami: Manshur menceritakan kepada kami dari ibunya, dari ‘Aisyah:

Bahwa ada seorang wanita dari ansar bertanya kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Bagaimana caranya aku mandi dari haid?”

Nabi bersabda, “Ambillah secarik kain yang diberi kesturi, lalu bersihkanlah tiga kali!” Kemudian Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—merasa malu, lalu memalingkan wajahnya. Atau beliau bersabda, “Bersihkanlah menggunakan kain itu!”

Aku memegang wanita itu dan menariknya, lalu aku memberitahunya apa yang dimaukan oleh Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 314

١٤ - بَابُ دَلۡكِ الۡمَرۡأَةِ نَفۡسَهَا إِذَا تَطَهَّرَتۡ مِنَ الۡمَحِيضِ، وَكَيۡفَ تَغۡتَسِلُ، وَتَأۡخُذُ فِرۡصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَتَّبِعُ بِهَا أَثَرَ الدَّمِ
14. Bab seorang wanita menggosok tubuhnya ketika telah suci dari haid, bagaimana dia mandi, dan dia mengambil secarik kain yang diberi minyak wangi lalu dia usapkan ke bagian tubuh yang dilalui darah


٣١٤ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ عُيَيۡنَةَ، عَنۡ مَنۡصُورِ ابۡنِ صَفِيَّةَ، عَنۡ أُمِّهِ، عَنۡ عَائِشَةَ: أَنَّ امۡرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنۡ غُسۡلِهَا مِنَ الۡمَحِيضِ؟ فَأَمَرَهَا كَيۡفَ تَغۡتَسِلُ، قَالَ: (خُذِي فِرۡصَةً مِنۡ مِسۡكٍ، فَتَطَهَّرِي بِهَا). قَالَتۡ: كَيۡفَ أَتَطَهَّرُ؟ قَالَ: (تَطَهَّرِي بِهَا). قَالَتۡ: كَيۡفَ؟ قَالَ: (سُبۡحَانَ اللهِ، تَطَهَّرِي). فَاجۡتَبَذۡتُهَا إِلَيَّ، فَقُلۡتُ: تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ. [الحديث ٣١٤ - طرفاه في: ٣١٥، ٧٣٥٧].

314. Yahya telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu ‘Uyainah menceritakan kepada kami dari Manshur putra Shafiyyah, dari ibunya, dari ‘Aisyah:

Ada seorang wanita yang bertanya kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—perihal mandi haid. Nabi memerintahkannya tata cara mandi. Beliau bersabda, “Ambillah secarik kain yang diberi kesturi, lalu bersucilah dengan itu!”

Wanita itu bertanya, “Bagaimana caranya aku bersuci?”

Nabi bersabda, “Bersucilah menggunakan itu!”

Wanita itu bertanya lagi, “Bagaimana caranya?”

Nabi bersabda, “Mahasuci Allah, bersucilah!”

Aku menarik wanita itu, lalu aku katakan, “Engkau usapkan kain itu ke bagian tubuh yang dilalui darah.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 312

١٢ - بَابُ هَلۡ تُصَلِّي الۡمَرۡأَةُ فِي ثَوۡبٍ حَاضَتۡ فِيهِ
12. Bab apakah seorang wanita boleh salat memakai pakaian yang dipakai ketika haid


٣١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنۡ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَتۡ عَائِشَةُ: مَا كَانَ لِإِحۡدَانَا إِلَّا ثَوۡبٌ وَاحِدٌ، تَحِيضُ فِيهِ، فَإِذَا أَصَابَهُ شَيۡءٌ مِنۡ دَمٍ، قَالَتۡ بِرِيقِهَا، فَقَصَعَتۡهُ بِظُفۡرِهَا.

312. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibrahim bin Nafi’ menceritakan kepada kami dari Ibnu Abu Najih, dari Mujahid. Beliau berkata: ‘Aisyah mengatakan, “Dahulu, masing-masing kami tidak memiliki kecuali satu pakaian. Pakaian itu juga yang dikenakan ketika haid. Apabila ada sebagian darah haid yang mengenai pakaian itu, dia basahi dengan ludahnya, lalu dia gosok dengan kukunya.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 309, 310, dan 311

١١ - بَابُ الۡاِعۡتِكَافِ لِلۡمُسۡتَحَاضَةِ
11. Bab iktikaf bagi wanita yang mengalami istihadah


٣٠٩ - حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ، عَنۡ خَالِدٍ، عَنۡ عِكۡرِمَةَ، عَنۡ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اعۡتَكَفَ مَعَهُ بَعۡضُ نِسَائِهِ وَهِيَ مُسۡتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ، فَرُبَّمَا وَضَعَتِ الطَّسۡتَ تَحۡتَهَا مِنَ الدَّمِ. وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتۡ مَاءَ الۡعُصۡفُرِ، فَقَالَتۡ: كَأَنَّ هٰذَا شَيۡءٌ كَانَتۡ فُلَانَةُ تَجِدُهُ. [الحديث ٣٠٩ - أطرافه في: ٣١٠، ٣١١، ٢٠٣٧].

309. Ishaq telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Khalid bin ‘Abdullah menceritakan kepada kami dari Khalid, dari ‘Ikrimah, dari ‘Aisyah: Bahwa salah satu istri Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan iktikaf bersama beliau. Dia mengalami istihadah dan darahnya keluar, sehingga dia sering meletakkan baskom di bawahnya.

Khalid berkata: ‘Ikrimah menyatakan bahwa ‘Aisyah melihat air ‘ushfur (kesumba), lalu beliau mengatakan, “Air ini mirip dengan cairan yang dahulu dikeluarkan oleh Fulanah.”

٣١٠ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بۡنُ زُرَيۡعٍ، عَنۡ خَالِدٍ، عَنۡ عِكۡرِمَةَ، عَنۡ عَائِشَةَ قَالَتِ: اعۡتَكَفَتۡ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ امۡرَأَةٌ مِنۡ أَزۡوَاجِهِ، فَكَانَتۡ تَرَى الدَّمَ وَالصُّفۡرَةَ، وَالطَّسۡتُ تَحۡتَهَا، وَهِيَ تُصَلِّي. [طرفه في: ٣٠٩].

310. Qutaibah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Yazid bin Zurai’ menceritakan kepada kami dari Khalid, dari ‘Ikrimah, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan: Salah seorang istri Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan iktikaf bersama beliau. Waktu itu, dia melihat ada darah dan darah istihadah. Dia melakukan salat dengan baskom ada di bawahnya.

٣١١ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعۡتَمِرٌ، عَنۡ خَالِدٍ، عَنۡ عِكۡرِمَةَ، عَنۡ عَائِشَةَ: أَنَّ بَعۡضَ أُمَّهَاتِ الۡمُؤۡمِنِينَ اعۡتَكَفَتۡ وَهِيَ مُسۡتَحَاضَةٌ. [طرفه في: ٣٠٩].

311. Musaddad telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Mu’tamir menceritakan kepada kami dari Khalid, dari ‘Ikrimah, dari ‘Aisyah: Bahwa sebagian ibunda kaum mukminin melakukan iktikaf dalam keadaan mengalami istihadah.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 308

٣٠٨ - حَدَّثَنَا أَصۡبَغُ قَالَ: أَخۡبَرَنِي ابۡنُ وَهۡبٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عَمۡرُو بۡنُ الۡحَارِثِ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ الۡقَاسِمِ: حَدَّثَهُ عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ قَالَتۡ: كَانَتۡ إِحۡدَانَا تَحِيضُ، ثُمَّ تَقۡتَرِصُ الدَّمَ مِنۡ ثَوۡبِهَا عِنۡدَ طُهۡرِهَا، فَتَغۡسِلُهُ وَتَنۡضَحُ عَلَى سَائِرِهِ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ.

308. Ashbagh telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Wahb mengabarkan kepadaku. Beliau berkata: ‘Amr bin Al-Harits mengabarkan kepadaku dari ‘Abdurrahman bin Al-Qasim. Beliau menceritakan dari ayahnya, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan: Dahulu, salah seorang kami (ibunda kaum mukminin) haid, kemudian dia mengerik darah dari pakaiannya ketika telah suci. Lalu dia mencucinya dan menyiramkan air ke seluruh pakaiannya, kemudian salat dengan mengenakan pakaian tersebut.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 302 dan 303

٣٠٢ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ خَلِيلٍ قَالَ: أَخۡبَرَنَا عَلِيُّ بۡنُ مُسۡهِرٍ قَالَ: أَخۡبَرَنَا أَبُو إِسۡحَاقَ، هُوَ الشَّيۡبَانِيُّ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ الۡأَسۡوَدِ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ قَالَتۡ: كَانَتۡ إِحۡدَانَا إِذَا كَانَتۡ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنۡ يُبَاشِرَهَا، أَمَرَهَا أَنۡ تَتَّزِرَ فِي فَوۡرِ حَيۡضَتِهَا، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا. قَالَتۡ: وَأَيُّكُمۡ يَمۡلِكُ إِرۡبَهُ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَمۡلِكُ إِرۡبَهُ؟! تَابَعَهُ خَالِدٌ وَجَرِيرٌ عَنِ الشَّيۡبَانِيِّ. [طرفه في: ٣٠٠].

302. Isma’il bin Khalil telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Ali bin Mushir mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Abu Ishaq Asy-Syaibani mengabarkan kepada kami dari ‘Abdurrahman bin Al-Aswad, dari ayahnya, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan:

Dahulu, apabila salah satu dari kami (istri-istri Nabi) sedang haid, lalu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—hendak bermesraan dengannya, beliau memerintahkannya untuk mengenakan kain di saat permulaan haidnya. Lalu beliau bermesraan dengannya.

‘Aisyah berkata, “Siapa di antara kalian yang bisa mengendalikan syahwatnya sebagaimana Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengendalikan syahwatnya?!”

Khalid dan Jarir mengiringi ‘Ali bin Mushir dari Asy-Syaibani.

٣٠٣ - حَدَّثَنَا أَبُو النُّعۡمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيۡبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ شَدَّادٍ قَالَ: سَمِعۡتُ مَيۡمُونَةَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنۡ يُبَاشِرَ امۡرَأَةً مِنۡ نِسَائِهِ، أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتۡ وَهِيَ حَائِضٌ. وَرَوَاهُ سُفۡيَانُ عَنِ الشَّيۡبَانِيِّ.

303. Abu An-Nu’man telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdul Wahid menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Asy-Syaibani menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdullah bin Syaddad menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Maimunah berkata, “Dahulu, apabila Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—hendak bermesraan dengan salah seorang istrinya, beliau memerintahkannya untuk mengenakan kain jika dia sedang haid.”

