Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2643

٢٦٤٣ - حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بۡنُ أَبِي الۡفُرَاتِ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ بُرَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي الۡأَسۡوَدِ قَالَ: أَتَيۡتُ الۡمَدِينَةَ، وَقَدۡ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ، وَهُمۡ يَمُوتُونَ مَوۡتًا ذَرِيعًا، فَجَلَسۡتُ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، فَمَرَّتۡ جِنَازَةٌ فَأُثۡنِيَ خَيۡرٌ، فَقَالَ عُمَرُ: وَجَبَتۡ، ثُمَّ مُرَّ بِأُخۡرَى فَأُثۡنِيَ خَيۡرًا فَقَالَ: وَجَبَتۡ، ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثۡنِيَ شَرًّا، فَقَالَ: وَجَبَتۡ، فَقُلۡتُ: مَا وَجَبَتۡ يَا أَمِيرَ الۡمُؤۡمِنِينَ؟ قَالَ: قُلۡتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (أَيُّمَا مُسۡلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرۡبَعَةٌ بِخَيۡرٍ أَدۡخَلَهُ اللهُ الۡجَنَّةَ). قُلۡنَا: وَثَلَاثَةٌ؟ قَالَ: (وَثَلَاثَةٌ). قُلۡتُ: وَاثۡنَانِ؟ قَالَ: (وَاثۡنَانِ). ثُمَّ لَمۡ نَسۡأَلۡهُ عَنِ الۡوَاحِدِ.

2643. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: Dawud bin Abu Al-Furat menceritakan kepada kami: ‘Abdullah bin Buraidah menceritakan kepada kami dari Abu Al-Aswad. Beliau berkata:

Aku datang ke Madinah dalam keadaan wabah yang mematikan telah menyebar di sana. Aku duduk menghadap ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—. Ada jenazah yang dibawa lewat lalu disebut-sebut dengan kebaikan. ‘Umar berkata, “Layak untuknya.”

Kemudian jenazah yang lain dibawa lewat lalu disebut-sebut dengan kebaikan. ‘Umar berkata, “Layak untuknya.”

Kemudian jenazah ketiga dibawa lewat lalu disebut-sebut dengan kejelekan. ‘Umar berkata, “Layak untuknya.”

Aku bertanya, “Apa yang layak wahai amirulmukminin?”

‘Umar menjawab:

Aku mengucapkan sebagaimana Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Muslim siapapun ia, yang disaksikan kebaikannya oleh empat orang, niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam janah.”

Kami bertanya, “Jika tiga orang?”

Nabi menjawab, “Tiga juga.”

Kami bertanya, “Jika dua orang?”

Nabi menjawab, “Dua juga.”

Kemudian kami tidak menanyakan tentang satu orang kepada beliau.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2642

٦ - بَابُ تَعۡدِيلِ كَمۡ يَجُوزُ
6. Bab Persaksian Berapa Orang Boleh Diterima?


٢٦٤٢ - حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ حَرۡبٍ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ، عَنۡ ثَابِتٍ، عَنۡ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِجَنَازَةٍ فَأَثۡنَوۡا عَلَيۡهَا خَيۡرًا، فَقَالَ: (وَجَبَتۡ). ثُمَّ مُرَّ بِأُخۡرَى فَأَثۡنَوۡا عَلَيۡهَا شَرًّا، أَوۡ قَالَ غَيۡرَ ذٰلِكَ، فَقَالَ: (وَجَبَتۡ). فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قُلۡتَ لِهٰذَا وَجَبَتۡ وَلِهٰذَا وَجَبَتۡ؟! قَالَ: (شَهَادَةُ الۡقَوۡمِ، الۡمُؤۡمِنُونَ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الۡأَرۡضِ). [طرفه في: ١٣٦٨].

2642. Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami dari Tsabit, dari Anas—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata:

Satu jenazah dibawa melewati Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu orang-orang menyebut-nyebut kebaikannya, lalu Nabi berkata, “Layak untuknya.”

Kemudian ada jenazah lain dibawa lewat, lalu orang-orang menyebut-nyebut kejelekannya, atau beliau mengatakan selain itu, lalu Nabi berkata, “Layak untuknya.”

Ada yang bertanya, “Wahai Rasulullah, engkau tadi berkata untuk jenazah yang ini ‘layak untuknya’ dan untuk jenazah yang ini ‘layak untuknya’.”

