Cari Blog Ini

Shahih Muslim hadis nomor 418

٢١ - بَابُ اسۡتِخۡلَافِ الۡإِمَامِ إِذَا عَرَضَ لَهُ عُذۡرٌ مِنۡ مَرَضٍ وَسَفَرٍ وَغَيۡرِهِمَا مَنۡ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَأَنَّ مَنۡ صَلَّى خَلۡفَ إِمَامٍ جَالِسٍ لِعَجۡزِهِ عَنِ الۡقِيَامِ لَزِمَهُ الۡقِيَامُ إِذَا قَدَرَ عَلَيۡهِ، وَنَسۡخِ الۡقُعُودِ خَلۡفَ الۡقَاعِدِ فِي حَقِّ مَنۡ قَدَرَ عَلَى الۡقِيَامِ
21. Bab Penunjukan Imam Pengganti oleh Imam (Utama) untuk Memimpin Salat Jamaah Apabila Ia Mengalami Uzur karena Sakit, Safar, atau Sejenisnya; Bahwasanya Orang yang Salat di Belakang Imam yang Duduk karena Tidak Mampu Berdiri, Maka Ia Tetap Wajib Berdiri Jika Ia Mampu Melakukannya; serta Penghapusan Hukum Duduk di Belakang Imam yang Duduk bagi Orang yang Mampu Berdiri


٩٠ - (٤١٨) - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ يُونُسَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ: حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنۡ عُبَيۡدِ اللهِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ؛ قَالَ: دَخَلۡتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلۡتُ لَهَا: أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنۡ مَرَضِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَتۡ: بَلَىٰ. ثَقُلَ النَّبِيُّ ﷺ. فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ؟) قُلۡنَا: لَا، وَهُمۡ يَنۡتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: (ضَعُوا لِي مَاءً فِي الۡمِخۡضَبِ) فَفَعَلۡنَا، فَاغۡتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُؤَ فَأُغۡمِيَ عَلَيۡهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ؟) قُلۡنَا: لَا، وَهُمۡ يَنۡتَظِرُونَكَ، يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: (ضَعُوا لِي مَاءً فِي الۡمِخۡضَبِ) فَفَعَلۡنَا فَاغۡتَسَلَ. ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغۡمِيَ عَلَيۡهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ؟) قُلۡنَا: لَا، وَهُمۡ يَنۡتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ: (ضَعُوا لِي مَاءً فِي الۡمِخۡضَبِ) فَفَعَلۡنَا، فَاغۡتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُؤَ فَأُغۡمِيَ عَلَيۡهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: (أَصَلَّىٰ النَّاسُ؟) فَقُلۡنَا: لَا، وَهُمۡ يَنۡتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَتۡ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الۡمَسۡجِدِ يَنۡتَظِرُونَ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِصَلَاةِ الۡعِشَاءِ الۡآخِرَةِ. قَالَتۡ: فَأَرۡسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى أَبِي بَكۡرٍ، أَنۡ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأۡمُرُكَ أَنۡ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ. فَقَالَ أَبُو بَكۡرٍ، وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا: يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ. قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: أَنۡتَ أَحَقُّ بِذٰلِكَ. قَالَتۡ: فَصَلَّى بِهِمۡ أَبُو بَكۡرٍ تِلۡكَ الۡأَيَّامَ. ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَجَدَ مِنۡ نَفۡسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيۡنَ رَجُلَيۡنِ - أَحَدُهُمَا الۡعَبَّاسُ - لِصَلَاةِ الظُّهۡرِ، وَأَبُو بَكۡرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكۡرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ، فَأَوۡمَأَ إِلَيۡهِ النَّبِيُّ ﷺ أَنۡ لَا يَتَأَخَّرَ. وَقَالَ لَهُمَا: (أَجۡلِسَانِي إِلَى جَنۡبِهِ)، فَأَجۡلَسَاهُ إِلَى جَنۡبِ أَبِي بَكۡرٍ. وَكَانَ أَبُو بَكۡرٍ يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكۡرٍ. وَالنَّبِيُّ ﷺ قَاعِدٌ.

