Cari Blog Ini

Shahih Muslim hadits nomor 903

٢ - بَابُ ذِكۡرِ عَذَابِ الۡقَبۡرِ فِي صَلَاةِ الۡخُسُوفِ
2. Bab penyebutan azab kubur dalam salat gerhana

٨ - (٩٠٣) - وَحَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ الۡقَعۡنَبِيُّ: حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ - يَعۡنِي ابۡنَ بِلَالٍ - عَنۡ يَحۡيَىٰ، عَنۡ عَمۡرَةَ؛ أَنَّ يَهُودِيَّةً أَتَتۡ عَائِشَةَ تَسۡأَلُهَا. فَقَالَتۡ: أَعَاذَكِ اللهُ مِنۡ عَذَابِ الۡقَبۡرِ. قَالَتۡ عَائِشَةُ: فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، يُعَذَّبُ النَّاسُ فِي الۡقُبُورِ؟ قَالَتۡ عَمۡرَةُ: فَقَالَتۡ عَائِشَةُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (عَائِذًا بِاللهِ). ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ غَدَاةٍ مَرۡكَبًا، فَخَسَفَتِ الشَّمۡسُ. قَالَتۡ عَائِشَةُ: فَخَرَجۡتُ فِي نِسۡوَةٍ بَيۡنَ ظَهۡرَيِ الۡحُجَرِ فِي الۡمَسۡجِدِ، فَأَتَىٰ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنۡ مَرۡكَبِهِ حَتَّى انۡتَهَىٰ إِلَىٰ مُصَلَّاهُ الَّذِي كَانَ يُصَلِّي فِيهِ، فَقَامَ وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ. قَالَتۡ عَائِشَةُ: فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا ثُمَّ رَكَعَ، فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا ثُمَّ رَفَعَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا - وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ -، ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا - وَهُوَ دُونَ ذٰلِكَ الرُّكُوعِ -، ثُمَّ رَفَعَ وَقَدۡ تَجَلَّتِ الشَّمۡسُ، فَقَالَ: (إِنِّي قَدۡ رَأَيۡتُكُمۡ تُفۡتَنُونَ فِي الۡقُبُورِ كَفِتۡنَةِ الدَّجَّالِ).
8. (903). ‘Abdullah bin Maslamah Al-Qa’nabi telah menceritakan kepada kami: Sulaiman bin Bilal menceritakan kepada kami dari Yahya, dari ‘Amrah; Bahwa seorang wanita Yahudi datang kepada ‘Aisyah bertanya kepadanya. Dia berkata: Semoga Allah melindungi engkau dari azab kubur. ‘Aisyah mengatakan: Aku bertanya: Wahai Rasulullah, apakah orang-orang disiksa di kubur? ‘Amrah berkata: ‘Aisyah mengatakan: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Aku berlindung kepada Allah.” Kemudian Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam pada suatu pagi menaiki tunggangan, lalu terjadilah gerhana matahari. ‘Aisyah mengatakan: Aku keluar bersama para wanita di antara rumah para istri Nabi di masjid. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam datang dari tunggangannya sampai berhenti di tempat beliau biasa salat. Beliau berdiri salat dan orang-orang berdiri di belakang beliau. ‘Aisyah mengatakan: Beliau berdiri lama kemudian rukuk. Beliau rukuk lama kemudian bangkit. Beliau berdiri lama namun lebih pendek dari berdiri yang pertama. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat dari rukuk yang pertama. Kemudian beliau selesai dari salat ketika matahari sudah terlihat kembali. Lalu beliau bersabda, “Sesungguhnya aku telah melihat kalian diuji di dalam kubur seperti ujian Dajjal.”
قَالَتۡ عَمۡرَةُ: فَسَمِعۡتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: فَكُنۡتُ أَسۡمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ، بَعۡدَ ذٰلِكَ، يَتَعَوَّذُ مِنۡ عَذَابِ النَّارِ وَعَذَابِ الۡقَبۡرِ.
‘Amrah berkata: Aku mendengar ‘Aisyah mengatakan: Setelah itu aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam berlindung dari azab neraka dan azab kubur.
(...) - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بۡنُ الۡمُثَنَّىٰ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡوَهَّابِ. (ح) وَحَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي عُمَرَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ. جَمِيعًا عَنۡ يَحۡيَىٰ بۡنِ سَعِيدٍ، فِي هَٰذَا الۡإِسۡنَادِ. بِمِثۡلِ مَعۡنَىٰ حَدِيثِ سُلَيۡمَانَ بۡنِ بِلَالٍ.
Muhammad bin Al-Mutsanna telah menceritakannya kepada kami: ‘Abdul Wahhab menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Ibnu Abu ‘Umar telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami. Semuanya dari Yahya bin Sa’id dalam sanad ini. Semisal makna hadis Sulaiman bin Bilal.