١٤ - بَابُ قَوۡلِ النَّبِيِّ ﷺ: (مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مِثۡلَ أُحُدٍ
ذَهَبًا)
14. Bab Sabda Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Aku tidak suka apabila
aku memiliki emas sebesar gunung Uhud...”
٦٤٤٤ - حَدَّثَنَا الۡحَسَنُ بۡنُ الرَّبِيعِ: حَدَّثَنَا أَبُو الۡأَحۡوَصِ،
عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ زَيۡدِ بۡنِ وَهۡبٍ قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ: كُنۡتُ
أَمۡشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَرَّةِ الۡمَدِينَةِ، فَاسۡتَقۡبَلَنَا أُحُدٌ،
فَقَالَ: (يَا أَبَا ذَرٍّ). قُلۡتُ: لَبَّيۡكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: (مَا
يَسُرُّنِي أَنَّ عِنۡدِي مِثۡلَ أُحُدٍ هٰذَا ذَهَبًا، تَمۡضِي عَلَيَّ
ثَالِثَةٌ وَعِنۡدِي مِنۡهُ دِينَارٌ، إِلَّا شَيۡئًا أُرۡصِدُهُ لِدَيۡنٍ،
إِلَّا أَنۡ أَقُولَ بِهِ فِي عِبَادِ اللهِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا).
عَنۡ يَمِينِهِ، وَعَنۡ شِمَالِهِ، وَمِنۡ خَلۡفِهِ، ثُمَّ مَشَى فَقَالَ:
(إِنَّ الۡأَكۡثَرِينَ هُمُ الۡأَقَلُّونَ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ، إِلَّا مَنۡ
قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - عَنۡ يَمِينِهِ وَعَنۡ شِمَالِهِ وَمِنۡ
خَلۡفِهِ - وَقَلِيلٌ مَا هُمۡ).
6444. Al-Hasan bin Ar-Rabi’ telah menceritakan kepada kami: Abu Al-Ahwash
menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Zaid bin Wahb. Beliau berkata:
Abu Dzarr berkata:
Aku pernah berjalan bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—di wilayah
berbatu hitam Madinah. Gunung Uhud ada di hadapan kami, lalu Nabi berkata,
“Wahai Abu Dzarr.”
Aku berkata, “Siap menaatimu, wahai Rasulullah.”
Nabi bersabda, “Aku tidak senang apabila aku memiliki emas semisal gunung Uhud
ini, malam ketiga berlalu dalam keadaan aku masih memiliki satu dinar darinya
selain sedikit bagian yang aku siapkan untuk membayar utang, melainkan aku
akan menyalurkannya untuk hamba-hamba Allah begini, begini, dan begini.” Ke
samping kanan, samping kiri, dan dari belakangnya.
Kemudian beliau berjalan lalu bersabda, “Sesungguhnya orang yang memperbanyak
(harta) adalah orang yang menyedikitkan (pahala) pada hari kiamat kecuali
orang yang menyalurkannya begini, begini, dan begini—ke sebelah kanan, sebelah
kiri, dan dari belakangnya—dan alangkah sedikitnya mereka.”
ثُمَّ قَالَ لِي: (مَكَانَكَ لَا تَبۡرَحۡ حَتَّى آتِيَكَ). ثُمَّ انۡطَلَقَ
فِي سَوَادِ اللَّيۡلِ حَتَّى تَوَارَى، فَسَمِعۡتُ صَوۡتًا قَدِ ارۡتَفَعَ،
فَتَخَوَّفۡتُ أَنۡ يَكُونَ قَدۡ عَرَضَ لِلنَّبِيِّ ﷺ، فَأَرَدۡتُ أَنۡ
آتِيَهُ فَذَكَرۡتُ قَوۡلَهُ لِي: (لَا تَبۡرَحۡ حَتَّى آتِيَكَ). فَلَمۡ
أَبۡرَحۡ حَتَّى أَتَانِي، قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدۡ سَمِعۡتُ صَوۡتًا
تَخَوَّفۡتُ، فَذَكَرۡتُ لَهُ، فَقَالَ: (وَهَلۡ سَمِعۡتَهُ؟) قُلۡتُ: نَعَمۡ.
قَالَ: (ذَاكَ جِبۡرِيلُ أَتَانِي، فَقَالَ: مَنۡ مَاتَ مِنۡ أُمَّتِكَ لَا
يُشۡرِكُ بِاللهِ شَيۡئًا دَخَلَ الۡجَنَّةَ، قُلۡتُ: وَإِنۡ زَنَى وَإِنۡ
سَرَقَ؟ قَالَ: وَإِنۡ زَنَى، وَإِنۡ سَرَقَ). [طرفه في:
١٢٣٧].
Kemudian beliau berkata kepadaku, “Tetaplah di tempatmu! Jangan pergi sampai
aku mendatangimu!”
Kemudian beliau pergi di tengah gelapnya malam sampai tidak terlihat. Aku
mendengar suara yang meninggi. Aku khawatir ada sesuatu yang terjadi kepada
Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sehingga aku ingin mendatangi beliau, namun
aku teringat ucapan beliau kepadaku “Jangan pergi sampai aku mendatangimu!”
Aku pun tidak pergi sampai beliau mendatangiku.
Aku berkata, “Wahai Rasulullah, sungguh aku tadi mendengar suara sehingga aku
khawatir.” Lalu aku menyebutkan kepada beliau.
Beliau bertanya, “Apakah engkau mendengarnya?”
Aku menjawab, “Iya.”
Beliau berkata:
Itu adalah Jibril yang mendatangiku, lalu Jibril berkata, “Barang siapa meninggal dari umatmu, dia tidak menyekutukan sesuatu pun dengan Allah, niscaya akan masuk janah.”Aku bertanya, “Walaupun dia berzina dan walaupun dia mencuri?”Jibril menjawab, “Walaupun dia berzina dan walaupun dia mencuri.”
٦٤٤٥ - حَدَّثَنِي أَحۡمَدُ بۡنُ شَبِيبٍ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنۡ يُونُسَ.
وَقَالَ اللَّيۡثُ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عُبَيۡدِ
اللهِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُتۡبَةَ: قَالَ أَبُو هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ
عَنۡهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَوۡ كَانَ لِي مِثۡلُ أُحُدٍ ذَهَبًا،
لَسَرَّنِي أَنۡ لَا تَمُرَّ عَلَيَّ ثَلَاثُ لَيَالٍ وَعِنۡدِي مِنۡهُ شَيۡءٌ،
إِلَّا شَيۡئًا أُرۡصِدُهُ لِدَيۡنٍ). [طرفه في: ٢٣٨٩].
6445. Ahmad bin Syabib telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepada
kami dari Yunus. Al-Laits berkata: Yunus menceritakan kepadaku dari Ibnu
Syihab, dari ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah bin ‘Utbah: Abu Hurairah—radhiyallahu
‘anhu—berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Kalau aku
memiliki banyak emas semisal gunung Uhud, tentu aku senang kalau tiga malam
belum lewat dan aku sudah tidak memiliki sedikit pun darinya, kecuali sedikit
bagian yang aku sisihkan untuk membayar utang.”