قَالَ عُبَيۡدُ اللهِ: فَدَخَلۡتُ عَلَى عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ فَقُلۡتُ لَهُ: أَلَا أَعۡرِضُ عَلَيۡكَ مَا حَدَّثَتۡنِي عَائِشَةُ عَنۡ مَرَضِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ: هَاتِ، فَعَرَضۡتُ حَدِيثَهَا عَلَيۡهِ فَمَا أَنۡكَرَ مِنۡهُ شِيۡئًا. غَيۡرَ أَنَّهُ قَالَ: أَسَمَّتۡ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الۡعَبَّاسِ؟ قُلۡتُ: لَا. قَالَ: هُوَ عَلِيٌّ.


90. (418). Ahmad bin ‘Abdullah bin Yunus telah menceritakan kepada kami: Zaidah menceritakan kepada kami: Musa bin Abu ‘Aisyah menceritakan kepada kami dari ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah. Ia berkata:

Aku menemui ‘Aisyah, lalu aku bertanya kepadanya, “Maukah Anda menceritakan kepadaku tentang sakitnya Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—?”

‘Aisyah menjawab:

Tentu. Ketika kondisi Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—semakin payah, beliau bertanya, “Apakah orang-orang sudah salat?”

Kami menjawab, “Belum, mereka sedang menunggu Anda, wahai Rasulullah.”

Beliau berkata, “Siapkanlah air untukku di dalam bak mandi.”

Kami pun melakukannya, lalu beliau mandi. Kemudian beliau bangkit dengan memaksakan diri agar bisa berdiri, namun beliau pingsan. Setelah sadar kembali, beliau bertanya lagi, “Apakah orang-orang sudah salat?”

Kami menjawab, “Belum, mereka sedang menunggu Anda, wahai Rasulullah.”

Beliau berkata, “Siapkanlah air untukku di dalam bak mandi.”

Kami pun melakukannya, lalu beliau mandi. Kemudian beliau bangkit dengan memaksakan diri agar bisa berdiri, namun beliau pingsan. Setelah sadar kembali, beliau bertanya lagi, “Apakah orang-orang sudah salat?”

Kami menjawab, “Belum, mereka sedang menunggu Anda, wahai Rasulullah.”

Beliau berkata, “Siapkanlah air untukku di dalam bak mandi.”

Kami pun melakukannya, lalu beliau mandi. Kemudian beliau bangkit dengan memaksakan diri agar bisa berdiri, namun beliau pingsan. Setelah sadar kembali, beliau bertanya lagi, “Apakah orang-orang sudah salat?”

Kami menjawab, “Belum, mereka sedang menunggu Anda, wahai Rasulullah.”

‘Aisyah berkata: Sementara itu, orang-orang sedang berdiam diri di dalam masjid menunggu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—untuk melaksanakan salat Isya yang akhir.

‘Aisyah melanjutkan:

Maka Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengutus seseorang menemui Abu Bakr agar ia memimpin salat jamaah. Utusan itu pun mendatangi Abu Bakr lalu berkata, “Sesungguhnya Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memerintahkanmu untuk memimpin salat jamaah.”

Abu Bakr—yang merupakan seorang lelaki yang berhati lembut—berkata, “Wahai ‘Umar, pimpinlah salat jamaah.”

‘Umar menjawab, “Andalah yang lebih berhak atas hal tersebut.”

‘Aisyah berkata:

Abu Bakr pun memimpin salat jamaah pada hari-hari tersebut. Kemudian Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—merasakan kondisinya agak ringan, lalu beliau keluar dengan dipapah di antara dua orang lelaki—yang salah satunya adalah Al-‘Abbas—untuk melaksanakan salat Zuhur, sedangkan Abu Bakr saat itu sedang memimpin salat jamaah. Tatkala Abu Bakr melihat beliau, ia hendak mundur, namun Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memberi isyarat kepadanya agar jangan mundur. Beliau berkata kepada kedua orang yang memapahnya, “Dudukkanlah aku di sampingnya.”