Nabi berkata, “Persaksian orang-orang diterima. Orang-orang mukmin adalah saksi-saksi Allah di bumi.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4671

٤٦٧١ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ عُقَيۡلٍ. وَقَالَ غَيۡرُهُ: حَدَّثَنِي اللَّيۡثُ، حَدَّثَنِي عُقَيۡلٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ، عَنۡ عُمَرَ بۡنِ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا مَاتَ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ أُبَيٍّ ابۡنُ سَلُولَ، دُعِيَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُصَلِّيَ عَلَيۡهِ، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَثَبۡتُ إِلَيۡهِ، فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتُصَلِّي عَلَى ابۡنِ أُبَيٍّ، وَقَدۡ قَالَ يَوۡمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: أُعَدِّدُ عَلَيۡهِ قَوۡلَهُ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَالَ: (أَخِّرۡ عَنِّي يَا عُمَرُ)، فَلَمَّا أَكۡثَرۡتُ عَلَيۡهِ، قَالَ: (إِنِّي خُيِّرۡتُ، فَاخۡتَرۡتُ، لَوۡ أَعۡلَمُ أَنِّي إِنۡ زِدۡتُ عَلَى السَّبۡعِينَ يُغۡفَرۡ لَهُ لَزِدۡتُ عَلَيۡهَا). قَالَ: فَصَلَّى عَلَيۡهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ انۡصَرَفَ، فَلَمۡ يَمۡكُثۡ إِلَّا يَسِيرًا، حَتَّى نَزَلَتِ الۡآيَتَانِ مِنۡ بَرَاءَةَ: ﴿وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنۡهُمۡ مَاتَ أَبَدًا﴾ إِلَى قَوۡلِهِ: ﴿وَهُمۡ فَاسِقُونَ﴾ [٨٤]. قَالَ: فَعَجِبۡتُ بَعۡدُ مِنۡ جُرۡأَتِي عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَاللهُ وَرَسُولُهُ أَعۡلَمُ.

4671. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari ‘Uqail. Orang selain Yahya berkata: Al-Laits menceritakan kepadaku: ‘Uqail menceritakan kepadaku dari Ibnu Syihab. Beliau berkata: ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah mengabarkan kepadaku dari Ibnu ‘Abbas, dari ‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata:

Ketika ‘Abdullah bin Ubay bin Salul meninggal, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—diundang untuk menyalatinya. Ketika Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berdiri, aku bergegas menghampiri beliau lalu aku berkata, “Wahai Rasulullah, apakah engkau akan menyalati Ibnu Ubay, padahal dia telah mengatakan ini dan itu pada hari itu?”

‘Umar berkata: Aku menyebutkan ucapannya satu persatu kepada beliau. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tersenyum dan berkata, “Menyingkirlah dariku wahai ‘Umar!”

Ketika aku terus banyak bicara kepada beliau, beliau berkata, “Sesungguhnya aku diberi pilihan, maka aku pun memilih. Kalau aku mengetahui apabila jika aku menambah istigfar lebih dari tujuh puluh kali lalu dia diampuni, niscaya aku akan menambahinya.”

‘Umar berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyalatinya kemudian pergi. Tidak lama waktu berlalu, dua ayat dari surah At-Taubah turun, “Janganlah engkau menyalati seorang pun dari mereka yang meninggal selama-lamanya ...” sampai, “… dalam keadaan fasik.” (QS At-Taubah: 84).

‘Umar berkata: Setelah itu, aku heran akan keberanianku terhadap Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—di hari itu, padahal Allah dan Rasul-nya lebih mengetahui.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5778

٥٦ - بَابُ شُرۡبِ السُّمِّ وَالدَّوَاءِ بِهِ وَبِمَا يُخَافُ مِنۡهُ وَالۡخَبِيثِ
56. Bab Minum Racun, Berobat dengannya, Berobat dengan Obat yang Berisiko, dan Berobat dengan Obat yang Kotor


٥٧٧٨ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ الۡوَهَّابِ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بۡنُ الۡحَارِثِ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ قَالَ: سَمِعۡتُ ذَكۡوَانَ يُحَدِّثُ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (مَنۡ تَرَدَّى مِنۡ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفۡسَهُ، فَهُوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنۡ تَحَسَّى سَمًّا فَقَتَلَ نَفۡسَهُ، فَسَمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنۡ قَتَلَ نَفۡسَهُ بِحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ، يَجَأُ بِهَا فِي بَطۡنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا). [طرفه في: ١٣٦٥].

5778. ‘Abdullah bin ‘Abdul Wahhab telah menceritakan kepada kami: Khalid bin Al-Harits menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Sulaiman. Beliau berkata: Aku mendengar Dzakwan menceritakan dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Barang siapa menjatuhkan dirinya dari gunung untuk bunuh diri, maka dia menjatuhkan dirinya di dalam neraka Jahanam kekal di dalamnya selama-lamanya. Siapa saja yang minum racun untuk bunuh diri, maka racun itu akan ada di tangannya yang diminumnya di dalam neraka Jahanam kekal di dalamnya selama-lamanya. Siapa saja yang membunuh dirinya dengan sepotong besi, maka potongan besi itu akan berada di tangannya yang ditusukkannya ke perutnya di dalam neraka Jahanam kekal di dalamnya selama-lamanya.”