Hadis ini juga diriwayatkan oleh Sufyan dari Asy-Syaibani.

Shahih Al-Bukhari - 18. Kitab Mengqasar Salat

 

١٨ - كِتَابُ تَقۡصِيرِ الصَّلَاةِ

  1. Bab riwayat tentang mengqasar salat dan berapa lama dia menetap untuk tetap boleh salat qasar
    1. Hadis nomor 1080 dan 1081
  2. Bab salat di Mina
    1. Hadis nomor 1082, 1083, dan 1084
  3. Bab berapa lama Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam menetap ketika hajinya
    1. Hadis nomor 1085
  4. Bab dalam jarak safar berapa seorang yang salat boleh mengqasar salat
    1. Hadis nomor 1086 dan 1087
    2. Hadis nomor 1088
  5. Bab boleh mengqasar apabila telah keluar dari tempatnya
    1. Hadis nomor 1089
    2. Hadis nomor 1090
  6. Bab salat Magrib tetap tiga rakaat ketika safar
    1. Hadis nomor 1091
  7. Bab salat sunah di atas tunggangan ke mana pun tunggangan itu menghadap
    1. Hadis nomor 1094
    2. Hadis nomor 1095
  8. Bab isyarat (ketika salat sunah) di atas binatang tunggangan
    1. Hadis nomor 1096
  9. Bab turun dari kendaraan untuk shalat wajib
    1. Hadis nomor 1097
    2. Hadis nomor 1098
    3. Hadis nomor 1099
  10. Bab shalat nafilah di atas keledai
    1. Hadis nomor 1100
  11. Bab barang siapa tidak salat sunah setelah dan sebelum salat fardu ketika safar
    1. Hadis nomor 1101
    2. Hadis nomor 1102
  12. Bab barang siapa salat sunah ketika safar selain setelah dan sebelum salat wajib
    1. Hadis nomor 1103
    2. Hadis nomor 1104
    3. Hadis nomor 1105
  13. Bab jamak antara salat Magrib dan Isya ketika safar
    1. Hadis nomor 1106
    2. Hadis nomor 1107
    3. Hadis nomor 1108
  14. Bab apabila menjamak salat Magrib dan Isya, apakah diserukan azan dan ikamah?
    1. Hadis nomor 1109
    2. Hadis nomor 1110
  15. Bab menunda salat Zuhur sampai waktu asar apabila sudah berangkat sebelum matahari turun
    1. Hadis nomor 1111
  16. Bab apabila berangkat safar setelah matahari turun, salat Zuhur dulu kemudian menaiki tunggangan
    1. Hadis nomor 1112
  17. Bab salat orang yang duduk
    1. Hadis nomor 1113
    2. Hadis nomor 1114
    3. Hadis nomor 1115
  18. Bab salat orang yang duduk dengan isyarat
    1. Hadis nomor 1116
  19. Bab jika tidak mampu duduk, salat dengan berbaring
    1. Hadis nomor 1117
  20. Bab apabila seseorang salat dengan duduk, kemudian sehat atau mendapati tubuhnya enteng, dia menyempurnakan salatnya yang tersisa
    1. Hadis nomor 1118
    2. Hadis nomor 1119

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6141

٨٨ - بَابُ قَوۡلِ الضَّيۡفِ لِصَاحِبِهِ: لَا آكُلُ حَتَّى تَأۡكُلَ
88. Bab ucapan tamu kepada penjamunya, “Aku tidak akan makan sampai engkau makan.”


فِيهِ حَدِيثُ أَبِي جُحَيۡفَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

Dalam bab ini ada hadis Abu Juhfah, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam.

٦١٤١ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ الۡمُثَنَّى: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ، عَنۡ أَبِي عُثۡمَانَ قَالَ: قَالَ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ أَبِي بَكۡرٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: جَاءَ أَبُو بَكۡرٍ بِضَيۡفٍ لَهُ أَوۡ بِأَضۡيَافٍ لَهُ، فَأَمۡسَى عِنۡدَ النَّبِيِّ ﷺ، فَلَمَّا جَاءَ، قَالَتۡ أُمِّي: احۡتَبَسۡتَ عَنۡ ضَيۡفِكَ - أَوۡ أَضۡيَافِكَ – اللَّيۡلَةَ، قَالَ: مَا عَشَّيۡتِهِمۡ؟ فَقَالَتۡ: عَرَضۡنَا عَلَيۡهِ – أَوۡ: عَلَيۡهِمۡ فَأَبَوۡا، أَوۡ - فَأَبَى، فَغَضِبَ أَبُو بَكۡرٍ، فَسَبَّ وَجَدَّعَ، وَحَلَفَ لَا يَطۡعَمُهُ، فَاخۡتَبَأۡتُ أَنَا، فَقَالَ: يَا غُنۡثَرُ، فَحَلَفَتِ الۡمَرۡأَةُ لَا تَطۡعَمُهُ حَتَّى يَطۡعَمَهُ، فَحَلَفَ الضَّيۡفُ أَوِ الۡأَضۡيَافُ أَنۡ لَا يَطۡعَمَهُ أَوۡ يَطۡعَمُوهُ حَتَّى يَطۡعَمَهُ، فَقَالَ أَبُو بَكۡرٍ: كَأَنَّ هٰذِهِ مِنَ الشَّيۡطَانِ، فَدَعَا بِالطَّعَامِ، فَأَكَلَ وَأَكَلُوا، فَجَعَلُوا لَا يَرۡفَعُونَ لُقۡمَةً إِلَّا رَبَا مِنۡ أَسۡفَلِهَا أَكۡثَرُ مِنۡهَا، فَقَالَ: يَا أُخۡتَ بَنِي فِرَاسٍ، مَا هٰذَا؟ فَقَالَتۡ: وَقُرَّةِ عَيۡنِي، إِنَّهَا الۡآنَ لَأَكۡثَرُ قَبۡلَ أَنۡ نَأۡكُلَ، فَأَكَلُوا، وَبَعَثَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَذَكَرَ أَنَّهُ أَكَلَ مِنۡهَا. [طرفه في: ٦٠٢].

6141. Muhammad bin Al-Mutsanna telah menceritakan kepadaku: Ibnu Abu ‘Adi menceritakan kepada kami dari Sulaiman, dari Abu ‘Utsman. Beliau berkata: ‘Abdurrahman bin Abu Bakr—radhiyallahu ‘anhuma—berkata:

Abu Bakr datang membawa tamu-tamunya. Lalu beliau di sore hari berada di tempat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Ketika beliau datang pulang, ibuku berkata, “Engkau terhalang dari menjamu tamumu malam ini.”

Abu Bakr bertanya, “Apa engkau tidak menyuguhi mereka makan malam?”

Ibuku berkata, “Kami telah menawari mereka, namun mereka tidak mau.”

Abu Bakr marah, mencela, mendoakan kejelekan, dan bersumpah tidak memakannya. Aku bersembunyi. Abu Bakr berkata, “Hai bodoh.”

Ibu bersumpah tidak memakannya sampai Abu Bakr memakannya. Tamu-tamu juga bersumpah tidak mau memakannya sampai Abu Bakr memakannya. Abu Bakr berkata, “Seakan-akan sumpah ini dari setan. Beliau lalu berdoa sebelum makan. Beliau makan dan mereka ikut makan. Tidaklah mereka mengangkat satu suap kecuali muncul dari bawahnya, makanan yang lebih banyak daripada suapan tersebut.

Abu Bakr berkata, “Wahai saudari bani Firas, apa ini?”

Ibu berkata, “Demi penyejuk pandanganku, sungguh makanan ini sekarang lebih banyak daripada sebelum kita makan.”

Mereka melanjutkan makan dan mengirimkan makanan tersebut kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau menyebutkan bahwa Nabi juga memakan sebagiannya.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6140

٨٧ - بَابُ مَا يُكۡرَهُ مِنَ الۡغَضَبِ وَالۡجَزَعِ عِنۡدَ الضَّيۡفِ
87. Bab kemarahan dan kekecewaan yang tidak disukai ketika ada tamu


٦١٤٠ - حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بۡنُ الۡوَلِيدِ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡأَعۡلَى: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الۡجُرَيۡرِيُّ، عَنۡ أَبِي عُثۡمَانَ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ أَبِي بَكۡرٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ أَبَا بَكۡرٍ تَضَيَّفَ رَهۡطًا، فَقَالَ لِعَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ: دُونَكَ أَضۡيَافَكَ، فَإِنِّي مُنۡطَلِقٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَافۡرُغۡ مِنۡ قِرَاهُمۡ قَبۡلَ أَنۡ أَجِيءَ، فَانۡطَلَقَ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ فَأَتَاهُمۡ بِمَا عِنۡدَهُ، فَقَالَ: اطۡعَمُوا، فَقَالُوا: أَيۡنَ رَبُّ مَنۡزِلِنَا؟ قَالَ: اطۡعَمُوا، قَالُوا: مَا نَحۡنُ بِآكِلِينَ حَتَّى يَجِيءَ رَبُّ مَنۡزِلِنَا، قَالَ: اقۡبَلُوا عَنَّا قِرَاكُمۡ، فَإِنَّهُ إِنۡ جَاءَ وَلَمۡ تَطۡعَمُوا لَنَلۡقَيَنَّ مِنۡهُ، فَأَبَوۡا، فَعَرَفۡتُ أَنَّهُ يَجِدُ عَلَيَّ، فَلَمَّا جَاءَ تَنَحَّيۡتُ عَنۡهُ، فَقَالَ: مَا صَنَعۡتُمۡ؟ فَأَخۡبَرُوهُ،

6140. ‘Ayyasy bin Al-Walid telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul A’la menceritakan kepada kami: Sa’id Al-Jurairi menceritakan kepada kami dari Abu ‘Utsman, dari ‘Abdurrahman bin Abu Bakr—radhiyallahu ‘anhuma—:

Bahwa Abu Bakr menjamu beberapa orang tamu. Beliau berkata kepada ‘Abdurrahman, “Temani tamu-tamumu, karena aku pergi ke tempat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Selesaikan hidangan untuk mereka sebelum aku datang!”

‘Abdurrahman pergi menemui tamu lalu menyuguhkan jamuan yang dia miliki kepada mereka. Dia berkata, “Silakan makan!”

Para tamu bertanya, “Di mana tuan rumah kami?”

‘Abdurrahman mengulangi, “Makanlah!”

Mereka berkata, “Kami tidak mau makan hingga tuan rumah kami datang.”

‘Abdurrahman berkata, “Terimalah hidangan kalian dari kami! Karena jika Abu Bakr datang sedangkan kalian belum makan, tentu kami akan dimarahi.”