Keduanya pun mendudukkan beliau di samping Abu Bakr. Saat itu Abu Bakr tetap melaksanakan salat dalam keadaan berdiri dengan mengikuti salatnya Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, sedangkan orang-orang melaksanakan salat dengan mengikuti salatnya Abu Bakr, sementara Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dalam keadaan duduk.

‘Ubaidullah berkata:

Kemudian aku menemui ‘Abdullah bin ‘Abbas, lalu aku bertanya kepadanya, “Maukah aku tunjukkan kepadamu apa yang diceritakan ‘Aisyah kepadaku tentang sakitnya Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—?”

Ibnu ‘Abbas menjawab, “Sampaikanlah.”

Aku pun memaparkan hadis ‘Aisyah tersebut kepadanya dan ia sama sekali tidak menyangkal sedikit pun dari isi hadis itu, hanya saja ia bertanya, “Apakah ‘Aisyah menyebutkan kepadamu nama lelaki yang bersama Al-‘Abbas?”

Aku menjawab, “Tidak.”

Ibnu ‘Abbas berkata, “Dia adalah ‘Ali.”

٩١ - (...) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ رَافِعٍ وَعَبۡدُ بۡنُ حُمَيۡدٍ - وَاللَّفۡظُ لِابۡنِ رَافِعٍ – قَالَا: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّزَّاقِ: أَخۡبَرَنَا مَعۡمَرٌ، قَالَ: قَالَ الزُّهۡرِيُّ: وَأَخۡبَرَنِي عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُتۡبَةَ: أَنَّ عَائِشَةَ أَخۡبَرَتۡهُ قَالَتۡ: أَوَّلُ مَا اشۡتَكَىٰ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي بَيۡتِ مَيۡمُونَةَ، فَاسۡـتَأۡذَنَ أَزۡوَاجَهُ أَنۡ يُمَرَّضَ فِي بَيۡتِهَا. وَأَذِنَّ لَهُ. قَالَتۡ: فَخَرَجَ وَيَدٌ لَهُ عَلَى الۡفَضۡلِ بۡنِ عَبَّاسٍ. وَيَدٌ لَهُ عَلَى رَجُلٍ آخَرَ. وَهُوَ يَخُطُّ بِرِجۡلَيۡهِ فِي الۡأَرۡضِ.

فَقَالَ عُبَيۡدُ اللهِ: فَحَدَّثۡتُ بِهِ ابۡنَ عَبَّاسٍ. فَقَالَ: أَتَدۡرِي مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي لَمۡ تُسَمِّ عَائِشَةُ؟ هُوَ عَلِيٌّ.


91. Muhammad bin Rafi’ dan ‘Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami—dan lafaz ini milik Ibnu Rafi’—. Keduanya berkata: ‘Abdurrazzaq menceritakan kepada kami: Ma’mar mengabarkan kepada kami: Az-Zuhri berkata: Dan ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah bin ‘Utbah mengabarkan kepadaku, bahwasanya ‘Aisyah mengabarkan kepadanya. Ia berkata: Permulaan rasa sakit yang dialami Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—adalah di rumah Maimunah. Beliau lalu meminta izin kepada istri-istri beliau agar beliau dirawat di rumahnya (‘Aisyah), dan mereka pun mengizinkannya.

‘Aisyah berkata: Maka beliau keluar dengan satu tangan beliau bertumpu pada Al-Fadhl bin ‘Abbas dan tangan yang lain bertumpu pada seorang lelaki lain, dalam keadaan kedua kaki beliau terseret membuat garis di atas tanah.

‘Ubaidullah berkata: Aku menceritakan hal itu kepada Ibnu ‘Abbas, lalu ia bertanya, “Apakah kamu tahu siapakah lelaki yang tidak disebutkan namanya oleh ‘Aisyah itu? Dia adalah ‘Ali.”

