٢٠٢٨١ (٢٠٠٢٨) – حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا بَهۡزُ بۡنُ حَكِيمِ بۡنِ
مُعَاوِيَةَ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ جَدِّهِ. قَالَ: قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ،
مَنۡ أَبَرُّ؟ قَالَ: أُمَّكَ، قُلۡتُ: ثُمَّ مَنۡ؟ قَالَ: ثُمَّ أُمَّكَ،
قَالَ: قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ مَنۡ؟ قَالَ: أُمَّكَ، قَالَ: قُلۡتُ:
ثُمَّ مَنۡ؟ قَالَ: ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الۡأَقۡرَبَ فَالۡأَقۡرَبَ. [صححه
الحاكم (٤/١٥٠). وقد حسنه الترمذي. قال الألباني: حسن (أبو داود: ٥١٣٩،
الترمذي: ١٨٩٧)]. [انظر: ٢٠٣٠٧].
20281. (20028). Yazid telah menceritakan kepada kami: Bahz bin Hakim bin
Mu’awiyah menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari kakeknya.
Beliau mengatakan: Aku bertanya, “Wahai Rasulullah, kepada siapa aku
berbakti?”
Rasulullah menjawab, “Ibumu.”
Aku bertanya, “Kemudian siapa?”
Beliau menjawab, “Kemudian ibumu.”
Kakeknya Bahz berkata: Aku bertanya, “Wahai Rasulullah, kemudian siapa?”
Rasulullah menjawab, “Ibumu.”
Kakeknya Bahz berkata: Aku bertanya, “Kemudian siapa?”
Rasulullah menjawab, “Kemudian ayahmu. Kemudian kerabat yang paling terdekat
dan seterusnya.”