Tamu-tamu itu tetap tidak mau. Aku mengetahui bahwa Abu Bakr nanti marah kepadaku. Ketika beliau datang, aku menyingkir darinya.

Abu Bakr bertanya, “Apa yang sudah kalian lakukan?” Merekapun memberitahunya.

فَقَالَ: يَا عَبۡدَ الرَّحۡمٰنِ، فَسَكَتُّ، ثُمَّ قَالَ: يَا عَبۡدَ الرَّحۡمٰنِ، فَسَكَتُّ، فَقَالَ: يَا غُنۡثَرُ، أَقۡسَمۡتُ عَلَيۡكَ إِنۡ كُنۡتَ تَسۡمَعُ صَوۡتِي لَمَّا جِئۡتَ، فَخَرَجۡتُ، فَقُلۡتُ: سَلۡ أَضۡيَافَكَ، فَقَالُوا: صَدَقَ، أَتَانَا بِهِ، قَالَ: فَإِنَّمَا انۡتَظَرۡتُمُونِي، وَاللهِ لَا أَطۡعَمُهُ اللَّيۡلَةَ، فَقَالَ الۡآخَرُونَ: وَاللهِ لَا نَطۡعَمُهُ حَتَّى تَطۡعَمَهُ، قَالَ: لَمۡ أَرَ فِي الشَّرِّ كَاللَّيۡلَةِ، وَيۡلَكُمۡ، مَا أَنۡتُمۡ؟ لِمَ لَا تَقۡبَلُونَ عَنَّا قِرَاكُمۡ؟ هَاتِ طَعَامَكَ، فَجَاءَهُ، فَوَضَعَ يَدَهُ فَقَالَ: بِاسۡمِ اللهِ، الۡأُولَى لِلشَّيۡطَانِ، فَأَكَلَ وَأَكَلُوا. [طرفه في: ٦٠٢].

Abu Bakr berkata, “Wahai ‘Abdurrahman.” Aku diam.

Kemudian beliau berkata lagi, “Wahai ‘Abdurrahman.” Aku masih diam.

Beliau berkata, “Hai bodoh, aku menyumpah agar engkau datang apabila engkau mendengar suaraku.”

Akupun menampakkan diri. Aku berkata, “Tanyalah kepada tamu-tamumu!”

Para tamu berkata, “Dia benar. Dia sudah menyuguhi kami.”

Abu Bakr berkata, “Jadi kalian hanya menungguku. Demi Allah, aku tidak mau memakannya malam ini.”

Tamu-tamu berkata, “Demi Allah, kami tidak mau memakannya sampai engkau memakannya.”

Abu Bakr berkata, “Aku tidak melihat ada malam yang jelek seperti malam ini. Sialan! Ada apa dengan kalian? Mengapa kalian tidak menerima suguhan untuk kalian dari kami? Bawa sini makananmu (‘Abdurrahman)!”

‘Abdurrahman menghidangkannya. Abu Bakr meletakkan tangannya seraya berkata, “Bismillah. Pernyataanku yang awal tadi karena setan.”

Lalu beliau makan dan para tamu ikut makan.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3581

٣٥٨١ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا مُعۡتَمِرٌ، عَنۡ أَبِيهِ: حَدَّثَنَا أَبُو عُثۡمَانَ: أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ أَبِي بَكۡرٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ أَصۡحَابَ الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَرَّةً: (مَنۡ كَانَ عِنۡدَهُ طَعَامُ اثۡنَيۡنِ فَلۡيَذۡهَبۡ بِثَالِثٍ، وَمَنۡ كَانَ عِنۡدَهُ طَعَامُ أَرۡبَعَةٍ فَلۡيَذۡهَبۡ بِخَامِسٍ أَوۡ سَادِسٍ). أَوۡ كَمَا قَالَ،

3581. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: Mu’tamir menceritakan kepada kami dari ayahnya: Abu ‘Utsman menceritakan kepada kami bahwa ‘Abdurrahman bin Abu Bakr—radhiyallahu ‘anhuma—menceritakan kepadanya: Dahulu, para ahli sufah adalah orang-orang fakir. Suatu kali Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Siapa saja yang memiliki makanan untuk dua orang, hendaknya pergi dengan membawa serta orang ketiga (dari ahli sufah). Jika memiliki makanan untuk empat orang, hendaknya membawa serta orang kelima atau keenam.” Atau sebagaimana yang beliau sabdakan.

وَأَنَّ أَبَا بَكۡرٍ جَاءَ بِثَلَاثَةٍ، وَانۡطَلَقَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَشَرَةٍ، وَأَبُو بَكۡرٍ وَثَلَاثَةً، قَالَ: فَهُوَ أَنَا وَأَبِي وَأُمِّي، وَلَا أَدۡرِي هَلۡ قَالَ: امۡرَأَتِي وَخَادِمِي، بَيۡنَ بَيۡتِنَا وَبَيۡنَ بَيۡتِ أَبِي بَكۡرٍ، وَأَنَّ أَبَا بَكۡرٍ تَعَشَّى عِنۡدَ النَّبِيِّ ﷺ، ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صَلَّى الۡعِشَاءَ، ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَجَاءَ بَعۡدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيۡلِ مَا شَاءَ اللهُ، قَالَتۡ لَهُ امۡرَأَتُهُ: مَا حَبَسَكَ عَنۡ أَضۡيَافِكَ أَوۡ ضَيۡفِكَ؟ قَالَ: أَوَ عَشَّيۡتِهِمۡ؟ قَالَتۡ: أَبَوۡا حَتَّى تَجِيءَ، قَدۡ عَرَضُوا عَلَيۡهِمۡ فَغَلَبُوهُمۡ،

Abu Bakr datang dengan tiga orang (ahli sufah). Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pergi dengan sepuluh orang, sedangkan Abu Bakr dengan tiga orang.

‘Abdurrahman berkata: (Di rumah Abu Bakr) ada aku, ayahku, dan ibuku.

Abu ‘Utsman berkata: Aku tidak mengetahui apakah ‘Abdurrahman mengatakan: istriku dan seorang pelayan yang membantu di rumah kami dan rumah Abu Bakr.

Abu Bakr ikut makan malam di tempat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—kemudian beliau tinggal sampai selesai salat Isya. Kemudian Abu Bakr kembali ke tempat Nabi lalu tetap di situ sampai Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—selesai makan malam. Lalu beliau datang (ke rumah) setelah sebagian malam yang Allah kehendaki berlalu.

Istri beliau berkata kepadanya, “Apa yang menahanmu dari tamu-tamumu?”

Abu Bakr bertanya, “Apa engkau tidak mempersilakan mereka makan malam?”

Istrinya berkata, “Mereka tidak mau sampai engkau datang. Mereka sudah ditawari, namun tidak mau.”

فَذَهَبۡتُ فَاخۡتَبَأۡتُ، فَقَالَ: يَا غُنۡثَرُ، فَجَدَّعَ وَسَبَّ، وَقَالَ: كُلُوا، قَالَ: لَا أَطۡعَمُهُ أَبَدًا، قَالَ: وَايۡمُ اللهِ، مَا كُنَّا نَأۡخُذُ مِنَ اللُّقۡمَةِ إِلَّا رَبَا مِنۡ أَسۡفَلِهَا أَكۡثَرُ مِنۡهَا حَتَّى شَبِعُوا، وَصَارَتۡ أَكۡثَرَ مِمَّا كَانَتۡ قَبۡلُ، فَنَظَرَ أَبُو بَكۡرٍ فَإِذَا شَيۡءٌ أَوۡ أَكۡثَرُ، فَقَالَ لِامۡرَأَتِهِ: يَا أُخۡتَ بَنِي فِرَاسٍ، قَالَتۡ: لَا وَقُرَّةِ عَيۡنِي، لَهِيَ الۡآنَ أَكۡثَرُ مِمَّا قَبۡلُ بِثَلَاثِ مَرَّاتٍ. فَأَكَلَ مِنۡهَا أَبُو بَكۡرٍ وَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ الشَّيۡطَانُ، يَعۡنِي يَمِينَهُ، ثُمَّ أَكَلَ مِنۡهَا لُقۡمَةً، ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَصۡبَحَتۡ عِنۡدَهُ،

Aku (‘Abdurrahman) pergi bersembunyi. Abu Bakr berkata, “Sini bodoh!” Beliau mendoakan kejelekan untuk ‘Abdurrahman dan mencelanya.

Abu Bakr berkata (kepada para tamu), “Makanlah kalian!” Beliau lalu berkata, “Aku tidak akan memakannya selama-lamanya.”

‘Abdurrahman berkata: Demi Allah, tidaklah kami mengambil satu suap kecuali makanan itu tambah dari bawahnya lebih banyak daripada suapan tersebut sampai mereka kenyang. Makanannya menjadi lebih banyak daripada sebelum dimakan.

Abu Bakr melihat makanan itu. Ternyata makanan itu tetap seperti semula atau lebih banyak daripada semula. Abu Bakr berkata kepada istrinya, “Wahai saudara perempuan bani Firas, apa ini?”

Istrinya menjawab, “Demi Allah yang telah menyejukkan pandanganku, makanan itu sekarang tiga kali lebih banyak daripada sebelumnya.”

Abu Bakr memakannya dan berkata, “Tadi hanyalah dari setan.” Yakni sumpah beliau untuk tidak makan.

Kemudian beliau memakannya satu suap lagi, kemudian beliau membawa makanan tersebut kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sehingga makanan itu berada di tempat beliau keesokan harinya.

وَكَانَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمٍ عَهۡدٌ، فَمَضَى الۡأَجَلُ فَعَرَّفۡنَا اثۡنَا عَشَرَ رَجُلًا، مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنۡهُمۡ أُنَاسٌ، اللهُ أَعۡلَمُ كَمۡ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ، غَيۡرَ أَنَّهُ بَعَثَ مَعَهُمۡ، قَالَ: أَكَلُوا مِنۡهَا أَجۡمَعُونَ. أَوۡ كَمَا قَالَ. [طرفه في: ٦٠٢].

Saat itu, antara kami dengan suatu kaum ada perjanjian, lalu masa perjanjian itu telah berlalu. Nabi menunjuk kami sebanyak dua belas orang. Setiap satu orang dari mereka disertai oleh sejumlah orang. Allah Maha Mengetahui jumlah orang yang bersama setiap orang tersebut. Beliau mengirim makanan tersebut bersama mereka.

‘Abdurrahman berkata: Mereka seluruhnya makan dari makanan tersebut.