٩٢ - (...) - حَدَّثَنِي عَبۡدُ الۡمَلِكِ بۡنُ شُعَيۡبِ بۡنِ اللَّيۡثِ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنۡ جَدِّي. قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيۡلُ بۡنُ خَالِدٍ، قَالَ: قَالَ ابۡنُ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُتۡبَةَ بۡنِ مَسۡعُودٍ. أَنَّ عَائِشَةَ زَوۡجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتۡ: لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاشۡتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسۡتَأۡذَنَ أَزۡوَاجَهُ أَنۡ يُمَرَّضَ فِي بَيۡتِي، فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ بَيۡنَ رَجُلَيۡنِ، تَخُطُّ رِجۡلَاهُ فِي الۡأَرۡضِ. بَيۡنَ عَبَّاسِ بۡنِ عَبۡدِ الۡمُطَّلِبِ وَبَيۡنَ رَجُلٍ آخَرَ.

قَالَ عُبَيۡدُ اللهِ: فَأَخۡبَرۡتُ عَبۡدَ اللهِ بِالَّذِي قَالَتۡ عَائِشَةُ. فَقَالَ لِي عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَبَّاسٍ: هَلۡ تَدۡرِي مَنِ الرَّجُلُ الۡآخَرُ الَّذِي لَمۡ تُسَمِّ عَائِشَةُ؟ قَالَ: قُلۡتُ: لَا، قَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: هُوَ عَلِيٌّ.

92. ‘Abdul Malik bin Syu’aib bin Al-Laits telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepadaku dari kakekku. Ia berkata: ‘Uqail bin Khalid menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Ibnu Syihab berkata: ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah bin ‘Utbah bin Mas’ud mengabarkan kepadaku, bahwasanya ‘Aisyah istri Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata: Tatkala kondisi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—semakin payah dan rasa sakitnya semakin parah, beliau meminta izin kepada istri-istri beliau agar beliau dirawat di rumahku. Mereka pun mengizinkannya. Lalu beliau keluar di antara dua orang lelaki dengan kedua kaki beliau terseret membuat garis di atas tanah, yaitu di antara ‘Abbas bin ‘Abdul Muththalib dan seorang lelaki lain.

‘Ubaidullah berkata: Aku mengabarkan kepada ‘Abdullah tentang cerita yang dikatakan oleh ‘Aisyah tersebut, lalu ‘Abdullah bin ‘Abbas bertanya kepadaku, “Apakah kamu tahu siapakah lelaki lain yang tidak disebutkan namanya oleh ‘Aisyah itu?”

‘Ubaidullah berkata: Aku menjawab, “Tidak.”

Ibnu ‘Abbas berkata, “Dia adalah ‘Ali.”

٩٣ - (...) - حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡمَلِكِ بۡنُ شُعَيۡبِ بۡنِ اللَّيۡثِ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنۡ جَدِّي: حَدَّثَنِي عُقَيۡلُ بۡنُ خَالِدٍ. قَالَ: قَالَ ابۡنُ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُتۡبَةَ بۡنِ مَسۡعُودٍ: أَنَّ عَائِشَةَ زَوۡجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتۡ: لَقَدۡ رَاجَعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي ذٰلِكَ. وَمَا حَمَلَنِي عَلَى كَثۡرَةِ مُرَاجَعَتِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمۡ يَقَعۡ فِي قَلۡبِي أَنۡ يُحِبَّ النَّاسُ بَعۡدَهُ رَجُلًا قَامَ مَقَامَهُ أَبَدًا، وَإِلَّا أَنِّي كُنۡتُ أَرَى أَنَّهُ لَنۡ يَقُومَ مَقَامَهُ أَحَدٌ إِلَّا تَشَاءَمَ النَّاسُ بِهِ، فَأَرَدۡتُ أَنۡ يَعۡدِلَ ذٰلِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنۡ أَبِي بَكۡرٍ.

[البخاري: كتاب المغازي، باب مرض النبي ﷺ ووفاته، رقم: ٤٤٤٥].

