الثَّانِي: (لَنۡ): (لَنۡ) أَيۡضًا حَرۡفُ نَصۡبٍ. يَنۡصِبُ الۡفِعۡلَ
الۡمُضَارِعَ، وَلَكِنۡ لِنَنۡظُر (لَنۡ أَقُومَ) أَوَّلًا: هَلِ الۡجُمۡلَةُ
مَنۡفِيَّةٌ أَمۡ مُثۡبِتَةٌ؟ مَنۡفِيَّةٌ. ثَانِيًا: (لَنۡ أَقُومَ) يَعۡنِي:
الۡآنَ. يَعۡنِي: لَسۡتُ قَائِمًا الۡآنَ، أَوۡ لَنۡ أَقُومَ فِي
الۡمُسۡتَقۡبَلِ؟ فِي الۡمُسۡتَقۡبَلِ. (لَنۡ أَقُومَ)، أَوۡ (لَنۡ أَقُومُ)
الصَّحِيحُ: (لَنۡ أَقُومَ).
Yang kedua adalah لَنۡ. لَنۡ juga merupakan huruf nashb. Dia me-nashb-kan fiil
mudhari’.
Pertama-tama, mari kita melihat contoh, “لَنۡ أَقُومَ (Aku tidak akan
berdiri).” Apakah ini kalimat peniadaan atau penetapan? Jawabnya:
Peniadaan.
Kedua, “لَنۡ أَقُومَ”, apakah maksudnya: Aku tidak berdiri sekarang atau aku
tidak akan berdiri di waktu yang akan datang? Jawabnya: Di waktu yang akan
datang.
“لَنۡ أَقُومَ” atau “لَنۡ أَقُومَ”? Yang benar adalah “لَنۡ أَقُومَ”.
وَتَقُولُ: (لَنۡ يَفۡهَمَ الۡبَلِيدُ) كَانَتۡ قَبۡلَ دُخُولِ (لَنۡ)
(يَفۡهَمُ الۡبَلِيدُ) بِالرَّفۡعِ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى الۡفِعۡلِ (لَنۡ)
نَصَبَتۡهُ.
Engkau katakan, “لَنۡ يَفۡهَمَ الۡبَلِيدُ (Orang yang dungu tidak akan bisa
memahami).” Sebelum dimasuki oleh huruf لَنۡ, kalimat tersebut adalah
“يَفۡهَمُ الۡبَلِيدُ” dengan raf’. Ketika لَنۡ masuk ke fiil, maka dia
me-nashb-kan fiil tersebut.
(لَنۡ تَنَالَ) (لَنۡ): أَدَاةُ نَصۡبٍ وَنَفۡيٍ وَاسۡتِقۡبَالٍ. (تَنَالَ):
فِعۡلٌ مُضَارِعٌ مَنۡصُوبٌ بِـ(لَنۡ) وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ الۡفَتۡحَةُ
الظَّاهِرَةُ عَلَى آخِرِهِ.
“لَنۡ تَنَالَ (Engkau tidak akan memperoleh).” لَنۡ adalah perangkat nashb,
nafi, dan istiqbal (masa depan). تَنَالَ adalah fiil mudhari’ yang di-nashb
dengan لَنۡ. Tanda nashb-nya adalah harakat fatah yang tampak di akhir
kata.
إِذَنۡ؛ (لَنۡ) صَارَ لَهَا ثَلَاثَةُ أُمُورٍ: حَرۡفُ نَفۡيٍ وَنَصۡبٍ
وَاسۡتِقۡبَالٍ.
حَرۡفُ نَفۡيٍ؛ لِأَنَّهَا نَفَتِ الۡفِعۡلَ. وَنَصۡبٍ؛ لِأَنَّهَا
نَصَبَتۡهُ. وَاسۡتِقۡبَالٍ؛ لِأَنَّهَا حَوَّلَتِ الۡمُضَارِعَ الَّذِي
لِلۡحَالِ إِلَى مُسۡتَقۡبَلٍ. يَعۡنِي: فِي الۡمُسۡتَقۡبَلِ. وَلِهَٰذَا
نَقُولُ فِي إِعۡرَابِ (لَنۡ) حَرۡفُ نَفۡيٍ وَنَصۡبٍ
وَاسۡتِقۡبَالٍ.
Jadi, لَنۡ memiliki tiga fungsi, yaitu huruf nafi, nashb, dan istiqbal.
Huruf nafi karena dia menafikan perbuatan. Huruf nashb karena dia me-nashb-kan
fiil. Huruf istiqbal karena dia mengubah fiil mudhari’ yang asalnya untuk fiil
yang sedang berlangsung menjadi yang akan datang. Yakni: masa depan. Oleh
karena ini, kita katakan ketika mengikrab لَنۡ: huruf nafi, nashb, dan
istiqbal.
فَإِذَا قُلۡتَ: (لَنۡ أَقُومَ).
(لَنۡ): حَرۡفُ نَفۡيٍ وَنَصۡبٍ وَاسۡتِقۡبَالٍ.