Atau sebagaimana yang dikatakan oleh ‘Abdurrahman.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 4112

٤١١٢ - حَدَّثَنَا الۡمَكِّيُّ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنۡ يَحۡيَى، عَنۡ أَبِي سَلَمَةَ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ: أَنَّ عُمَرَ بۡنَ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ جَاءَ يَوۡمَ الۡخَنۡدَقِ بَعۡدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمۡسُ، جَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيۡشٍ، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا كِدۡتُ أَنۡ أُصَلِّيَ، حَتَّى كَادَتِ الشَّمۡسُ أَنۡ تَغۡرُبَ. قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (وَاللهِ مَا صَلَّيۡتُهَا). فَنَزَلۡنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بُطۡحَانَ، فَتَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ وَتَوَضَّأۡنَا لَهَا، فَصَلَّى الۡعَصۡرَ بَعۡدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمۡسُ، ثُمَّ صَلَّى بَعۡدَهَا الۡمَغۡرِبَ. [طرفه في: ٥٩٦].

4112. Al-Makki bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Hisyam menceritakan kepada kami dari Yahya, dari Abu Salamah, dari Jabir bin ‘Abdullah:

Bahwa ‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—datang di hari penggalian parit setelah matahari tenggelam. Beliau mulai mencaci orang-orang kafir Quraisy dan berkata, “Wahai Rasulullah, aku tidak bisa salat Asar sampai matahari tenggelam.”

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Demi Allah, aku juga belum salat Asar.”

Lalu kami singgah bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—di Buthhan. Beliau dan kami berwudu untuk salat, lalu beliau salat Asar setelah matahari tenggelam. Setelah itu, beliau melakukan salat Magrib.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 945

٩٤٥ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنۡ عَلِيِّ بۡنِ مُبَارَكٍ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنۡ أَبِي سَلَمَةَ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: جَاءَ عُمَرُ يَوۡمَ الۡخَنۡدَقِ، فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيۡشٍ وَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا صَلَّيۡتُ الۡعَصۡرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمۡسُ أَنۡ تَغِيبَ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (وَأَنَا وَاللهِ مَا صَلَّيۡتُهَا بَعۡدُ). قَالَ: فَنَزَلَ إِلَى بُطۡحَانَ، فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الۡعَصۡرَ بَعۡدَ مَا غَابَتِ الشَّمۡسُ، ثُمَّ صَلَّى الۡمَغۡرِبَ بَعۡدَهَا. [طرفه في: ٥٩٦].

945. Yahya telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Waki’ menceritakan kepada kami dari ‘Ali bin Mubarak, dari Yahya bin Abu Katsir, dari Abu Salamah, dari Jabir bin ‘Abdullah. Beliau mengatakan:

‘Umar datang pada hari (penggalian) parit. Beliau mulai mencaci orang-orang kafir Quraisy dan berkata, “Wahai Rasulullah, aku belum melakukan salat Asar, padahal matahari hampir terbenam.”

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Demi Allah, aku juga belum salat Asar.”

Jabir berkata: Nabi singgah di Buthhan lalu berwudu dan salat Asar setelah matahari tenggelam. Setelah itu, beliau mengerjakan salat Magrib.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7471

٧٤٧١ - حَدَّثَنَا ابۡنُ سَلَامٍ: أَخۡبَرَنَا هُشَيۡمٌ، عَنۡ حُصَيۡنٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنۡ أَبِيهِ، حِينَ نَامُوا عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِنَّ اللهَ قَبَضَ أَرۡوَاحَكُمۡ حِينَ شَاءَ وَرَدَّهَا حِينَ شَاءَ)، فَقَضَوۡا حَوَائِجَهُمۡ، وَتَوَضَّؤُوا إِلَى أَنۡ طَلَعَتِ الشَّمۡسُ وَابۡيَضَّتۡ، فَقَامَ فَصَلَّى. [طرفه في: ٥٩٥].

7471. Ibnu Salam telah menceritakan kepada kami: Husyaim mengabarkan kepada kami dari Hushain, dari ‘Abdullah bin Abu Qatadah, dari ayahnya, ketika mereka tertidur dari salat Subuh. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Sesungguhnya Allah menggenggam ruh-ruh kalian di saat Dia inginkan dan mengembalikannya di saat Dia inginkan.”

Mereka menunaikan hajat-hajat mereka dan berwudu hingga matahari telah terbit dan memutih. Lalu Nabi bangkit melakukan salat.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3766

٣٧٦٦ - حَدَّثَنِي عَمۡرُو بۡنُ عَبَّاسٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ جَعۡفَرٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعۡتُ حُمۡرَانَ بۡنَ أَبَانَ، عَنۡ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: إِنَّكُمۡ لَتُصَلُّونَ صَلَاةً، لَقَدۡ صَحِبۡنَا النَّبِيَّ ﷺ فَمَا رَأَيۡنَاهُ يُصَلِّيهَا، وَلَقَدۡ نَهَى عَنۡهُمَا، يَعۡنِي: الرَّكۡعَتَيۡنِ بَعۡدَ الۡعَصۡرِ. [طرفه في: ٥٨٧].

3766. ‘Amr bin ‘Abbas telah menceritakan kepadaku: Muhammad bin Ja’far menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Abu At-Tayyah. Beliau berkata: Aku mendengar Humran bin Aban, dari Mu’awiyah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan, “Sungguh kalian telah mengerjakan satu salat, padahal kami telah menyertai Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—namun kami tidak melihat beliau melakukannya, bahkan beliau telah melarangnya. Yakni salat dua rakaat setelah salat Asar.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3272 dan 3273

٣٢٧٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ: أَخۡبَرَنَا عَبۡدَةُ، عَنۡ هِشَامِ بۡنِ عُرۡوَةَ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمۡسِ فَدَعُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَبۡرُزَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمۡسِ فَدَعُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ). [طرفه في: ٥٨٣].

3272. Muhammad telah menceritakan kepada kami: ‘Abdah mengabarkan kepada kami dari Hisyam bin ‘Urwah, dari ayahnya, dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila tepi lingkaran matahari telah terbit, jangan lakukan salat hingga matahari tampak seluruhnya. Apabila tepi lingkaran matahari mulai tenggelam, jangan lakukan salat hingga matahari tenggelam seluruhnya.”

٣٢٧٣ – (وَلَا تَحَيَّنُوا بِصَلَاتِكُمۡ طُلُوعَ الشَّمۡسِ وَلَا غُرُوبَهَا، فَإِنَّهَا تَطۡلُعُ بَيۡنَ قَرۡنَيۡ شَيۡطَانٍ، أَوِ الشَّيۡطَانِ) لَا أَدۡرِي أَيَّ ذٰلِكَ قَالَ هِشَامٌ. [طرفه في: ٥٨٢].

3273. “Jangan kalian menyengaja melakukan salat bertepatan dengan terbit dan terbenamnya matahari. Karena matahari terbit di antara dua tanduk setan.”

‘Abdah berkata: Aku tidak tahu yang diucapkan oleh Hisyam: syaithan atau asy-syaithan.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1134

٨ - بَابُ مَنۡ تَسَحَّرَ فَلَمۡ يَنَمۡ حَتَّى صَلَّى الصُّبۡحَ
8. Bab barang siapa makan sahur lalu tidak tidur hingga salat Subuh


١١٣٤ - حَدَّثَنَا يَعۡقُوبُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوۡحٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنۡ قَتَادَةَ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ وَزَيۡدَ بۡنَ ثَابِتٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنۡ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى. قُلۡنَا لِأَنَسٍ: كَمۡ كَانَ بَيۡنَ فَرَاغِهِمَا مِنۡ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: كَقَدۡرِ مَا يَقۡرَأُ الرَّجُلُ خَمۡسِينَ آيَةً. [طرفه في: ٥٧٦].

1134. Ya’qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Rauh menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Sa’id menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Anas bin Malik—radhiyallahu ‘anhu—: Bahwa Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dan Zaid bin Tsabit—radhiyallahu ‘anhu—makan sahur. Ketika keduanya selesai dari makan sahur, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bangkit salat.

Kami bertanya kepada Anas, “Berapa jarak waktu antara keduanya selesai makan sahur dengan mulai salat?”

Anas menjawab, “Seukuran waktu seseorang membaca lima puluh ayat.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 5869

٤٨ - بَابُ فَصِّ الۡخَاتَمِ
48. Bab mata cincin


٥٨٦٩ - حَدَّثَنَا عَبۡدَانُ: أَخۡبَرَنَا يَزِيدُ بۡنُ زُرَيۡعٍ: أَخۡبَرَنَا حُمَيۡدٌ قَالَ: سُئِلَ أَنَسٌ: هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ ﷺ خَاتَمًا؟ قَالَ: أَخَّرَ لَيۡلَةً صَلَاةَ الۡعِشَاءِ إِلَى شَطۡرِ اللَّيۡلِ، ثُمَّ أَقۡبَلَ عَلَيۡنَا بِوَجۡهِهِ، فَكَأَنِّي أَنۡظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ، قَالَ: (إِنَّ النَّاسَ قَدۡ صَلَّوۡا وَنَامُوا، وَإِنَّكُمۡ لَمۡ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انۡتَظَرۡتُمُوهَا). [طرفه في: ٥٧٢].

5869. ‘Abdan telah menceritakan kepada kami: Yazid bin Zurai’ mengabarkan kepada kami: Humaid mengabarkan kepada kami. Beliau berkata:

Anas ditanya, “Apakah Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memakai cincin?”