Sunan Abu Dawud hadis nomor 1881

١٨٨١ – (ضعيف) حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، نا خَالِدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ، نا يَزِيدُ بۡنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنۡ عِكۡرِمَةَ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدِمَ مَكَّةَ وَهُوَ يَشۡتَكِي، فَطَافَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكۡنِ اسۡتَلَمَ الرُّكۡنَ بِمِحۡجَنٍ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنۡ طَوَافِهِ أَنَاخَ فَصَلَّى رَكۡعَتَيۡنِ.

1881. [Daif] Musaddad telah menceritakan kepada kami: Khalid bin ‘Abdullah menceritakan kepada kami: Yazid bin Abu Ziyad menceritakan kepada kami dari ‘Ikrimah, dari Ibnu ‘Abbas: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tiba di Makkah dalam keadaan sakit, lalu beliau tawaf di atas tunggangannya. Setiap kali datang ke sudut hajar Aswad, beliau mengusap dengan tongkat. Ketika selesai tawaf, beliau menderumkan tunggangannya lalu salat dua rakaat.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3463

٣٤٦٣ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الۡحَسَنِ: حَدَّثَنَا جُنۡدُبُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ فِي هٰذَا الۡمَسۡجِدِ، وَمَا نَسِينَا مُنۡذُ حَدَّثَنَا وَمَا نَخۡشَى أَنۡ يَكُونَ جُنۡدُبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (كَانَ فِيمَنۡ كَانَ قَبۡلَكُمۡ رَجُلٌ بِهِ جُرۡحٌ، فَجَزِعَ، فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ، فَمَا رَقَأَ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، قَالَ اللهُ تَعَالَى: بَادَرَنِي عَبۡدِي بِنَفۡسِهِ، حَرَّمۡتُ عَلَيۡهِ الۡجَنَّةَ). [طرفه في: ١٣٦٤].

3463. Muhammad telah menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Hajjaj menceritakan kepadaku: Jarir menceritakan kepada kami dari Al-Hasan: Jundub bin ‘Abdullah menceritakan kepada kami di masjid ini. Kami tidak lupa sejak beliau bercerita kepada kami dan kami tidak khawatir Jundub akan berdusta atas nama Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Dahulu ada seorang pria dari umat sebelum kalian yang terluka, lalu dia putus asa, lalu mengambil sebilah pisau, lalu disayatkan ke tangannya. Darahnya tidak berhenti mengalir sampai dia mati. Allah taala berkata: Hamba-Ku terburu-buru membunuh dirinya, maka Aku haramkan janah untuknya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6652

٧ - بَابُ مَنۡ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى مِلَّةِ الۡإِسۡلَامِ
7. Bab Barang Siapa Bersumpah dengan Agama Selain Agama Islam


وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (مَنۡ حَلَفَ بِاللَّاتِ وَالۡعُزَّى فَلۡيَقُلۡ: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ). وَلَمۡ يَنۡسُبۡهُ إِلَى الۡكُفۡرِ.

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Siapa saja bersumpah Lat dan ‘Uzza, ucapkanlah: lā ilāha illallāh.” Nabi tidak menyandarkannya kepada kekafiran.

٦٦٥٢ - حَدَّثَنَا مُعَلَّى بۡنُ أَسَدٍ: حَدَّثَنَا وُهَيۡبٌ، عَنۡ أَيُّوبَ، عَنۡ أَبِي قِلَابَةَ، عَنۡ ثَابِتِ بۡنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (مَنۡ حَلَفَ بِغَيۡرِ مِلَّةِ الۡإِسۡلَامِ فَهُوَ كَمَا قَالَ، قَالَ: وَمَنۡ قَتَلَ نَفۡسَهُ بِشَيۡءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَلَعۡنُ الۡمُؤۡمِنِ كَقَتۡلِهِ، وَمَنۡ رَمَى مُؤۡمِنًا بِكُفۡرٍ فَهُوَ كَقَتۡلِهِ). [طرفه في: ١٣٦٣].

6652. Mu’alla bin Asad telah menceritakan kepada kami: Wuhaib menceritakan kepada kami dari Ayyub, dari Abu Qilabah, dari Tsabit bin Adh-Dhahhak. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Siapa saja yang bersumpah dengan selain agama Islam, maka dia sebagaimana ucapannya.” Beliau juga bersabda, “Siapa saja yang membunuh dirinya dengan sesuatu, dia akan diazab dengannya di dalam neraka Jahanam. Melaknat orang mukmin bagaikan membunuhnya. Siapa saja yang menuduh seorang mukmin kafir, seolah-olah dia telah membunuhnya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4843

٤٨٤٣ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ الۡوَلِيدِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ جَعۡفَرٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ خَالِدٍ، عَنۡ أَبِي قِلَابَةَ، عَنۡ ثَابِتِ بۡنِ الضَّحَّاكِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، وَكَانَ مِنۡ أَصۡحَابِ الشَّجَرَةِ. [طرفه في: ١٣٦٣].

