لَامُ الۡجُحُودِ
السَّادِسُ: (لَامُ الۡجُحُودِ): الۡجُحُودُ: يَعۡنِي: النَّفۡيَ. يَعۡنِي:
اللَّامَ الَّتِي تَأۡتِي بَعۡدَمَا يُفِيدُ النَّفۡيَ، لَكِنۡ فِي (كَانَ)
وَمُشۡتَقَّاتِهَا، يَعۡنِي: هِيَ الَّتِي تَأۡتِي بَعۡدَ کَوۡنٍ مَنۡفِيٍّ.
مَا مَعۡنَى (كَوۡنٍ مَنۡفِيٍّ)؟ يَعۡنِي: تَأۡتِي بَعۡدَ (مَا کَانَ)، أَوۡ
(لَمۡ يَكُنۡ)، أَوۡ (غَيۡرُ كَائِنٍ)، أَوۡ مَا أَشۡبَهَ ذٰلِكَ. فَهَٰذِهِ
تُسَمَّى لَامَ الۡجُحُودِ يَعۡنِي: لَامَ النَّفۡيِ لِمُقَارَنَتِهَا
لَهُ.
Keenam adalah huruf lam juhud. Juhud artinya penafian. Maksudnya adalah huruf
lam yang datang setelah ungkapan yang bermakna penafian. Tetapi ungkapan
tersebut hanya pada kata كَانَ dan turunannya.
Dengan kata lain, huruf lam yang datang setelah kaun manfi. Apa makna kaun
manfi? Yaitu yang datang setelah مَا كَانَ, atau لَمۡ يَكُنۡ, atau غَيۡرُ
كَائِنٍ, atau yang semacam itu.
Inilah yang dinamakan lam juhud, yaitu: huruf lam penafian karena terangkai
dengan ungkapan penafian.
وَنَحۡنُ كَمُبۡتَدِئِينَ نَقُولُ: مَا جَاءَتۡ بَعۡدَ (لَمۡ يَكُنۡ)، أَوۡ
(مَا كَانَ).
مِثَالُهَا قَوۡلُهُ تَعَالَى: ﴿وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ﴾
[الأنفال: ٣٣]، ﴿لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ﴾ [النساء: ١٣٧]،
اللَّامُ هُنَا لَا يُمۡكِنُ أَنۡ تَكُونَ لَامُ كَيۡ. إِذَنۡ؛ مَاذَا
نُسَمِّيهَا؟ لَامَ الۡجُحُودِ؛ لِأَنَّهَا الَّتِي تَأۡتِي بَعۡدَ النَّفۡيِ،
بَعۡدَ (لَمۡ يَكُنۡ)، أَوۡ (مَا كَانَ).
Kita ini seperti pemula, maka kita katakan: (huruf lam) yang datang setelah
لَمۡ يَكُنۡ atau مَا كَانَ.
Contohnya adalah firman Allah taala, “وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ
(Allah sekali-kali tidak mengazab mereka).” (QS. Al-Anfal: 33). “لَّمۡ يَكُنِ
ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ (Allah sekali-kali tidak akan mengampuni mereka).”
(QS. An-Nisa`: 137). Huruf lam di sini tidak mungkin merupakan lam kay. Lalu
kita namakan apa? Lam juhud karena huruf ini datang setelah penafian. Yaitu
setelah لَمۡ يَكُنۡ atau مَا كَانَ.
نَقُولُ فِي إِعۡرَابِ قَوۡلِهِ تَعَالَى: ﴿وَمَا كَانَ ٱللَّهُ
لِيُعَذِّبَهُمۡ﴾.
(ما): نَافِيَةٌ.
(كَانَ): فِعۡلٌ مَاضٍ تَرۡفَعُ الۡاِسۡمَ وَتَنۡصِبُ الۡخَبَرَ.
(اللهُ): لَفۡظُ الۡجَلَالَةِ اسۡمُهَا.
(لِيُعَذِّبَهُمۡ): (اللَّامُ): لَامُ الۡجُحُودِ، وَهِيَ تَنۡصِبُ الۡفِعۡلَ
الۡمُضَارِعَ. (يُعَذِّبَ): فِعۡلٌ مُضَارِعٌ مَنۡصُوبٌ بِلَامِ الۡجُحُودِ،
وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ فَتۡحَةٌ ظَاهِرَةٌ فِي آخِرِهِ.
Kita katakan dalam mengikrab firman Allah taala, “وَمَا كَانَ ٱللَّهُ
لِيُعَذِّبَهُمۡ.”
مَا nafiyah (yang menafikan).
كَانَ fiil madhi me-raf’-kan isim dan me-nashb-kan khabar.
اللهُ lafzh al-jalalah isim كَانَ.
لِيُعَذِّبَهُمۡ: huruf lam adalah lam juhud. Dia me-nashb-kan fiil mudhari’.
يُعَذِّبَ adalah fiil mudhari’ yang di-nashb dengan lam juhud. Tanda nashb-nya
adalah harakat fatah yang tampak di akhir kata.
قَوۡلُهُ تَعَالَى: ﴿مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ﴾ [آل عمران: ١٧٩]،
(اللَّامُ) لَامُ الۡجُحُودِ. (يَذَرَ): فِعۡلٌ مُضَارِعٌ مَنۡصُوبٌ بِاللَّامِ
وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ الۡفَتۡحَةُ الظَّاهِرَةُ عَلَى آخِرِهِ.
Firman Allah taala, “مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ (Allah sekali-kali tidak akan
membiarkan).” (QS. Ali ‘Imran: 179). Huruf lam di ayat ini adalah lam juhud.
يَذَرَ adalah fiil mudhari’ yang di-nashb dengan huruf lam tadi. Tanda
nashb-nya adalah harakat fatah yang tampak di akhir kata.