١٢ - بَابٌ إِذَا أَذِنَ لَهُ أَوۡ أَحَلَّهُ وَلَمۡ يُبَيِّنۡ كَمۡ
هُوَ
12. Bab Apabila Seseorang Memberikan Izin atau Menghalalkan Hak Kepada Orang
Lain Tanpa Menjelaskan Berapa Jumlahnya
٢٤٥١ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ
أَبِي حَازِمِ بۡنِ دِينَارٍ، عَنۡ سَهۡلِ بۡنِ سَعۡدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ
اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنۡهُ، وَعَنۡ
يَمِينِهِ غُلَامٌ، وَعَنۡ يَسَارِهِ الۡأَشۡيَاخُ، فَقَالَ لِلۡغُلَامِ:
(أَتَأۡذَنُ لِي أَنۡ أُعۡطِيَ هَؤُلَاءِ؟) فَقَالَ الۡغُلَامُ: لَا وَاللهِ
يَا رَسُولَ اللهِ لَا أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنۡكَ أَحَدًا. قَالَ: فَتَلَّهُ
رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي يَدِهِ. [طرفه في:
٢٣٥١].
2451. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan
kepada kami dari Abu Hazim bin Dinar, dari Sahl bin Sa’d
As-Sa’idi—radhiyallahu ‘anhu—:
Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dibawakan sebuah minuman, lalu beliau
meminumnya sebagian. Di sebelah kanan beliau ada seorang anak muda, sedangkan
di sebelah kiri beliau para orang tua. Beliau bertanya kepada anak muda
tersebut, “Apakah engkau mengizinkanku untuk memberikan (minuman ini) kepada
mereka?”
Anak muda itu menjawab, “Tidak, demi Allah wahai Rasulullah, aku tidak akan
memberikan bagianku darimu kepada seorang pun.”
(Sahl bin Sa’d) berkata: Lalu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa
sallam—meletakkan minuman itu ke dalam tangan anak muda tersebut.