4843. Muhammad bin Al-Walid telah menceritakan kepadaku: Muhammad bin Ja’far menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Khalid, dari Abu Qilabah, dari Tsabit bin Adh-Dhahhak—radhiyallahu ‘anhu—dan beliau termasuk sahabat yang berbaiat kepada Nabi di bawah pohon.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4171

٤١٧١ - حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ - هُوَ ابۡنُ سَلَّامٍ - عَنۡ يَحۡيَى، عَنۡ أَبِي قِلَابَةَ: أَنَّ ثَابِتَ بۡنَ الضَّحَّاكِ أَخۡبَرَهُ: أَنَّهُ بَايَعَ النَّبِيَّ ﷺ تَحۡتَ الشَّجَرَةِ. [طرفه في: ١٣٦٣].

4171. Ishaq telah menceritakan kepada kami: Yahya bin Shalih menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Mu’awiyah bin Sallam menceritakan kepada kami dari Yahya, dari Abu Qilabah: Tsabit bin Adh-Dhahhak mengabarkan kepadanya: Beliau berbaiat kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—di bawah pohon.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7552

٧٥٥٢ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا غُنۡدَرٌ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ مَنۡصُورٍ وَالۡأَعۡمَشِ: سَمِعَا سَعۡدَ بۡنَ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: أَنَّهُ كَانَ فِي جِنَازَةٍ، فَأَخَذَ عُودًا، فَجَعَلَ يَنۡكُتُ فِي الۡأَرۡضِ، فَقَالَ: (مَا مِنۡكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا كُتِبَ مَقۡعَدُهُ مِنَ النَّارِ أَوۡ مِنَ الۡجَنَّةِ). قَالُوا: أَلَا نَتَّكِلُ؟ قَالَ: (اعۡمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ) ﴿فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَى وَاتَّقَى﴾ [الليل: ٥] الۡآيَةَ. [طرفه في: ١٣٦٢].

7552. Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepadaku: Ghundar menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Manshur dan Al-A’masy. Keduanya mendengar Sa’d bin ‘Ubaidah dari Abu ‘Abdurrahman, dari ‘Ali—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—:

Beliau pernah mengikuti pengurusan jenazah. Beliau mengambil sebatang kayu, lalu digores-goreskan ke tanah. Beliau bersabda, “Tidaklah satu pun dari kalian kecuali tempat duduknya dari neraka atau dari janah telah ditulis.”

Para sahabat bertanya, “Tidakkah kita berpangku tangan saja?”

Nabi bersabda, “Beramallah! Masing-masing akan dimudahkan. Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa... (QS Al-Lail: 5).”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6605

٦٦٠٥ - حَدَّثَنَا عَبۡدَانُ، عَنۡ أَبِي حَمۡزَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ السُّلَمِيِّ، عَنۡ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ عُودٌ يَنۡكُتُ فِي الۡأَرۡضِ، وَقَالَ: (مَا مِنۡكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا قَدۡ كُتِبَ مَقۡعَدُهُ مِنَ النَّارِ أَوۡ مِنَ الۡجَنَّةِ). فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الۡقَوۡمِ: أَلَا نَتَّكِلُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (لَا، اعۡمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ). ثُمَّ قَرَأَ: ﴿فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَى وَاتَّقَى﴾ [الليل: ٥] الۡآيَةَ. [طرفه في: ١٣٦٢].

6605. ‘Abdan telah menceritakan kepada kami dari Abu Hamzah, dari Al-A’masy, dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Abu ‘Abdurrahman As-Sulami, dari ‘Ali—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata:

Kami pernah duduk bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau memegang kayu yang digores-goreskan ke tanah dan berkata, “Tidaklah satu pun dari kalian kecuali tempat duduknya dari neraka atau dari janah telah ditulis.”

Salah seorang pria dari orang-orang di situ bertanya, “Tidakkah kita berpangku tangan wahai Rasulullah?”

Nabi menjawab, “Tidak. Beramallah! Masing-masing akan dimudahkan.” Kemudian beliau membaca ayat, “Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa...” (QS Al-Lail: 5).