Anas menjawab: Suatu malam, Nabi mengakhirkan salat Isya hingga separuh malam, kemudian beliau menghadapkan wajahnya ke arah kami. Aku ingat ketika itu aku memandangi kemilau cincin beliau. Beliau bersabda, “Sesungguhnya orang-orang telah salat dan tidur, sedangkan kalian senantiasa dalam (pahala) salat, selama kalian menunggunya.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7239

٧٢٣٩ - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ: قَالَ عَمۡرٌو: حَدَّثَنَا عَطَاءٌ قَالَ: أَعۡتَمَ النَّبِيُّ ﷺ بِالۡعِشَاءِ، فَخَرَجَ عُمَرُ فَقَالَ: الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللهِ، رَقَدَ النِّسَاءُ وَالصِّبۡيَانُ، فَخَرَجَ وَرَأۡسُهُ يَقۡطُرُ يَقُولُ: (لَوۡلَا أَنۡ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، أَوۡ: عَلَى النَّاسِ - وَقَالَ سُفۡيَانُ أَيۡضًا: عَلَى أُمَّتِي - لَأَمَرۡتُهُمۡ بِالصَّلَاةِ هٰذِهِ السَّاعَةَ). قَالَ ابۡنُ جُرَيۡجٍ، عَنۡ عَطَاءٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ: أَخَّرَ النَّبِيُّ ﷺ هٰذِهِ الصَّلَاةَ، فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، رَقَدَ النِّسَاءُ وَالۡوِلۡدَانُ. فَخَرَجَ وَهُوَ يَمۡسَحُ الۡمَاءَ عَنۡ شِقِّهِ يَقُولُ: (إِنَّهُ لَلۡوَقۡتُ، لَوۡلَا أَنۡ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي). وَقَالَ عَمۡرٌو: حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، لَيۡسَ فِيهِ ابۡنُ عَبَّاسٍ، أَمَّا عَمۡرٌو فَقَالَ: رَأۡسُهُ يَقۡطُرُ، وَقَالَ ابۡنُ جُرَيۡجٍ: يَمۡسَحُ الۡمَاءَ عَنۡ شِقِّهِ، وَقَالَ عَمۡرٌو: (لَوۡلَا أَنۡ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي). وَقَالَ ابۡنُ جُرَيۡجٍ: (إِنَّهُ لَلۡوَقۡتُ، لَوۡلَا أَنۡ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي). وَقَالَ إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ الۡمُنۡذِرِ: حَدَّثَنَا مَعۡنٌ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ مُسۡلِمٍ، عَنۡ عَمۡرٍو، عَنۡ عَطَاءٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. [طرفه في: ٥٧١].

7239. ‘Ali telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami: ‘Amr berkata: ‘Atha` menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengakhirkan salat Isya. ‘Umar keluar seraya berkata, “Mari salat, wahai Rasulullah! Para wanita dan anak-anak sudah tidur.” Nabi keluar dalam keadaan rambut kepalanya meneteskan air seraya bersabda, “Andai aku tidak menyusahkan umatku.” Atau “… manusia.” Sufyan berkata pula, “… umatku, tentu aku perintahkan mereka salat di waktu ini.”

Ibnu Juraij berkata, dari ‘Atha`, dari Ibnu ‘Abbas: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengakhirkan salat Isya ini, lalu ‘Umar datang seraya berkata, “Wahai Rasulullah, para wanita dan anak-anak sudah tidur.” Nabi keluar dalam keadaan beliau mengusap air dari sisi tubuhnya seraya bersabda, “Inilah waktunya, andai aku tidak menyusahkan umatku.”

‘Amr berkata: ‘Atha` menceritakan kepada kami tanpa ada Ibnu ‘Abbas di sanad ini. Adapun ‘Amr beliau berkata: rambut kepala beliau meneteskan air. Ibnu Juraij berkata: mengusap air dari sisi tubuhnya. ‘Amr juga berkata, “Andai aku tidak menyusahkan umatku.” Sedangkan Ibnu Juraij berkata, “Inilah waktunya, andai aku tidak menyusahkan umatku.”

Ibrahim bin Al-Mundzir berkata: Ma’n menceritakan kepada kami: Muhammad bin Muslim menceritakan kepadaku dari ‘Amr, dari ‘Atha`, dari Ibnu ‘Abbas, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2271

١١ - بَابٌ الۡإِجَارَةِ مِنَ الۡعَصۡرِ إِلَى اللَّيۡلِ
11. Bab pengupahan dari asar sampai malam


٢٢٧١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ الۡعَلَاءِ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنۡ بُرَيۡدٍ، عَنۡ أَبِي بُرۡدَةَ، عَنۡ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (مَثَلُ الۡمُسۡلِمِينَ وَالۡيَهُودِ وَالنَّصَارَى، كَمَثَلِ رَجُلٍ اسۡتَأۡجَرَ قَوۡمًا، يَعۡمَلُونَ لَهُ عَمَلًا يَوۡمًا إِلَى اللَّيۡلِ عَلَى أَجۡرٍ مَعۡلُومٍ فَعَمِلُوا لَهُ إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ، فَقَالُوا: لَا حَاجَةَ لَنَا إِلَى أَجۡرِكَ الَّذِي شَرَطۡتَ لَنَا، وَمَا عَمِلۡنَا بَاطِلٌ، فَقَالَ لَهُمۡ: لَا تَفۡعَلُوا، أَكۡمِلُوا بَقِيَّةَ عَمَلِكُمۡ، وَخُذُوا أَجۡرَكُمۡ كَامِلًا، فَأَبَوۡا وَتَرَكُوا، وَاسۡتَأۡجَرَ أَجِيرَيۡنِ بَعۡدَهُمۡ، فَقَالَ لَهُمَا: أَكۡمِلَا بَقِيَّةَ يَوۡمِكُمَا هٰذَا، وَلَكُمَا الَّذِي شَرَطۡتُ لَهُمۡ مِنَ الۡأَجۡرِ، فَعَمِلُوا، حَتَّى إِذَا كَانَ حِينَ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ قَالَا: لَكَ مَا عَمِلۡنَا بَاطِلٌ، وَلَكَ الۡأَجۡرُ الَّذِي جَعَلۡتَ لَنَا فِيهِ. فَقَالَ لَهُمَا: أَكۡمِلَا بَقِيَّةَ عَمَلِكُمَا، مَا بَقِيَ مِنَ النَّهَارِ شَىۡءٌ يَسِيرٌ، فَأَبَيَا، وَاسۡتَأۡجَرَ قَوۡمًا أَنۡ يَعۡمَلُوا لَهُ بَقِيَّةَ يَوۡمِهِمۡ، فَعَمِلُوا بَقِيَّةَ يَوۡمِهِمۡ حَتَّى غَابَتِ الشَّمۡسُ، وَاسۡتَكۡمَلُوا أَجۡرَ الۡفَرِيقَيۡنِ كِلَيۡهِمَا، فَذٰلِكَ مَثَلُهُمۡ وَمَثَلُ مَا قَبِلُوا مِنۡ هٰذَا النُّورِ). [طرفه في: ٥٥٨].

2271. Muhammad bin Al-‘Ala` telah menceritakan kepada kami: Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Buraid, dari Abu Burdah, dari Abu Musa—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda:

Permisalan kaum muslimin, Yahudi, dan Nasrani bagaikan seseorang yang mempekerjakan suatu kaum. Mereka bekerja untuknya satu hari hingga malam dengan upah yang disepakati. Mereka bekerja untuknya hingga pertengahan siang, lantas mereka berkata, “Kami tidak butuh upah yang engkau janjikan untuk kami dan apa yang telah kami kerjakan batal.”

Orang itu berkata kepada mereka, “Jangan kalian lakukan! Sempurnakan sisa pekerjaan kalian dan ambillah upah kalian dengan utuh!”

Mereka tidak mau dan meninggalkan pekerjaan tersebut. Orang tadi mengupah dua orang pegawai selain orang-orang tadi. Dia berkata kepada mereka berdua, “Sempurnakan sisa hari ini dan kalian akan mendapatkan upah yang aku telah janjikan kepada mereka.”

Kedua orang itu bekerja hingga ketika waktu salat Asar, keduanya berkata, “Untukmu saja yang telah kami kerjakan batal dan untukmu saja upah yang engkau syaratkan kepada kami.”

Dia berkata kepada kedua orang itu, “Sempurnakanlah sisa pekerjaan kalian! Hanya tinggal sedikit waktu siang hari.”

Namun keduanya enggan. Orang itu mengupah kaum lain untuk bekerja untuknya di sisa hari itu. Kaum itu melakukan pekerjaan di sisa hari itu hingga matahari tenggelam. Mereka mendapatkan upah dua kelompok sebelumnya secara utuh. Itulah permisalan kaum muslimin dan cahaya petunjuk yang mereka terima.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7533

٤٧ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿قُلۡ فَأۡتُوا بِالتَّوۡرَاةِ فَاتۡلُوهَا﴾ [آل عمران: ٩٣]
47. Bab firman Allah taala, “Katakanlah: Bawalah Taurat lalu bacalah!” (QS. Ali ‘Imran: 93)


وَقَوۡلِ النَّبِيِّ ﷺ: (أُعۡطِيَ أَهۡلُ التَّوۡرَاةِ التَّوۡرَاةَ فَعَمِلُوا بِهَا، وَأُعۡطِيَ أَهۡلُ الۡإِنۡجِيلِ الۡإِنۡجِيلَ فَعَمِلُوا بِهِ، وَأُعۡطِيتُمُ الۡقُرۡآنَ فَعَمِلۡتُمۡ بِهِ).

Dan sabda Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Ahli Taurat diberi Taurat lalu mereka mengamalkannya. Ahli Injil diberi Injil lalu mereka mengamalkannya. Kalian diberi Alquran lalu kalian mengamalkannya.”

وَقَالَ أَبُو رَزِينٍ: ﴿يَتۡلُونَهُ﴾ [البقرة: ١٢١]: يَتَّبِعُونَهُ وَيَعۡمَلُونَ بِهِ حَقَّ عَمَلِهِ، يُقَالُ ﴿يُتۡلَى﴾ [النساء: ١٢٧] يُقۡرَأُ، حَسَنُ التِّلَاوَةِ: حَسَنُ الۡقِرَاءَةِ لِلۡقُرۡآنِ

Abu Razin berkata, “Yatlūnahu (mereka membacanya)” (QS. Al-Baqarah: 121) artinya mereka mengikutinya dan mengamalkannya dengan sebenar-benarnya. Dikatakan, “Yutlā” (QS. An-Nisa`: 127) artinya dibaca. Hasan at-tilāwah artinya bagusnya bacaan Alquran.

﴿لَا يَمَسُّهُ﴾ [الواقعة: ٧٩]: لَا يَجِدُ طَعۡمَهُ وَنَفۡعَهُ إِلَّا مَنۡ آمَنَ بِالۡقُرۡآنِ، وَلَا يَحۡمِلُهُ بِحَقِّهِ إِلَّا الۡمُوقِنُ، لِقَوۡلِهِ تَعَالَى: ﴿مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوۡرَاةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ الۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارًا بِئۡسَ مَثَلُ الۡقَوۡمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللهِ وَاللهُ لَا يَهۡدِي الۡقَوۡمَ الظَّالِمِينَ﴾ [الجمعة: ٥]

Lā yamassuhu” (QS. Al-Waqi’ah: 79) artinya tidak ada yang mendapatkan manis dan kemanfaatan Alquran kecuali yang beriman dengan Alquran dan tidak ada yang bisa memikulnya dengan benar kecuali orang yang yakin, berdasarkan firman Allah taala, “Perumpamaan orang-orang yang dipikuli Taurat kemudian mereka tidak memikulnya seperti keledai yang memikul kitab-kitab yang tebal. Amat buruk perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Allah. Allah tidak memberi petunjuk kaum yang zalim.” (QS. Al-Jumu’ah: 5).