(أَقُومَ): فِعۡلٌ مُضَارِعٌ مَنۡصُوبٌ بِـ(لَنۡ) وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ
فَتۡحَةٌ ظَاهِرَةٌ فِي آخِرِهِ وَفَاعِلُهُ مُسۡتَتِرٌ وُجُوبًا تَقۡدِيرُهُ
(أَنَا).
Apabila engkau katakan, “لَنۡ أَقُومَ”, maka ikrabnya:
لَنۡ adalah huruf nafi, nashb, dan istiqbal.
أَقُومَ adalah fiil mudhari’ yang di-nashb dengan لَنۡ. Tanda nashb-nya adalah
harakat fatah yang tampak di akhir kata. Fa’il-nya mustatir wujuban (harus
disembunyikan), asumsinya adalah ana.
(لَنۡ يُفۡلِحَ الظَّالِمُ).
(لَنۡ): حَرۡفُ نَفۡيٍ وَنَصۡبٍ وَاسۡتِقۡبَالٍ.
(يُفۡلِحَ): فِعۡلٌ مُضَارِعٌ مَنۡصُوبٌ بِـ(لَنۡ) وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ
فَتۡحَةٌ ظَاهِرَةٌ فِي آخِرِهِ.
(الظَّالِمُ): فَاعِلٌ مَرۡفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفۡعِهِ الضَّمَّةُ
الظَّاهِرَةُ.
“لَنۡ يُفۡلِحَ الظَّالِمُ (Orang zalim tidak akan sukses).”
لَنۡ adalah huruf nafi, nashb, dan istiqbal.
يُفۡلِحَ adalah fiil mudhari’ yang di-nashb dengan لَنۡ. Tanda nashb-nya
adalah harakat fatah yang tampak di akhir kata.
الظَّالِمُ adalah fa’il yang di-raf’. Tanda raf’-nya adalah harakat damah yang
tampak.
قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ
فِى ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ﴾ [الزخروف: ٣٩]، يَنۡفَعَكُمۡ: لِمَاذَا نُصِبَ؟
لِدُخُولِ (لَنۡ).
Allah taala berfirman, “(Harapan kalian itu) tidak akan memberi manfaat kepada
kalian di hari itu karena kalian telah berbuat zalim. Sesungguhnya kalian
bersekutu dalam azab itu.” (QS. Az-Zukhruf: 39).
يَنۡفَعَكُمۡ kenapa di-nashb? Karena masuknya kata لَنۡ.
وَقَالَ تَعَالَى: ﴿قَالُوا۟ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَـٰكِفِينَ﴾ [طه: ٩١]،
(نَبۡرَحَ): مَنۡصُوبٌ لِدُخُولِ (لَنۡ) عَلَيۡهِ.
وَقَالَ تَعَالَى: ﴿لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
أَوۡ أَمۡضِىَ حُقُبًا﴾ [الكهف: ٦٠]، وَهُنَا الۡفِعۡلُ (أَبۡرَحُ) مَرۡفُوعٌ،
لِأَنَّهُ لَمۡ يَسۡبِقۡهُ نَاصِبٌ وَلَا جَازِمٌ.
Allah taala berfirman, “Mereka berkata: Kami akan terus menyembah patung anak
lembu ini.” (QS. Thaha: 91).
نَبۡرَحَ di-nashb karena masuknya kata لَنۡ padanya.
Allah taala berfirman, “Aku tidak akan berhenti sampai aku tiba di tempat
bertemunya dua lautan atau aku akan berjalan sampai bertahun-tahun.” (QS.
Al-Kahfi: 60).
Di sini fiil أَبۡرَحُ di-raf’ karena tidak didahului oleh pe-nashb, tidak pula
pen-jazm.
وَقَالَ اللهُ تَعَالَى فِي الۡحَدِيثِ الۡقُدۡسِيِّ: (يَا عِبَادِي إِنَّكُمۡ
لَنۡ تَبۡلُغُوا ضُرِّي)، (لَنۡ تَبۡلُغُوا) بِمَا نُصِبَ؟ نُصِبَ بِحَذۡفِ
النُّونِ؛ لِأَنَّ (تَبۡلُغُوا) مِنَ الۡأَفۡعَالِ الۡخَمۡسَةِ أَصۡلُهَا:
(تَبۡلُغُونَ)، لَكِنۡ لَمَّا دَخَلَ عَلَيۡهَا (لَنۡ) حُذِفَتِ النُّونُ،
فَصَارَتۡ (لَنۡ تَبۡلُغُوا).
Allah taala berfirman dalam hadis qudsi, “Wahai hamba-hamba-Ku, sesungguhnya
kalian tidak akan dapat menimpakan mudarat kepada-Ku.”
لَنۡ تَبۡلُغُوا dengan apa di-nashb? Jawabnya: Di-nashb dengan membuang huruf
nun karena تَبۡلُغُوا termasuk fiil yang lima. Asalnya adalah تَبۡلُغُونَ.