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4949

٨ - بَابٌ ﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلۡعُسۡرَى﴾ ۝١٠
8. Bab “maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar” (QS Al-Lail: 10)


٤٩٤٩ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ قَالَ: سَمِعۡتُ سَعۡدَ بۡنَ عُبَيۡدَةَ يُحَدِّثُ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ السُّلَمِيِّ، عَنۡ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ فِي جَنَازَةٍ، فَأَخَذَ شَيۡئًا فَجَعَلَ يَنۡكُتُ بِهِ الۡأَرۡضَ، فَقَالَ: (مَا مِنۡكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ، إِلَّا وَقَدۡ كُتِبَ مَقۡعَدُهُ مِنَ النَّارِ، وَمَقۡعَدُهُ مِنَ الۡجَنَّةِ). قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الۡعَمَلَ؟ قَالَ: (اعۡمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ، أَمَّا مَنۡ كَانَ مِنۡ أَهۡلِ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهۡلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنۡ كَانَ مِنۡ أَهۡلِ الشَّقَاءِ فَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهۡلِ الشَّقَاوَةِ) ثُمَّ قَرَأَ: ﴿فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالۡحُسۡنَى﴾ الۡآيَةَ. [طرفه في: ١٣٦٢].

4949. Adam telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Al-A’masy. Beliau berkata: Aku mendengar Sa’d bin ‘Ubaidah menceritakan dari Abu ‘Abdurrahman As-Sulami, dari ‘Ali—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pernah mengikuti pengurusan jenazah. Beliau mengambil suatu benda lalu beliau gores-goreskan ke tanah. Beliau bersabda, “Tidaklah seorang pun dari kalian kecuali tempat duduknya dari neraka dan tempat duduknya dari janah telah ditulis.”

Para sahabat berkata, “Wahai Rasulullah, kalau begitu apa kita tidak berpangku tangan kepada catatan kita dan tidak beramal?”

Nabi menjawab, “Beramallah! Masing-masing akan dimudahkan kepada takdir yang telah diciptakan untuknya. Adapun siapa saja yang termasuk orang yang bahagia, dia akan dimudahkan kepada amalan orang yang bahagia. Adapun siapa saja yang termasuk orang yang sengsara, dia akan dimudahkan kepada amalan orang yang sengsara.” Kemudian beliau membaca, “Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah), bertakwa, dan membenarkan adanya pahala yang terbaik …”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1367 dan 1368

٨٥ - بَابُ ثَنَاءِ النَّاسِ عَلَى الۡمَيِّتِ
85. Bab Penilaian Manusia terhadap Jenazah


١٣٦٧ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ صُهَيۡبٍ قَالَ: سَمِعۡتُ أَنَسَ بۡنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ يَقُولُ: مَرُّوا بِجَنَازَةٍ فَأَثۡنَوۡا عَلَيۡهَا خَيۡرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (وَجَبَتۡ). ثُمَّ مَرُّوا بِأُخۡرَى فَأَثۡنَوۡا عَلَيۡهَا شَرًّا، فَقَالَ: (وَجَبَتۡ). فَقَالَ عُمَرُ بۡنُ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: مَا وَجَبَتۡ؟ قَالَ: (هٰذَا أَثۡنَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ خَيۡرًا، فَوَجَبَتۡ لَهُ الۡجَنَّةُ، وَهٰذَا أَثۡنَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ شَرًّا، فَوَجَبَتۡ لَهُ النَّارُ، أَنۡتُمۡ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الۡأَرۡضِ).

[الحديث ١٣٦٧ - طرفه في: ٢٦٤٢].

1367. Adam telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: ‘Abdul ‘Aziz bin Shuhaib menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Anas bin Malik—radhiyallahu ‘anhu—berkata: Orang-orang lewat membawa jenazah, lalu mereka menyanjungnya dengan kebaikan, lalu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Layak untuknya.”

Kemudian ada yang lewat membawa jenazah lain, lalu orang-orang menyebut-nyebut kejelekannya, lalu Nabi berkata, “Layak untuknya.”

‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—bertanya, “Apa maksud: layak untuknya?”

Nabi menjawab, “Jenazah yang kalian sebut-sebut kebaikannya, janah layak untuknya. Sedang jenazah yang kalian sebut-sebut kejelekannya, neraka layak untuknya. Kalian adalah saksi-saksi Allah di bumi.”

١٣٦٨ - حَدَّثَنَا عَفَّانُ بۡنُ مُسۡلِمٍ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بۡنُ أَبِي الۡفُرَاتِ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ بُرَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي الۡأَسۡوَدِ قَالَ: قَدِمۡتُ الۡمَدِينَةَ، وَقَدۡ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ، فَجَلَسۡتُ إِلَى عُمَرَ بۡنِ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، فَمَرَّتۡ بِهِمۡ جَنَازَةٌ، فَأُثۡنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيۡرًا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: وَجَبَتۡ، ثُمَّ مُرَّ بِأُخۡرَى فَأُثۡنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيۡرًا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: وَجَبَتۡ، ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثۡنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا شَرًّا، فَقَالَ: وَجَبَت. فَقَالَ أَبُو الۡأَسۡوَدِ: فَقُلۡتُ: وَمَا وَجَبَتۡ يَا أَمِيرَ الۡمُؤۡمِنِينَ؟ قَالَ: قُلۡتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (أَيُّمَا مُسۡلِمٍ، شَهِدَ لَهُ أَرۡبَعَةٌ بِخَيۡرٍ، أَدۡخَلَهُ اللهُ الۡجَنَّةَ). فَقُلۡنَا: وَثَلَاثَةٌ؟ قَالَ: (وَثَلَاثَةٌ). فَقُلۡنَا: وَاثۡنَانِ؟ قَالَ: (وَاثۡنَانِ). ثُمَّ لَمۡ نَسۡأَلۡهُ عَنِ الۡوَاحِدِ. [الحديث ١٣٦٨ - طرفه في: ٢٦٤٣].