وَسَمَّى النَّبِيُّ ﷺ الۡإِسۡلَامَ وَالۡإِيمَانَ عَمَلًا، قَالَ أَبُو هُرَيۡرَةَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِبِلَالٍ: (أَخۡبِرۡنِي بِأَرۡجَى عَمَلٍ عَمِلۡتَهُ فِي الۡإِسۡلَامِ؟). قَالَ: مَا عَمِلۡتُ عَمَلًا أَرۡجَى عِنۡدِي أَنِّي لَمۡ أَتَطَهَّرۡ إِلَّا صَلَّيۡتُ، وَسُئِلَ: أَيُّ الۡعَمَلِ أَفۡضَلُ؟ قَالَ: (إِيمَانٌ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، ثُمَّ الۡجِهَادُ، ثُمَّ حَجٌّ مَبۡرُورٌ).

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menamai Islam dan iman sebagai amal. Abu Hurairah mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bertanya kepada Bilal, “Kabarkan kepadaku suatu amalan yang engkau lakukan yang engkau andalkan dalam Islam?”

Bilal menjawab, “Tidak ada suatu amalan yang aku lakukan yang lebih aku andalkan daripada tidaklah aku bersuci kecuali aku salat setelahnya.”

Nabi juga ditanya, “Amalan apa yang paling utama?”

Beliau menjawab, “Iman kepada Allah dan Rasul-Nya, kemudian jihad, kemudian haji mabrur.”

٧٥٣٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدَانُ: أَخۡبَرَنَا عَبۡدُ اللهِ: أَخۡبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ: أَخۡبَرَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِنَّمَا بَقَاؤُكُمۡ فِيمَنۡ سَلَفَ مِنَ الۡأُمَمِ، كَمَا بَيۡنَ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمۡسِ، أُوتِيَ أَهۡلُ التَّوۡرَاةِ التَّوۡرَاةَ، فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انۡتَصَفَ النَّهَارُ ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعۡطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيَ أَهۡلُ الۡإِنۡجِيلِ الۡإِنۡجِيلَ، فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صُلِّيَتِ الۡعَصۡرُ ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعۡطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيتُمُ الۡقُرۡآنَ، فَعَمِلۡتُمۡ بِهِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمۡسُ، فَأُعۡطِيتُمۡ قِيرَاطَيۡنِ قِيرَاطَيۡنِ، فَقَالَ أَهۡلُ الۡكِتَابِ: هٰؤُلَاءِ أَقَلُّ مِنَّا عَمَلًا وَأَكۡثَرُ أَجۡرًا؟ قَالَ اللهُ: هَلۡ ظَلَمۡتُكُمۡ مِنۡ حَقِّكُمۡ شَيۡئًا؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَهُوَ فَضۡلِي أُوتِيهِ مَنۡ أَشَاءُ). [طرفه في: ٥٥٧].

7533. ‘Abdan telah menceritakan kepada kami: ‘Abdullah mengabarkan kepada kami: Yunus mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri: Salim mengabarkan kepadaku dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Masa tinggal kalian dibandingkan umat-umat yang telah lalu sebagaimana waktu antara salat Asar hingga matahari tenggelam. Ahli Taurat diberi Taurat lalu mereka mengamalkannya hingga pertengahan siang, kemudian mereka tidak mampu melanjutkan. Mereka diberi upah satu qirath-satu qirath. Kemudian ahli Injil diberi Injil, lalu mereka mengamalkannya hingga salat Asar dikerjakan, kemudian mereka tidak mampu melanjutkan. Mereka juga diberi upah satu qirath-satu qirath. Kemudian kalian diberi Alquran lalu kalian mengamalkannya hingga matahari terbenam. Kalian diberi upah dua qirath-dua qirath.

Ahli kitab bertanya-tanya, “Amalan mereka lebih sedikit daripada kami, bagaimana bisa upahnya lebih banyak?!”

Allah berkata, “Apakah Aku menzalimi sedikit saja dari hak kalian?”

Mereka menjawab, “Tidak.”

Allah berkata, “Itulah karunia-Ku yang Aku berikan kepada siapa saja yang Aku inginkan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7467

٧٤٦٧ - حَدَّثَنَا الۡحَكَمُ بۡنُ نَافِعٍ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ: أَخۡبَرَنِي سَالِمُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: أَنَّ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الۡمِنۡبَرِ: (إِنَّمَا بَقَاؤُكُمۡ فِيمَا سَلَفَ قَبۡلَكُمۡ مِنَ الۡأُمَمِ، كَمَا بَيۡنَ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمۡسِ، أُعۡطِيَ أَهۡلُ التَّوۡرَاةِ التَّوۡرَاةَ، فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انۡتَصَفَ النَّهَارُ ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعۡطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعۡطِيَ أَهۡلُ الۡإِنۡجِيلِ الۡإِنۡجِيلَ، فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صَلَاةِ الۡعَصۡرِ ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعۡطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعۡطِيتُمُ الۡقُرۡآنَ، فَعَمِلۡتُمۡ بِهِ حَتَّى غُرُوبِ الشَّمۡسِ، فَأُعۡطِيتُمۡ قِيرَاطَيۡنِ قِيرَاطَيۡنِ. قَالَ أَهۡلُ التَّوۡرَاةِ: رَبَّنَا هٰؤُلَاءِ أَقَلُّ عَمَلًا وَأَكۡثَرُ أَجۡرًا؟ قَالَ: هَلۡ ظَلَمۡتُكُمۡ مِنۡ أَجۡرِكُمۡ مِنۡ شَيۡءٍ؟ قَالُوا: لَا، فَقَالَ: فَذٰلِكَ فَضۡلِي أُوتِيهِ مَنۡ أَشَاءُ). [طرفه في: ٥٥٧].

7467. Al-Hakam bin Nafi’ telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri: Salim bin ‘Abdullah mengabarkan kepadaku bahwa ‘Abdullah bin ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—mengatakan: Aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika beliau berdiri di atas mimbar:

Masa tinggal kalian dibandingkan dengan umat-umat yang telah berlalu sebelum kalian adalah sebagaimana antara salat Asar sampai matahari tenggelam. Ahli Taurat diberikan Taurat. Mereka beramal hingga ketika pertengahan siang, kemudian mereka tidak mampu. Mereka diberi satu qirath-satu qirath. Kemudian ahli Injil diberi Injil. Mereka beramal sampai salat Asar kemudian mereka tidak mampu. Mereka juga diberi satu qirath-satu qirath. Kemudian kalian diberi Alquran. Kalian beramal sampai matahari terbenam. Lalu kalian diberi dua qirath-dua qirath.

Ahli Taurat berkata, “Wahai Rabana, mereka lebih sedikit amalannya, mengapa ganjarannya lebih banyak?”

Allah berkata, “Apakah Aku menzalimi sedikit saja dari ganjaran kalian?”

Mereka menjawab, “Tidak.”

Allah berkata, “Itulah karunia-Ku yang Aku berikan kepada siapa saja yang Aku inginkan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 5021

٥٠٢١ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنۡ يَحۡيَى، عَنۡ سُفۡيَانَ: حَدَّثَنِي عَبۡدُ اللهِ بۡنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعۡتُ ابۡنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (إِنَّمَا أَجَلُكُمۡ فِي أَجَلِ مَنۡ خَلَا مِنَ الۡأُمَمِ، كَمَا بَيۡنَ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ وَمَغۡرِبِ الشَّمۡسِ، وَمَثَلُكُمۡ وَمَثَلُ الۡيَهُودِ وَالنَّصَارَى، كَمَثَلِ رَجُلٍ اسۡتَعۡمَلَ عُمَّالًا، فَقَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ؟ فَعَمِلَتِ الۡيَهُودُ، فَقَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي مِنۡ نِصۡفِ النَّهَارِ إِلَى الۡعَصۡرِ؟ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى، ثُمَّ أَنۡتُمۡ تَعۡمَلُونَ مِنَ الۡعَصۡرِ إِلَى الۡمَغۡرِبِ بِقِيرَاطَيۡنِ قِيرَاطَيۡنِ، قَالُوا: نَحۡنُ أَكۡثَرُ عَمَلًا وَأَقَلُّ عَطَاءً، قَالَ: هَلۡ ظَلَمۡتُكُمۡ مِنۡ حَقِّكُمۡ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَذَاكَ فَضۡلِي أُوتِيهِ مَنۡ شِئۡتُ). [طرفه في: ٥٥٧].

5021. Musaddad telah menceritakan kepada kami dari Yahya, dari Sufyan: ‘Abdullah bin Dinar menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Aku mendengar Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda:

Batas waktu kalian dibandingkan batas waktu umat-umat yang telah lalu sebagaimana waktu antara salat Asar dengan matahari tenggelam. Permisalan kalian dengan orang-orang Yahudi dan Nasrani seperti seseorang yang mempekerjakan pegawai-pegawai. Orang itu berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku sampai pertengahan siang dengan upah satu qirath-satu qirath?”

Orang-orang Yahudi melakukan pekerjaan itu.

Orang itu berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku mulai pertengahan siang sampai asar?”

Orang-orang Nasrani melakukan pekerjaan itu. Kemudian kalian melakukan pekerjaan dari asar sampai magrib dengan upah dua qirath-dua qirath.

Orang-orang Yahudi dan Nasrani berkata, “Pekerjaan kami lebih banyak, namun mengapa upah kami lebih sedikit?!”

Dia berkata, “Apakah aku menzalimi hak kalian?”

Mereka menjawab, “Tidak.”

Dia berkata, “Itu adalah karuniaku yang aku berikan kepada siapa saja yang aku inginkan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3459

٣٤٥٩ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا لَيۡثٌ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، عَنۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ: (إِنَّمَا أَجَلُكُمۡ فِي أَجَلِ مَنۡ خَلَا مِنَ الۡأُمَمِ، مَا بَيۡنَ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ إِلَى مَغۡرِبِ الشَّمۡسِ، وَإِنَّمَا مَثَلُكُمۡ وَمَثَلُ الۡيَهُودِ وَالنَّصَارَى، كَرَجُلٍ اسۡتَعۡمَلَ عُمَّالًا، فَقَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ، فَعَمِلَتِ الۡيَهُودُ إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ، ثُمَّ قَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي مِنۡ نِصۡفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الۡعَصۡرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ؟ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى مِنۡ نِصۡفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الۡعَصۡرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ، ثُمَّ قَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي مِنۡ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ إِلَى مَغۡرِبِ الشَّمۡسِ عَلَى قِيرَاطَيۡنِ قِيرَاطَيۡنِ؟ أَلَا، فَأَنۡتُمُ الَّذِينَ يَعۡمَلُونَ مِنۡ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ إِلَى مَغۡرِبِ الشَّمۡسِ، عَلَى قِيرَاطَيۡنِ قِيرَاطَيۡنِ، أَلَا لَكُمُ الۡأَجۡرُ مَرَّتَيۡنِ، فَغَضِبَتِ الۡيَهُودُ وَالنَّصَارَى، فَقَالُوا: نَحۡنُ أَكۡثَرُ عَمَلًا، وَأَقَلُّ عَطَاءً، قَالَ اللهُ: هَلۡ ظَلَمۡتُكُمۡ مِنۡ حَقِّكُمۡ شَيۡئًا؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَإِنَّهُ فَضۡلِي أُعۡطِيهِ مَنۡ شِئۡتُ). [طرفه في: ٥٥٧].