93. ‘Abdul Malik bin Syu’aib bin Al-Laits telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepadaku dari kakekku: ‘Uqail bin Khalid menceritakan kepadaku. Ia berkata: Ibnu Syihab berkata: ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah bin ‘Utbah bin Mas’ud mengabarkan kepadaku, bahwasanya ‘Aisyah istri Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata: Sungguh, aku sempat berulang kali mendebat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dalam urusan itu (perintah agar Abu Bakr memimpin salat). Tidak ada yang mendorongku untuk banyak mendebat beliau melainkan karena tidak tebersit di dalam hatiku bahwa orang-orang akan menyukai seorang lelaki yang berdiri menggantikan kedudukan beliau selamanya, serta karena aku berpandangan bahwa tidaklah ada seorang pun yang menempati kedudukan beliau melainkan orang-orang akan merasa sial dengannya. Oleh karena itu, aku ingin agar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengalihkan urusan tersebut dari Abu Bakr.

٩٤ - (...) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ رَافِعٍ، وَعَبۡدُ بۡنُ حُمَيۡدٍ - وَاللَّفۡظُ لِابۡنِ رَافِعٍ - قَالَ عَبۡدٌ: أَخۡبَرَنَا. وَقَالَ ابۡنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّزَّاقِ: أَخۡبَرَنَا مَعۡمَرٌ. قَالَ الزُّهۡرِيُّ: وَأَخۡبَرَنِي حَمۡزَةُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ، عَنۡ عَائِشَةَ، قَالَتۡ: لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيۡتِي، قَالَ: (مُرُوا أَبَا بَكۡرٍ فَلۡيُصَلِّ بِالنَّاسِ) قَالَتۡ: فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبَا بَكۡرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ، إِذَا قَرَأَ الۡقُرۡآنَ لَا يَمۡلِكُ دَمۡعَهُ، فَلَوۡ أَمَرۡتَ غَيۡرَ أَبِي بَكۡرٍ، قَالَتۡ: وَاللهِ، مَا بِي إِلَّا كَرَاهِيَةُ أَنۡ يَتَشَاءَمَ النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنۡ يَقُومُ فِي مَقَامِ رَسُولِ اللهِ ﷺ. قَالَتۡ: فَرَاجَعۡتُهُ مَرَّتَيۡنِ، أَوۡ ثَلَاثًا. فَقَالَ: (لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكۡرٍ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ).

94. Muhammad bin Rafi’ dan ‘Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami—dan lafaz ini milik Ibnu Rafi’—. ‘Abd berkata: Mengabarkan kepada kami, sedangkan Ibnu Rafi’ berkata: ‘Abdurrazzaq menceritakan kepada kami: Ma’mar mengabarkan kepada kami: Az-Zuhri berkata: Hamzah bin ‘Abdullah bin ‘Umar mengabarkan kepadaku dari ‘Aisyah. Ia berkata:

Tatkala Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—masuk ke rumahku, beliau berkata, “Perintahkanlah Abu Bakr agar ia memimpin salat jamaah.”

‘Aisyah berkata: Maka aku berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakr adalah seorang lelaki yang berhati lembut, apabila ia membaca Al-Qur’an ia tidak kuasa membendung air matanya, sekiranya Anda memerintahkan orang selain Abu Bakr.”

‘Aisyah berkata: Demi Allah, tidak ada alasan bagiku melakukan itu melainkan karena aku tidak suka jika orang-orang merasa sial dengan orang pertama yang berdiri menggantikan kedudukan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

‘Aisyah berkata: Maka aku mendebat beliau dua atau tiga kali, lalu beliau bersabda, “Hendaklah Abu Bakr memimpin salat jamaah, karena sesungguhnya kalian ini seperti wanita-wanita pada kisah Yusuf!”

