٦ - بَابُ قَوۡلِهِ: ﴿وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي
ظُفُرٍ وَمِنَ الۡبَقَرِ وَالۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَا﴾
[١٤٦] الۡآيَةَ
6. Bab Firman-Nya: “Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan semua
binatang yang berkuku dan dari sapi dan domba, Kami haramkan atas mereka
lemak keduanya ...” sampai akhir ayat (QS Al-An’am: 146)
وَقَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: ﴿كُلَّ ذِي ظُفُرٍ﴾: الۡبَعِيرُ
وَالنَّعَامَةُ.
Ibnu ‘Abbas berkata, “Semua binatang yang berkuku” yaitu unta dan burung unta.
﴿الۡحَوَايَا﴾ [١٤٦] الۡمَبۡعَرُ.
“Al-Hawaya” yaitu usus tempat keluarnya kotoran.
وَقَالَ غَيۡرُهُ: هَادُوا: صَارُوا يَهُودًا. وَأَمَّا قَوۡلُهُ: ﴿هُدۡنَا﴾
[الأعراف: ١٥٦] تُبۡنَا، هَائِدٌ تَائِبٌ.
Selain Ibnu ‘Abbas berkata: Hadu artinya mereka menjadi orang-orang Yahudi.
Adapun firman-Nya: “Hudna” artinya kami bertobat, sedangkan ha`id artinya
orang yang bertobat.
٤٦٣٣ - حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ خَالِدٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ يَزِيدَ
بۡنِ أَبِي حَبِيبٍ: قَالَ عَطَاءٌ: سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ
اللهُ عَنۡهُمَا: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: (قَاتَلَ اللهُ الۡيَهُودَ،
لَمَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ،
فَأَكَلُوهَا).
وَقَالَ أَبُو عَاصِمٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡحَمِيدِ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ:
كَتَبَ إِلَيَّ عَطَاءٌ: سَمِعۡتُ جَابِرًا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. [طرفه في:
٢٢٣٦].
4633. ‘Amr bin Khalid telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan
kepada kami dari Yazid bin Abu Habib. Ia berkata: ‘Atha` berkata: Aku
mendengar Jabir bin ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhuma—: Aku mendengar Nabi
Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Semoga Allah membinasakan
kaum Yahudi. Tatkala Allah mengharamkan atas mereka lemak-lemaknya, mereka
mencairkannya kemudian menjualnya lalu memakan hasilnya.”
Abu ‘Ashim berkata: ‘Abdul Hamid menceritakan kepada kami: Yazid menceritakan
kepada kami: ‘Atha` menulis surat kepadaku: Aku mendengar Jabir, dari
Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.