3459. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Laits menceritakan kepada kami dari Nafi’, dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—, dari Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—:

Sesungguhnya waktu kalian dibandingkan dengan waktu umat-umat yang lalu adalah waktu antara salat Asar sampai matahari tenggelam. Permisalan kalian dengan Yahudi dan Nasrani seperti seseorang yang mempekerjakan pegawai-pegawai. Orang itu berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku sampai pertengahan siang dengan upah satu qirath-satu qirath?”

Orang-orang Yahudi melakukan pekerjaan itu dengan upah satu qirath-satu qirath.

Kemudian pengupah itu berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku mulai pertengahan siang sampai salat Asar dengan upah satu qirath-satu qirath?”

Kemudian orang-orang Nasrani melakukan pekerjaan itu mulai pertengahan siang sampai salat Asar dengan upah satu qirath-satu qirath.

Kemudian pengupah itu berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku mulai salat Asar sampai matahari tenggelam dengan upah dua qirath-dua qirath?”

Ketahuilah, kalianlah yang melakukan pekerjaan mulai salat Asar sampai matahari tenggelam dengan upah dua qirath-dua qirath. Ketahuilah, kalian mendapatkan ganjaran dua kali lipat.

Orang-orang Yahudi dan Nasrani marah dan berkata, “Pekerjaan kami lebih banyak namun upah kami lebih sedikit.”

Allah berfirman, “Apakah aku menzalimi sedikit saja dari hak kalian?”

Mereka menjawab, “Tidak.”

Allah berkata, “Itu adalah karunia-Ku yang Aku berikan kepada siapa saja yang Aku inginkan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2269

٩ - بَابُ الۡإِجَارَةِ إِلَى صَلَاةِ الۡعَصۡرِ
9. Bab pengupahan sampai salat Asar


٢٢٦٩ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ أَبِي أُوَيۡسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ دِينَارٍ مَوۡلَى عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ بۡنِ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِنَّمَا مَثَلُكُمۡ وَالۡيَهُودُ وَالنَّصَارَى، كَرَجُلٍ اسۡتَعۡمَلَ عُمَّالًا، فَقَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ؟ فَعَمِلَتِ الۡيَهُودُ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ، ثُمَّ عَمِلَتِ النَّصَارَى عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ، ثُمَّ أَنۡتُمُ الَّذِينَ تَعۡمَلُونَ مِنۡ صَلَاةِ الۡعَصۡرِ إِلَى مَغَارِبِ الشَّمۡسِ عَلَى قِيرَاطَيۡنِ قِيرَاطَيۡنِ، فَغَضِبَتِ الۡيَهُودُ وَالنَّصَارَى، وَقَالُوا: نَحۡنُ أَكۡثَرُ عَمَلًا وَأَقَلُّ عَطَاءً! قَالَ: هَلۡ ظَلَمۡتُكُمۡ مِنۡ حَقِّكُمۡ شَيۡئًا؟ قَالُوا: لَا، فَقَالَ: فَذٰلِكَ فَضۡلِي أُوتِيهِ مَنۡ أَشَاءُ). [طرفه في: ٥٥٧].

2269. Isma’il bin Abu Uwais telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Malik menceritakan kepadaku dari ‘Abdullah bin Dinar maula ‘Abdullah bin ‘Umar, dari ‘Abdullah bin ‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhuma—, bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Permisalan kalian dengan Yahudi dan Nasrani seperti seseorang yang mempekerjakan pegawai-pegawai. Orang itu berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku sampai pertengahan siang dengan upah satu qirath-satu qirath?”

Orang-orang Yahudi melakukan pekerjaan itu dengan upah satu qirath-satu qirath. Kemudian orang-orang Nasrani melanjutkan pekerjaan itu dengan upah satu qirath-satu qirath. Kemudian kalian yang melanjutkan pekerjaan mulai sejak salat Asar sampai matahari tenggelam dengan upah dua qirath-dua qirath.

Orang-orang Yahudi dan Nasrani marah dan berkata, “Pekerjaan kami lebih banyak namun upah kami lebih sedikit.”

Pengupah bertanya, “Apakah aku menzalimi sedikit saja dari hak kalian?”

Mereka menjawab, “Tidak.”

Pengupah berkata, “Itu adalah karuniaku yang aku berikan kepada siapa saja yang aku inginkan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2268

٨ - بَابُ الۡإِجَارَةِ إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ
8. Bab pengupahan sampai pertengahan siang


٢٢٦٨ - حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ حَرۡبٍ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنۡ أَيُّوبَ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (مَثَلُكُمۡ وَمَثَلُ أَهۡلِ الۡكِتَابَيۡنِ، كَمَثَلِ رَجُلٍ اسۡتَأۡجَرَ أُجَرَاءَ، فَقَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي مِنۡ غُدۡوَةَ إِلَى نِصۡفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ؟ فَعَمِلَتِ الۡيَهُودُ، ثُمَّ قَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي مِنۡ نِصۡفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الۡعَصۡرِ عَلَى قِيرَاطٍ؟ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى، ثُمَّ قَالَ: مَنۡ يَعۡمَلُ لِي مِنَ الۡعَصۡرِ إِلَى أَنۡ تَغِيبَ الشَّمۡسُ عَلَى قِيرَاطَيۡنِ؟ فَأَنۡتُمۡ هُمۡ، فَغَضِبَتِ الۡيَهُودُ وَالنَّصَارَى، فَقَالُوا: مَا لَنَا أَكۡثَرَ عَمَلًا وَأَقَلَّ عَطَاءً؟ قَالَ: هَلۡ نَقَصۡتُكُمۡ مِنۡ حَقِّكُمۡ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَذٰلِكَ فَضۡلِي أُوتِيهِ مَنۡ أَشَاءُ). [طرفه في: ٥٥٧].

2268. Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami: Hammad menceritakan kepada kami dari Ayyub, dari Nafi’, dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda:

Permisalan kalian dengan dua ahli kitab seperti seseorang yang mengupah beberapa pekerja.

Dia berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku dari pagi hingga pertengahan siang dengan upah satu qirath?”

Orang-orang Yahudi melakukan pekerjaan itu.

Kemudian pengupah tadi berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku dari pertengahan siang hingga salat Asar dengan upah satu qirath?”

Orang-orang Nasrani melakukan pekerjaan itu.

Kemudian pengupah tadi berkata, “Siapa yang mau bekerja untukku dari waktu Asar sampai matahari tenggelam dengan upah dua qirath?”

Kalian adalah mereka yang melakukan pekerjaan itu.

Lalu orang-orang Yahudi dan Nasrani marah seraya berkata, “Mengapa untuk kami lebih banyak pekerjaan namun upah lebih sedikit?”

Pengupah itu bertanya, “Apakah aku mengurangi hak kalian?”

Mereka menjawab, “Tidak.”

Pengupah itu berkata, “Itu karuniaku yang aku berikan kepada siapa saja yang aku kehendaki.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7486

٧٤٨٦ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمۡ: مَلَائِكَةٌ بِاللَّيۡلِ وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجۡتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الۡعَصۡرِ وَصَلَاةِ الۡفَجۡرِ، ثُمَّ يَعۡرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمۡ، فَيَسۡأَلُهُمۡ، وَهُوَ أَعۡلَمُ: كَيۡفَ تَرَكۡتُمۡ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكۡنَاهُمۡ وَهُمۡ يُصَلُّونَ، وَأَتَيۡنَاهُمۡ وَهُمۡ يُصَلُّونَ). [طرفه في: ٥٥٥].

7486. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami dari Malik, dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Para malaikat di malam hari dan malaikat di siang hari bergiliran di tengah-tengah kalian. Mereka berkumpul pada salat Asar dan salat Subuh. Kemudian malaikat yang telah tinggal di tengah-tengah kalian naik ke langit, lalu Allah menanyai mereka dalam keadaan Dia lebih mengetahui, “Bagaimana kalian tinggalkan para hamba-Ku?”

Para malaikat menjawab, “Kami meninggalkan mereka dalam keadaan mereka salat dan kami mendatangi mereka dalam keadaan mereka salat.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7429

٢٣ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿تَعۡرُجُ الۡمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيۡهِ﴾ [المعارج: ٤]
23. Bab firman Allah taala, “Malaikat-malaikat dan Jibril naik kepada-Nya” (QS. Al-Ma’arij: 4)


وَقَوۡلِهِ جَلَّ ذِكۡرُهُ: ﴿إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ الۡكَلِمُ الطَّيِّبُ﴾ [فاطر: ١٠].

Dan firman Allah—jalla dzikruh—, “Kepada-Nya lah ucapan yang baik naik.” (QS. Fathir: 10).

وَقَالَ أَبُو جَمۡرَةَ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ: بَلَغَ أَبَا ذَرٍّ مَبۡعَثُ النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ لِأَخِيهِ: اعۡلَمۡ لِي عِلۡمَ هٰذَا الرَّجُلِ، الَّذِي يَزۡعُمُ أَنَّهُ يَأۡتِيهِ الۡخَبَرُ مِنَ السَّمَاءِ.

وَقَالَ مُجَاهِدٌ: ﴿الۡعَمَلُ الصَّالِحُ﴾ [فاطر: ١٠]: يَرۡفَعُ الۡكَلِمَ الطَّيِّبَ. يُقَالُ: ﴿ذِي الۡمَعَارِجِ﴾ [المعارج: ٣]: الۡمَلَائِكَةُ تَعۡرُجُ إِلَى اللهِ.

Abu Jamrah berkata, dari Ibnu ‘Abbas: Kabar diutusnya Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sampai kepada Abu Dzarr. Beliau bertanya kepada saudaranya, “Beritakan kepadaku pengetahuan tentang pria yang mengaku didatangi kabar dari langit.”