1368. ‘Affan bin Muslim telah menceritakan kepada kami: Dawud bin Abu Al-Furat menceritakan kepada kami dari ‘Abdullah bin Buraidah, dari Abu Al-Aswad. Beliau berkata:

Aku tiba di Madinah di saat wabah mewabah di sana. Aku duduk menghadap ‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—, lalu ada jenazah dipikul melewati mereka. Jenazah itu disebut-sebut kebaikannya, lalu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—berkata, “Layak untuknya.”

Kemudian jenazah lain dibawa lewat. Jenazah itu disebut-sebut kebaikannya, lalu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—berkata, “Layak untuknya.”

Kemudian jenazah ketiga dibawa lewat. Jenazah itu disebut-sebut kejelekannya, lalu ‘Umar berkata, “Layak untuknya.”

Abu Al-Aswad berkata: Aku bertanya, “Apa yang layak wahai amirulmukminin?”

‘Umar menjawab:

Aku mengucapkan sebagaimana Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Muslim siapapun ia, yang disaksikan kebaikannya oleh empat orang, niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam janah.”

Kami bertanya, “Jika tiga orang?”

Nabi menjawab, “Tiga juga.”

Kami bertanya, “Jika dua orang?”

Nabi menjawab, “Dua juga.”

Kemudian kami tidak menanyakan tentang satu orang kepada beliau.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4948

٧ - بَابٌ قَوۡلُهُ: ﴿وَكَذَّبَ بِالۡحُسۡنَى﴾ ۝٩
7. Bab Firman Allah, “serta mendustakan pahala terbaik” (QS Al-Lail: 9)


٤٩٤٨ - حَدَّثَنَا عُثۡمَانُ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنۡ مَنۡصُورٍ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ السُّلَمِيِّ، عَنۡ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الۡغَرۡقَدِ، فَأَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقَعَدَ وَقَعَدۡنَا حَوۡلَهُ، وَمَعَهُ مِخۡصَرَةٌ، فَنَكَّسَ، فَجَعَلَ يَنۡكُتُ بِمِخۡصَرَتِهِ، ثُمَّ قَالَ: (مَا مِنۡكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ، وَمَا مِنۡ نَفۡسٍ مَنۡفُوسَةٍ، إِلَّا كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الۡجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَإِلَّا قَدۡ كُتِبَتۡ شَقِيَّةً أَوۡ سَعِيدَةً). قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الۡعَمَلَ، فَمَنۡ كَانَ مِنَّا مِنۡ أَهۡلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى أَهۡلِ السَّعَادَةِ، وَمَنۡ كَانَ مِنَّا مِنۡ أَهۡلِ الشَّقَاءِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهۡلِ الشَّقَاوَةِ؟ قَالَ: (أَمَّا أَهۡلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهۡلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا أَهۡلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهۡلِ الشَّقَاءِ) ثُمَّ قَرَأَ: ﴿فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالۡحُسۡنَى﴾ الۡآيَةَ. [طرفه في: ١٣٦٢].

4948. ‘Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Manshur, dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Abu ‘Abdurrahman As-Sulami, dari ‘Ali—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan:

Kami pernah hadir dalam pemakaman jenazah di Baqi’ Al-Gharqad, lalu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mendatangi kami, lalu beliau duduk dan kami duduk di sekitar beliau. Beliau membawa sebatang tongkat lalu menundukkan kepala, lalu menekan tanah dengan (ujung) tongkatnya. Kemudian beliau berkata, “Tidaklah seorang pun dari kalian dan tidaklah satu jiwa yang diciptakan, kecuali tempatnya di janah dan di neraka telah ditetapkan, serta kesengsaraan dan kebahagiaannya telah ditentukan.”

Seseorang berkata, “Wahai Rasulullah, kalau begitu apa kita tidak bersandar saja kepada yang telah ditetapkan untuk kita dan meninggalkan amalan, sehingga barang siapa di antara kita yang termasuk orang yang bahagia, maka dia akan melakukan amalan orang yang bahagia. Adapun barang siapa di antara kita termasuk orang yang sengsara, maka dia akan melakukan amalan orang yang sengsara?”

