Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1092

١٠٩٢ - وَزَادَ اللَّيۡثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، قَالَ سَالِمٌ: كَانَ ابۡنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا يَجۡمَعُ بَيۡنَ الۡمَغۡرِبِ وَالۡعِشَاءِ بِالۡمُزۡدَلِفَةِ. قَالَ سَالِمٌ: وَأَخَّرَ ابۡنُ عُمَرَ الۡمَغۡرِبَ، وَكَانَ اسۡتُصۡرِخَ عَلَى امۡرَأَتِهِ صَفِيَّةَ بِنۡتِ أَبِي عُبَيۡدٍ، فَقُلۡتُ لَهُ: الصَّلَاةُ، فَقَالَ: سِرۡ، فَقُلۡتُ: الصَّلَاةُ، فَقَالَ: سِرۡ، حَتَّى سَارَ مِيلَيۡنِ أَوۡ ثَلَاثَةً، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي إِذَا أَعۡجَلَهُ السَّيۡرُ. وَقَالَ عَبۡدُ اللهِ: رَأَيۡتُ النَّبِيَّ ﷺ إِذَا أَعۡجَلَهُ السَّيۡرُ يُؤَخِّرُ الۡمَغۡرِبَ فَيُصَلِّيهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ يُسَلِّمُ، ثُمَّ قَلَّمَا يَلۡبَثُ حَتَّى يُقِيمَ الۡعِشَاءَ، فَيُصَلِّيَهَا رَكۡعَتَيۡنِ، ثُمَّ يُسَلِّمُ، وَلَا يُسَبِّحُ بَعۡدَ الۡعِشَاءِ حَتَّى يَقُومَ مِنۡ جَوۡفِ اللَّيۡلِ. [طرفه في: ١٠٩١].

1092. Al-Laits menambahkan: Beliau berkata: Yunus menceritakan kepadaku dari Ibnu Syihab: Salim berkata: Dahulu Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—menjamak salat Magrib dan Isya di Muzdalifah.

Salim berkata: Ibnu ‘Umar pernah menunda salat Magrib. Saat itu beliau dikabari kematian istrinya, yaitu Shafiyyah binti Abu ‘Ubaid.

Aku berkata kepada beliau, “Waktu salat sudah tiba.”

Beliau berkata, “Lanjutkan perjalanan!”

Kemudian aku berkata lagi kepada beliau, “Waktu salat sudah tiba.”

Beliau berkata, “Lanjutkan perjalanan!”

(Kami lanjut) Sampai berjalan sejauh dua ata tiga mil. Kemudian beliau berhenti singgah lalu salat. Kemudian beliau mengatakan, “Demikianlah aku melihat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan salat jika mempercepat perjalanan.”

‘Abdullah berkata: Aku melihat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—apabila mempercepat perjalanan, beliau menunda salat Magrib. Beliau salat Magrib tiga rakaat kemudian salam. Kemudian beliau berhenti sejenak sampai melaksanakan salat Isya. Beliau salat Isya sebanyak dua rakaat kemudian salam. Beliau tidak salat sunah setelah salat Isya hingga beliau bangun di larut malam.