Akan tetapi ketika لَنۡ masuk ke fiil tersebut, maka huruf nun-nya dibuang
sehingga menjadi لَنۡ تَبۡلُغُوا.
إِذَا قُلۡتَ: (لَنۡ نَتَکَلَّمَ) (لَنۡ): حَرۡفُ نَفۡيٍ وَنَصۡبٍ
وَاسۡتِقۡبَالٍ، (نَتَكَلَّمَ): فِعۡلٌ مُضَارِعٌ مَنۡصُوبٌ بِـ(لَنۡ)
وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ الۡفَتۡحَةُ الظَّاهِرَةُ وَالۡفَاعِلُ ضَمِيرٌ
مُسۡتَتِرٌ وُجُوبًا تَقۡدِيرُهُ (نَحۡنُ).
Apabila engkau katakan, “لَنۡ نَتَكَلَّمَ (Kita tidak akan berbicara),” maka
ikrabnya:
لَنۡ adalah huruf nafi, nashb, dan istiqbal.
نَتَكَلَّمَ adalah fiil mudhari’ yang di-nashb dengan لَنۡ. Tanda nashb-nya
adalah harakat fatah yang tampak. Fa’il-nya adalah kata ganti yang wajib
disembunyikan, asumsinya adalah kita.
هَلۡ (لَنۡ) تُفِيدُ: النَّفۡيَ دَائِمًا، أَيۡ عَلَى سَبِيلِ التَّأۡبِيدِ
أَوۡ تَنۡفِي نَفۡيًا يُمۡكِنُ أَنۡ يُثۡبَتَ؟
الۡجَوَابُ: إِذَا نَفَتۡ لَا تَنۡفِي دَائِمًا، وَلِهَٰذَا بَطَلَ
اسۡتِدۡلَالُ أَهۡلِ التَّعۡطِيلِ بِقَوۡلِهِ تَعَالَى: ﴿لَن تَرَىٰنِى﴾
[الأعراف: ١٤٣]، عَلَى انۡتِفَاءِ رُؤۡيَةِ اللهِ فِي الۡآخِرَةِ، فَـ(لَنۡ)
لَيۡسَتۡ لِلنَّفۡيِ الۡمُؤَبَّدِ، وَدَلِيلُ ذٰلِكَ أَنَّ اللهَ قَالَ فِي
أَهۡلِ النَّارِ: ﴿وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ﴾
[البقرة: ٩٥]، وَقَالَ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِي النَّارِ: ﴿يَـٰمَـٰلِكُ لِيَقۡضِ
عَلَيۡنَا رَبُّكَ﴾ [الزخروف: ٧٧]، وَمَعۡنَی: (لِيَقۡضِ): لِيُمِتۡنَا، إِذَنۡ
تَمَنَّوۡهُ وَدَعَوۡا بِهِ، وَاللهُ تَعَالَى قَالَ: ﴿وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ﴾
[البقرة: ٩٥]، إِذَنۡ دَلَّتِ الۡآيَتَانِ عَلَى أَنَّ (لَنۡ) لَا تَقۡتَضِي
التَّأۡبِيدَ، وَعَلَى هَٰذَا قَوۡلُ ابۡنُ مَالِكٍ:
وَمَنۡ رَأَى النَّفۡيَ بِـ(لَنۡ) مُؤَبَّدًا فَقَوۡلَهُ ارۡدُدۡ وَسِوَاهُ
فَاعۡضُدَا
Apakah لَنۡ berarti penafian selama-lamanya atau penafian yang masih ada
kemungkinan untuk ditetapkan?
Jawab: لَنۡ ini tidak menafikan selama-lamanya. Karena ini, maka gugurlah
pengambilan argumen yang dilakukan para pengingkar (rukyat Allah di akhirat)
dari firman Allah taala, “Engkau tidak akan bisa melihat-Ku.” (QS. Al-A’raf:
143), atas penafian rukyat Allah di akhirat kelak.
Alasannya karena لَنۡ bukan berarti peniadaan selama-lamanya. Dalil akan hal
itu, bahwa Allah berkata tentang penduduk neraka, “Mereka tidak akan
mengangankan kematian itu selama-lamanya dengan sebab kesalahan yang telah
diperbuat oleh tangan mereka sendiri.” (QS. Al-Baqarah: 95). Allah berkata
tentang mereka ketika mereka berada di neraka, “Wahai Malik, biarlah Tuhanmu
mematikan kami saja.” (QS. Az-Zukhruf: 77). Makna liyaqdhi adalah agar
mematikan kami. Jadi mereka mengangankan kematian dan berdoa agar mati,
sedangkan Allah berfirman, “Mereka tidak akan mengangankan kematian itu.” (QS.
Al-Baqarah: 95).
Jadi kedua ayat ini menunjukkan bahwa لَنۡ tidak mesti berarti selama-lamanya.
Yang selaras dengan ini adalah ucapan Ibnu Malik, “Barang siapa berpandangan
bahwa لَنۡ berarti selama-lamanya, maka tolaklah pendapatnya dan dukunglah
pendapat yang selain itu.”