٦٧٣ - حَدَّثَنَا عُبَيۡدُ بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ، عَنۡ أَبِي أُسَامَةَ، عَنۡ
عُبَيۡدِ اللهِ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ
ﷺ: (إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمۡ، وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَابۡدَؤُوا
بِالۡعَشَاءِ، وَلَا يَعۡجَلۡ حَتَّى يَفۡرُغَ مِنۡهُ). وَكَانَ ابۡنُ عُمَرَ
يُوضَعُ لَهُ الطَّعَامُ، وَتُقَامُ الصَّلَاةُ، فَلَا يَأۡتِيهَا حَتَّى
يَفۡرُغَ، وَإِنَّهُ لَيَسۡمَعُ قِرَاءَةَ الۡإِمَامِ. [الحديث ٦٧٣ – طرفاه في:
٦٧٤، ٥٤٦٤].
673. ‘Ubaid bin Isma’il telah menceritakan kepada kami, dari Abu Usamah, dari
‘Ubaidullah, dari Nafi’, dari Ibnu ‘Umar. Beliau berkata:
Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila makan malam salah
seorang kalian telah dihidangkan dan ikamah salat dikumandangkan, dahulukan
makan malam dan janganlah dia tergesa-gesa hingga dia selesai dari
makanannya.”
Pernah dahulu, makanan dihidangkan kepada Ibnu ‘Umar dan salat dilaksanakan.
Ibnu ‘Umar tidak mendatangi salat hingga beliau selesai, padahal beliau
benar-benar mendengar qiraah imam salat.
٦٧٤ - وَقَالَ زُهَيۡرٌ وَوَهۡبُ بۡنُ عُثۡمَانَ، عَنۡ مُوسَى بۡنِ عُقۡبَةَ،
عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِذَا كَانَ
أَحَدُكُمۡ عَلَى الطَّعَامِ فَلَا يَعۡجَلۡ، حَتَّى يَقۡضِيَ حَاجَتَهُ
مِنۡهُ، وَإِنۡ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ). رَوَاهُ إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ الۡمُنۡذِرِ،
عَنۡ وَهۡبِ بۡنِ عُثۡمَانَ، وَوَهۡبٌ مَدِينِيٌّ. [طرفه في: ٦٧٣].
674. Zuhair dan Wahb bin ‘Utsman berkata, dari Musa bin ‘Uqbah, dari Nafi’,
dari Ibnu ‘Umar. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa
sallam—bersabda, “Apabila salah seorang kalian sedang menyantap makanan,
janganlah terburu-buru sampai dia menunaikan hajatnya dari makanan tersebut,
walaupun salat telah dilaksanakan.”
Ibrahim bin Al-Mundzir meriwayatkannya dari Wahb bin ‘Utsman. Wahb adalah
seorang penduduk Madinah.