Mujahid berkata, “Amalan saleh” (QS. Fathir: 10) akan mengangkat ucapan yang baik.

Ada yang mengatakan, “Yang memiliki tempat-tempat naik” (QS. Al-Ma’arij: 3) adalah malaikat-malaikat yang naik menghadap Allah.

٧٤٢٩ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمۡ مَلَائِكَةٌ بِاللَّيۡلِ وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجۡتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الۡعَصۡرِ وَصَلَاةِ الۡفَجۡرِ، ثُمَّ يَعۡرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمۡ، فَيَسۡأَلُهُمۡ، وَهُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ، فَيَقُولُ: كَيۡفَ تَرَكۡتُمۡ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكۡنَاهُمۡ وَهُمۡ يُصَلُّونَ، وَأَتَيۡنَاهُمۡ وَهُمۡ يُصَلُّونَ). [طرفه في: ٥٥٥].

7429. Isma’il telah menceritakan kepada kami: Malik menceritakan kepadaku dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—: Bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Para malaikat di malam hari dan malaikat di siang hari bergiliran di tengah-tengah kalian. Mereka berkumpul pada salat Asar dan salat Subuh. Kemudian malaikat yang telah tinggal di tengah-tengah kalian naik ke langit, lalu Allah menanyai mereka dalam keadaan Dia lebih mengetahui daripada mereka. Allah bertanya, “Bagaimana kalian tinggalkan para hamba-Ku?”

Para malaikat menjawab, “Kami meninggalkan mereka dalam keadaan mereka salat dan kami mendatangi mereka dalam keadaan mereka salat.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3223

٣٢٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ: حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (الۡمَلَائِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ، مَلَائِكَةٌ بِاللَّيۡلِ وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجۡتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الۡفَجۡرِ وَالۡعَصۡرِ، ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمۡ، فَيَسۡأَلُهُمۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ، فَيَقُولُ: كَيۡفَ تَرَكۡتُمۡ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكۡنَاهُمۡ يُصَلُّونَ، وَأَتَيۡنَاهُمۡ يُصَلُّونَ). [طرفه في: ٥٥٥].

3223. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami: Abu Az-Zinad menceritakan kepada kami dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Para malaikat di malam hari dan malaikat di siang hari bergiliran. Mereka berkumpul pada salat Subuh dan salat Asar. Kemudian malaikat yang telah tinggal di tengah-tengah kalian naik ke langit, lalu Allah menanyai mereka dalam keadaan Dia lebih mengetahui daripada mereka, “Bagaimana kalian tinggalkan para hamba-Ku?”

Para malaikat menjawab, “Kami meninggalkan mereka dalam keadaan mereka salat dan kami mendatangi mereka dalam keadaan mereka salat.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7434, 7435, dan 7436

٢٤ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿وُجُوهٌ يَوۡمَئِذٍ نَاضِرَةٌ ۞ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴾ [القيامة: ٢٢ – ٢٣]
24. Bab firman Allah taala, “Wajah-wajah pada hari itu berseri-seri. Kepada Tuhannyalah mereka melihat.” (QS. Al-Qiyamah: 22-23)


٧٤٣٤ - حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ عَوۡنٍ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُشَيۡمٌ، عَنۡ إِسۡمَاعِيلَ، عَنۡ قَيۡسٍ، عَنۡ جَرِيرٍ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنۡدَ النَّبِيِّ ﷺ، إِذۡ نَظَرَ إِلَى الۡقَمَرِ لَيۡلَةَ الۡبَدۡرِ، قَالَ: (إِنَّكُمۡ سَتَرَوۡنَ رَبَّكُمۡ كَمَا تَرَوۡنَ هٰذَا الۡقَمَرَ، لَا تُضَامُّونَ فِي رُؤۡيَتِهِ، فَإِنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ أَنۡ لَا تُغۡلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبۡلَ طُلُوعِ الشَّمۡسِ، وَصَلَاةٍ قَبۡلَ غُرُوبِ الشَّمۡسِ، فَافۡعَلُوا). [طرفه في: ٥٥٤].

7434. ‘Amr bin ‘Aun telah menceritakan kepada kami: Khalid dan Husyaim menceritakan kepada kami dari Isma’il, dari Qais, dari Jarir. Beliau berkata: Dahulu, kami pernah duduk di dekat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Tiba-tiba beliau memandang bulan purnama. Beliau bersabda, “Sesungguhnya kalian kelak melihat Tuhan kalian sebagaimana kalian melihat bulan ini. Kalian tidak berdesak-desakan melihatnya. Jika kalian sanggup untuk tidak terkalahkan oleh suatu urusan dalam melakukan salat sebelum matahari terbit dan salat sebelum matahari tenggelam, lakukanlah.”

٧٤٣٥ - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بۡنُ مُوسَى: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بۡنُ يُوسُفَ الۡيَرۡبُوعِيُّ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنۡ إِسۡمَاعِيلَ بۡنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنۡ قَيۡسِ بۡنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنۡ جَرِيرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِنَّكُمۡ سَتَرَوۡنَ رَبَّكُمۡ عِيَانًا). [طرفه في: ٥٥٤].

7435. Yusuf bin Musa telah menceritakan kepada kami: ‘Ashim bin Yusuf Al-Yarbu’i menceritakan kepada kami: Abu Syihab menceritakan kepada kami dari Isma’il bin Abu Khalid, dari Qais bin Abu Hazim, dari Jarir bin ‘Abdullah. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Sesungguhnya kalian kelak melihat Tuhan kalian dengan mata kepala.”

٧٤٣٦ - حَدَّثَنَا عَبۡدَةُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا حُسَيۡنٌ الۡجُعۡفِيُّ، عَنۡ زَائِدَةَ: حَدَّثَنَا بَيَانُ بۡنُ بِشۡرٍ، عَنۡ قَيۡسِ بۡنِ أَبِي حَازِمٍ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ: خَرَجَ عَلَيۡنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيۡلَةَ الۡبَدۡرِ، فَقَالَ: (إِنَّكُمۡ سَتَرَوۡنَ رَبَّكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ كَمَا تَرَوۡنَ هٰذَا، لَا تُضَامُّونَ فِي رُؤۡيَتِهِ). [طرفه في: ٥٥٤].

7436. ‘Abdah bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Husain Al-Ju’fi menceritakan kepada kami dari Za`idah: Bayan bin Bisyr menceritakan kepada kami dari Qais bin Abu Hazim: Jarir menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—keluar menemui kami di malam purnama. Beliau bersabda, “Sesungguhnya kalian kelak melihat Tuhan kalian pada hari kiamat sebagaimana kalian melihat bulan ini. Kalian tidak berdesak-desakan melihatnya.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7329

٧٣٢٩ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بۡنُ سُلَيۡمَانَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي أُوَيۡسٍ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ بۡنِ بِلَالٍ، عَنۡ صَالِحِ بۡنِ كَيۡسَانَ: قَالَ ابۡنُ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي أَنَسُ بۡنُ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي الۡعَصۡرَ، فَيَأۡتِي الۡعَوَالِيَ، وَالشَّمۡسُ مُرۡتَفِعَةٌ. وَزَادَ اللَّيۡثُ، عَنۡ يُونُسَ: وَبُعۡدُ الۡعَوَالِي أَرۡبَعَةُ أَمۡيَالٍ أَوۡ ثَلَاثَةٌ. [طرفه في: ٥٤٨].

7329. Ayyub bin Sulaiman telah menceritakan kepada kami: Abu Bakr bin Abu Uwais menceritakan kepada kami dari Sulaiman bin Bilal, dari Shalih bin Kaisan: Ibnu Syihab berkata: Anas bin Malik mengabarkan kepadaku bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dahulu melakukan salat Asar, kemudian mendatangi Al-‘Awali dalam keadaan matahari masih tinggi.

Al-Laits menambahkan dari Yunus: Al-‘Awali berjarak empat atau tiga mil.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1174

٣٠ – بَابُ مَنۡ لَمۡ يَتَطَوَّعۡ بَعۡدَ الۡمَكۡتُوبَةِ
30. Bab barang siapa tidak melakukan salat sunah setelah salat wajib


١١٧٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ عَمۡرٍو قَالَ: سَمِعۡتُ أَبَا الشَّعۡثَاءِ جَابِرًا قَالَ: سَمِعۡتُ ابۡنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: صَلَّيۡتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَمَانِيًا جَمِيعًا، وَسَبۡعًا جَمِيعًا. قُلۡتُ: يَا أَبَا الشَّعۡثَاءِ، أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهۡرَ وَعَجَّلَ الۡعَصۡرَ، وَعَجَّلَ الۡعِشَاءَ وَأَخَّرَ الۡمَغۡرِبَ. قَالَ: وَأَنَا أَظُنُّهُ. [طرفه في: ٥٤٣].

1174. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Sufyan menceritakan kepada kami dari ‘Amr. Beliau berkata: Aku mendengar Abu Asy-Sya’tsa` Jabir berkata: Aku mendengar Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—mengatakan: Aku pernah salat bersama Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—delapan rakaat sekaligus dan tujuh rakaat sekaligus.

Aku (‘Amr) berkata, “Wahai Abu Asy-Sya’tsa`, aku mengira beliau mengakhirkan salat Zuhur dan menyegerakan salat Asar, menyegerakan salat Isya dan mengakhirkan salat Magrib.”

Abu Sya’tsa` berkata, “Aku juga mengira begitu.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3259

٣٢٥٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ يُوسُفَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ ذَكۡوَانَ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (أَبۡرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الۡحَرِّ مِنۡ فَيۡحِ جَهَنَّمَ). [طرفه في: ٥٣٨].

3259. Muhammad bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Dzakwan, dari Abu Sa’id—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Akhirkan salat Zuhur sampai suhu mendingin karena cuaca panas yang menyengat itu dari semburan hawa neraka Jahannam.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3260

٣٢٦٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ: عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (اشۡتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتۡ: رَبِّ أَكَلَ بَعۡضِي بَعۡضًا. فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيۡنِ: نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيۡفِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الۡحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمۡهَرِيرِ). [طرفه في: ٥٣٧].

3260. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: Abu Salamah bin ‘Abdurrahman menceritakan kepadaku bahwa beliau mendengar Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Neraka mengadu kepada Tuhannya. Neraka berkata: Wahai Rabi, sebagianku melalap sebagian yang lain. Lalu Allah mengizinkan untuknya dua napas: satu napas di musim dingin dan satu napas di musim panas. Itu adalah cuaca paling panas yang kalian dapati dan cuaca paling dingin yang kalian dapati.”