٣٠ - بَابُ مَنۡ أَظۡهَرَ الۡفَاحِشَةَ وَاللَّطۡخَ وَالتُّهَمَةَ بِغَيۡرِ
بَيِّنَةٍ
30. Bab barang siapa melaporkan perbuatan keji, pencemaran nama baik, dan
tuduhan tanpa bukti
٦٨٥٤ - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ: قَالَ الزُّهۡرِيُّ، عَنۡ
سَهۡلِ بۡنِ سَعۡدٍ قَالَ: شَهِدۡتُ الۡمُتَلَاعِنَيۡنِ وَأَنَا ابۡنُ خَمۡسَ
عَشۡرَةَ، فَرَّقَ بَيۡنَهُمَا، فَقَالَ زَوۡجُهَا: كَذَبۡتُ عَلَيۡهَا إِنۡ
أَمۡسَكۡتُهَا، قَالَ: فَحَفِظۡتُ ذَاكَ مِنَ الزُّهۡرِيِّ: إِنۡ جَاءَتۡ بِهِ
كَذَا وَكَذَا فَهُوَ، وَإِنۡ جَاءَتۡ بِهِ كَذَا وَكَذَا، كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ،
فَهُوَ، وَسَمِعۡتُ الزُّهۡرِيَّ يَقُولُ: جَاءَتۡ بِهِ لِلَّذِي يُكۡرَهُ.
[طرفه في:
٤٢٣].
6854. ‘Ali telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami:
Az-Zuhri berkata dari Sahl bin Sa’d. Beliau berkata: Aku menyaksikan pasutri
yang saling melakukan lian ketika aku berumur lima belas tahun. Nabi
menceraikan keduanya. Si suami berkata, “Jika aku masih menahannya, aku telah
berdusta terhadapnya.”
Sufyan berkata: Aku menghafal kalimat berikut ini dari Az-Zuhri: Jika si
wanita itu nanti datang membawa bayi yang ciri-cirinya demikian dan demikian,
berarti si pria (yang benar). Namun, jika si wanita itu nanti datang membawa
bayi yang ciri-cirinya demikian dan demikian seperti waharah (binatang kecil
dari jenis tokek yang biasa mengerubungi makanan atau daging lalu merusaknya),
berarti si pria (berdusta). Aku mendengar Az-Zuhri mengatakan: Ternyata si
wanita datang membawa bayi dengan sifat yang tidak disukai (yaitu mirip dengan
pria yang dituduhkan berselingkuh dengannya).