٩٥ - (...) - حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ. (ح) وَحَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ يَحۡيَىٰ - وَاللَّفۡظُ لَهُ – قَالَ: أَخۡبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنِ الۡأَسۡوَدِ، عَنۡ عَائِشَةَ؛ قَالَتۡ: لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَاءَ بِلَالٌ يُؤۡذِنُهُ بِالصَّلَاةِ. فَقَالَ: (مُرُوا أَبَا بَكۡرٍ فَلۡيُصَلِّ بِالنَّاسِ) قَالَتۡ: فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا بَكۡرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، إِنَّهُ مَتَى يَقُمۡ مَقَامَكَ لَا يُسۡمِعِ النَّاسَ، فَلَوۡ أَمَرۡتَ عُمَرَ. فَقَالَ: (مُرُوا أَبَا بَكۡرٍ فَلۡيُصَلِّ بِالنَّاسِ) قَالَتۡ: فَقُلۡتُ لِحَفۡصَةَ: قُولِي لَهُ: إِنَّ أَبَا بَكۡرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ. وَإِنَّهُ مَتَى يَقُمۡ مَقَامَكَ لَا يُسۡمِعِ النَّاسَ، فَلَوۡ أَمَرۡتَ عُمَرَ، فَقَالَتۡ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِنَّكُنَّ لَأَنۡتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكۡرٍ فَلۡيُصَلِّ بِالنَّاسِ) قَالَتۡ: فَأَمَرُوا أَبَا بَكۡرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ. قَالَتۡ: فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ وَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنۡ نَفۡسِهِ خِفَّةً، فَقَامَ يُهَادَىٰ بَيۡنَ رَجُلَيۡنِ، وَرِجۡلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الۡأَرۡضِ، قَالَتۡ: فَلَمَّا دَخَلَ الۡمَسۡجِدَ سَمِعَ أَبُو بَكۡرٍ حِسَّهُ، ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَوۡمَأَ إِلَيۡهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُمۡ مَكَانَكَ. فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى جَلَسَ عَنۡ يَسَارِ أَبِي بَكۡرٍ. قَالَتۡ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ جَالِسًا. وَأَبُو بَكۡرٍ قَائِمًا. يَقۡتَدِي أَبُو بَكۡرٍ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ، وَيَقۡتَدِي النَّاسُ بِصَلَاةِ أَبِي بَكۡرٍ.


95. Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Abu Mu’awiyah dan Waki’ menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Yahya bin Yahya telah menceritakan kepada kami—dan lafaz ini miliknya—. Ia berkata: Abu Mu’awiyah mengabarkan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari Al-Aswad, dari ‘Aisyah.

Ia berkata: Tatkala kondisi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—semakin payah, Bilal datang untuk memberi tahu beliau tentang masuknya waktu salat, lalu beliau berkata, “Perintahkanlah Abu Bakr agar ia memimpin salat jamaah.”

‘Aisyah berkata: Maka aku berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakr adalah seorang lelaki yang mudah sedih, sesungguhnya jika ia berdiri menggantikan kedudukan Anda, ia tidak akan dapat membuat orang-orang mendengar suaranya karena tangisannya, sekiranya Anda memerintahkan ‘Umar.”

Beliau tetap berkata, “Perintahkanlah Abu Bakr agar ia memimpin salat jamaah.”

‘Aisyah berkata: Maka aku berkata kepada Hafshah, “Katakanlah kepada beliau bahwa Abu Bakr adalah seorang lelaki yang mudah sedih, dan sesungguhnya jika ia berdiri menggantikan kedudukan Anda, ia tidak akan dapat membuat orang-orang mendengar suaranya, sekiranya Anda memerintahkan ‘Umar.”

Hafshah pun mengatakannya kepada beliau. Maka Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata, “Sesungguhnya kalian ini benar-benar seperti wanita-wanita pada kisah Yusuf. Perintahkanlah Abu Bakr agar ia memimpin salat jamaah.”

‘Aisyah berkata: Maka mereka pun memerintahkan Abu Bakr untuk memimpin salat jamaah.

‘Aisyah melanjutkan: Tatkala ia telah memulai salat, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—merasakan kondisinya agak ringan, maka beliau pun bangkit dengan dipapah di antara dua orang lelaki, dalam keadaan kedua kaki beliau membuat garis di atas tanah.

‘Aisyah berkata: Tatkala beliau masuk ke dalam masjid, Abu Bakr mendengar suara pergerakan beliau, maka ia hendak mundur. Namun Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memberi isyarat kepadanya: “Tetaplah di tempatmu.” Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—lalu datang hingga duduk di sebelah kiri Abu Bakr.

