٢٢ - بَابُ خَاتَمِ النُّبُوَّةِ
22. Bab cap kenabian
٣٥٤١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عُبَيۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنِ
الۡجُعَيۡدِ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمَٰنِ قَالَ: سَمِعۡتُ السَّائِبَ بۡنَ يَزِيدَ
قَالَ: ذَهَبَتۡ بِي خَالَتِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتۡ: يَا رَسُولَ
اللهِ، إِنَّ ابۡنَ أُخۡتِي وَجِعٌ، فَمَسَحَ رَأۡسِي وَدَعَا لِي بِالۡبَرَكَةِ،
وَتَوَضَّأَ فَشَرِبۡتُ مِنۡ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قُمۡتُ خَلۡفَ ظَهۡرِهِ،
فَنَظَرۡتُ إِلَى خَاتَمٍ بَيۡنَ كَتِفَيۡهِ.
قَالَ ابۡنُ عُبَيۡدِ اللهِ: الۡحُجۡلَةُ مِنۡ حُجَلِ الۡفَرَسِ الَّذِي بَيۡنَ
عَيۡنَيۡهِ، قَالَ إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ حَمۡزَةَ: مِثۡلَ زِرِّ الۡحَجَلَةِ. [طرفه
في:
١٩٠].
3541. Muhammad bin ‘Ubaidullah telah menceritakan kepada kami: Hatim
menceritakan kepada kami dari Al-Ju’aid bin ‘Abdurrahman. Beliau berkata: Aku
mendengar As-Sa`ib bin Yazid berkata:
Bibiku pergi membawaku kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—seraya
berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya keponakanku ini sakit.”
Lalu Rasulullah mengusap kepalaku dan mendoakan keberkahan untukku. Beliau
berwudu, lalu aku meminum sebagian air wudunya. Kemudian aku berdiri di
belakang punggungnya sehingga aku memandangi suatu cap di antara kedua pundak
beliau.
Ibnu ‘Ubaidullah berkata: Hujlah dari kata hujalil faras (bulu berwarna putih
di wajah kuda) yang berada di antara kedua matanya. Ibrahim bin Hamzah
berkata: Seperti kancing tirai kamar pengantin.