‘Aisyah berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memimpin salat jamaah dalam keadaan duduk sedangkan Abu Bakr dalam keadaan berdiri. Abu Bakr mengikuti salatnya Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dan orang-orang mengikuti salatnya Abu Bakr.

٩٦ - (...) - حَدَّثَنَا مِنۡجَابُ بۡنُ الۡحَارِثِ التَّمِيمِيُّ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ مُسۡهِرٍ. (ح) وَحَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: أَخۡبَرَنَا عِيسَىٰ بۡنُ يُونُسَ، كِلَاهُمَا عَنِ الۡأَعۡمَشِ، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ... نَحۡوَهُ. وَفِي حَدِيثِهِمَا: لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَضَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ.

وَفِي حَدِيثِ ابۡنِ مُسۡهِرٍ: فَأُتِيَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى أُجۡلِسَ إِلَى جَنۡبِهِ. وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، وَأَبُو بَكۡرٍ يُسۡمِعُهُمُ التَّكۡبِيرَ.

وَفِي حَدِيثِ عِيسَىٰ: فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي وَأَبُو بَكۡرٍ إِلَى جَنۡبِهِ، وَأَبُو بَكۡرٍ يُسۡمِعُ النَّاسَ.

96. Minjab bin Al-Harits At-Tamimi telah menceritakan kepada kami: Ibnu Mushir mengabarkan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: ‘Isa bin Yunus mengabarkan kepada kami. Keduanya dari Al-A’masy dengan sanad ini yang semisal dengannya. Di dalam hadis keduanya disebutkan: Tatkala Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sakit yang membawa kepada wafatnya beliau.

Dan di dalam hadis Ibnu Mushir disebutkan: Maka Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—didatangkan hingga beliau didudukkan di samping Abu Bakr, dan Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memimpin salat jamaah sedangkan Abu Bakr memperdengarkan takbir kepada mereka.

Sementara di dalam hadis ‘Isa disebutkan: Maka Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—duduk memimpin salat sedangkan Abu Bakr berada di samping beliau, dan Abu Bakr memperdengarkan suaranya kepada orang-orang.

٩٧ - (...) - حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَأَبُو كُرَيۡبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابۡنُ نُمَيۡرٍ، عَنۡ هِشَامٍ. (ح) وَحَدَّثَنَا ابۡنُ نُمَيۡرٍ - وَأَلۡفَاظُهُمۡ مُتَقَارِبَةٌ – قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي. قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ؛ قَالَتۡ: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَا بَكۡرٍ أَنۡ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فِي مَرَضِهِ، فَكَانَ يُصَلِّي بِهِمۡ.

قَالَ عُرۡوَةُ: فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنۡ نَفۡسِهِ خِفَّةً، فَخَرَجَ وَإِذَا أَبُو بَكۡرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكۡرٍ اسۡتَأۡخَرَ، فَأَشَارَ إِلَيۡهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيۡ كَمَا أَنۡتَ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ حِذَاءَ أَبِي بَكۡرٍ إِلَى جَنۡبِهِ، فَكَانَ أَبُو بَكۡرٍ يُصَلِّي بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكۡرٍ.


97. Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: Ibnu Numair menceritakan kepada kami dari Hisyam. (Dalam riwayat lain) Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami—dan lafaz-lafaz mereka saling berdekatan—. Ia berkata: Ayahku menceritakan kepada kami. Ia berkata: Hisyam menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari ‘Aisyah. Ia berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memerintahkan Abu Bakr untuk memimpin salat jamaah di kala sakitnya beliau, maka ia pun memimpin salat mereka. ‘Urwah berkata: Kemudian Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—merasakan kondisinya agak ringan, lalu beliau keluar dan ternyata Abu Bakr sedang mengimami orang-orang. Tatkala Abu Bakr melihat beliau, ia hendak mundur, namun Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memberi isyarat kepadanya yang maksudnya: “Tetaplah sebagaimana keadaanmu semula.” Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—lalu duduk sejajar dengan Abu Bakr di sampingnya. Maka Abu Bakr melaksanakan salat dengan mengikuti salatnya Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dan orang-orang melaksanakan salat dengan mengikuti salatnya Abu Bakr.