Nabi bersabda, “Adapun orang yang bahagia, dia akan dimudahkan kepada amalan orang yang bahagia. Adapun orang yang sengsara, dia akan dimudahkan kepada amalan orang yang sengsara.” Kemudian beliau membaca, “Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah), bertakwa, dan membenarkan adanya pahala yang terbaik…”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4947

٦ - بَابُ قَوۡلِهِ: ﴿وَأَمَّا مَنۡ بَخِلَ وَاسۡتَغۡنَى﴾ ۝٨
6. Bab Firman Allah, “Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup” (QS Al-Lail: 8)


٤٩٤٧ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنۡدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (مَا مِنۡكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدۡ كُتِبَ مَقۡعَدُهُ مِنَ الۡجَنَّةِ وَمَقۡعَدُهُ مِنَ النَّارِ). فَقُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نَتَّكِلُ؟ قَالَ: (لَا، اعۡمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ) ثُمَّ قَرَأَ: ﴿فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالۡحُسۡنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلۡيُسۡرَى﴾ إِلَى قَوۡلِهِ: ﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلۡعُسۡرَى﴾ [٥-١٠]. [طرفه في: ١٣٦٢].

4947. Yahya telah menceritakan kepada kami: Waki’ menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Abu ‘Abdurrahman, dari ‘Ali—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan:

Kami pernah duduk di dekat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau bersabda, “Tidaklah seorang pun dari kalian kecuali tempat duduknya dari janah dan tempat duduknya dari neraka telah ditulis.”

Kami berkata, “Wahai Rasulullah, kalau begitu apa kita tidak berpangku tangan saja?”

Nabi menjawab, “Tidak. Beramallah! Masing-masing akan dimudahkan.” Kemudian beliau membaca, “Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah), bertakwa, dan membenarkan adanya pahala yang terbaik, maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah,” sampai firman-Nya, “maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.” (QS Al-Lail: 5-10).

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4946

٥ - بَابٌ ‏﴿‏فَسَنُيَسِّرُهُ لِلۡيُسۡرَى‏﴾‏ ۝٧
5. Bab “maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah” (QS Al-Lail: 7)


٤٩٤٦ - حَدَّثَنَا بِشۡرُ بۡنُ خَالِدٍ: أَخۡبَرَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ جَعۡفَرٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ السُّلَمِيِّ، عَنۡ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: أَنَّهُ كَانَ فِي جَنَازَةٍ، فَأَخَذَ عُودًا يَنۡكُتُ فِي الۡأَرۡضِ، فَقَالَ: (مَا مِنۡكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدۡ كُتِبَ مَقۡعَدُهُ مِنَ النَّارِ، أَوۡ مِنَ الۡجَنَّةِ). قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نَتَّكِلُ؟ قَالَ: (اعۡمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ﴿فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالۡحُسۡنَى﴾ [٥-٦] الۡآيَةَ. قَالَ شُعۡبَةُ: وَحَدَّثَنِي بِهِ مَنۡصُورٌ، فَلَمۡ أُنۡكِرۡهُ مِنۡ حَدِيثِ سُلَيۡمَانَ. [طرفه في: ١٣٦٢].

4946. Bisyr bin Khalid telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Ja’far mengabarkan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Sulaiman, dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Abu ‘Abdurrahman As-Sulami, dari ‘Ali—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—:

Ketika itu beliau sedang mengikuti pengurusan jenazah. Beliau mengambil sebatang dahan yang beliau gores-goreskan ke tanah, lalu berkata, “Tidaklah seorang pun dari kalian kecuali tempat duduknya dari janah dan tempat duduknya dari neraka telah ditulis.”

Para sahabat bertanya, “Wahai Rasulullah, kalau begitu apa kita tidak berpangku tangan saja?”

Nabi menjawab, “Beramallah! Masing-masing akan dimudahkan.” Kemudian beliau membaca, “Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah), bertakwa, dan membenarkan adanya pahala yang terbaik …” (QS Al-Lail: 5-6).

Syu’bah berkata: Manshur menceritakannya kepadaku, lalu aku tidak mengingkarinya karena hadisnya selaras dengan hadis Sulaiman.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6599

٦٥٩٩ - حَدَّثَنِي إِسۡحَاقُ: أَخۡبَرَنَا عَبۡدُ الرَّزَّاقِ: أَخۡبَرَنَا مَعۡمَرٌ، عَنۡ هَمَّامٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَا مِنۡ مَوۡلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الۡفِطۡرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ، وَيُنَصِّرَانِهِ، كَمَا تُنۡتِجُونَ الۡبَهِيمَةَ، هَلۡ تَجِدُونَ فِيهَا مِنۡ جَدۡعَاءَ، حَتَّى تَكُونُوا أَنۡتُمۡ تَجۡدَعُونَهَا). [طرفه في: ١٣٥٨].

قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ: أَفَرَأَيۡتَ مَنۡ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ؟ قَالَ: (اللهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ). [طرفه في: ١٣٨٤].

6599. Ishaq telah menceritakan kepadaku: ‘Abdurrazzaq mengabarkan kepada kami: Ma’mar mengabarkan kepada kami dari Hammam, dari Abu Hurairah. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Setiap anak dilahirkan dalam keadaan fitrah, lalu kedua orang tuanya yang membuatnya menjadi Yahudi, Nasrani, atau Majusi, sebagaimana binatang melahirkan anaknya. Apakah kalian dapati di antara mereka ada yang terpotong? Sampai kalian sendiri yang memotongnya.”

Para sahabat bertanya, “Wahai Rasulullah, apa pendapatmu tentang orang yang meninggal ketika masih kecil?”

Rasulullah menjawab, “Allah lebih mengetahui apa yang akan mereka perbuat.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4775

١ - بَابٌ ﴿لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ اللهِ﴾ ۝٣٠ لِدِينِ اللهِ
1. Bab “Tidak ada perubahan dalam agama Allah” (QS Ar-Rum: 30)


خَلۡقُ الۡأَوَّلِينَ: دِينُ الۡأَوَّلِينَ، وَالۡفِطۡرَةُ الۡإِسۡلَامُ.

Khalq al-awwalīn artinya agama orang-orang dahulu, sedangkan al-fiṭrah adalah Islam.

٤٧٧٥ - حَدَّثَنَا عَبۡدَانُ: أَخۡبَرَنَا عَبۡدُ اللهِ: أَخۡبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَا مِنۡ مَوۡلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الۡفِطۡرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ، أَوۡ يُنَصِّرَانِهِ، أَوۡ يُمَجِّسَانِهِ، كَمَا تُنۡتَجُ الۡبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمۡعَاءَ، هَلۡ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنۡ جَدۡعَاءَ؟) ثُمَّ يَقُولُ: ﴿فِطۡرَةَ اللهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيۡهَا لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ اللهِ ذٰلِكَ الدِّينُ الۡقَيِّمُ﴾ [٣٠]. [طرفه في: ١٣٥٨].

4775. ‘Abdan telah menceritakan kepada kami: ‘Abdullah mengabarkan kepada kami: Yunus mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: Abu Salamah bin ‘Abdurrahman mengabarkan kepadaku: Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Setiap anak dilahirkan dalam keadaan fitrah, lalu kedua orang tuanya yang membuatnya menjadi Yahudi, Nasrani, atau Majusi, sebagaimana binatang melahirkan anaknya dalam keadaan utuh, apakah kalian melihat di antara mereka ada yang terpotong?”

Kemudian Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—berkata, “Fitrah Allah yang telah menciptakan manusia menurut fitrah itu. Tidak ada perubahan pada fitrah Allah. (Itulah) agama yang lurus.” (QS Ar-Rum: 30).

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4587

١٣ - بَابٌ قَوۡلُهُ: ﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ﴾ الآية ۝٧٥
13. Bab Firman Allah, “Mengapa kalian tidak mau berperang di jalan Allah dan (membela) orang-orang yang lemah baik laki-laki dan wanita-wanita…” (QS An-Nisa’: 75)


٤٥٨٧ - حَدَّثَنِي عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مُحَمَّدٍ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ عُبَيۡدِ اللهِ قَالَ: سَمِعۡتُ ابۡنَ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنۡتُ أَنَا وَأُمِّي مِنَ الۡمُسۡتَضۡعَفِينَ. [طرفه في: ١٣٥٧].

4587. ‘Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepadaku: Sufyan menceritakan kepada kami dari ‘Ubaidullah. Beliau berkata: Aku mendengar Ibnu ‘Abbas mengatakan: Dahulu aku dan ibuku termasuk golongan orang-orang lemah.

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 3464

١٥ - بَابُ دَوَاءِ الۡجِرَاحَةِ
15. Bab Pengobatan Luka


٣٤٦٤ - (صحيح) حَدَّثَنَا هِشَامُ بۡنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بۡنُ الصَّبَّاحِ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ سَهۡلِ بۡنِ سَعۡدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: جُرِحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوۡمَ أُحُدٍ، وَكُسِرَتۡ رَبَاعِيَتُهُ، وَهُشِمَتِ الۡبَيۡضَةُ عَلَى رَأۡسِهِ، فَكَانَتۡ فَاطِمَةُ تَغۡسِلُ الدَّمَ عَنۡهُ وَعَلِيٌّ يَسۡكُبُ عَلَيۡهِ الۡمَاءَ بِالۡمِجَنِّ، فَلَمَّا رَأَتۡ فَاطِمَةُ أَنَّ الۡمَاءَ لَا يَزِيدُ الدَّمَ إِلَّا كَثۡرَةً أَخَذَتۡ قِطۡعَةَ حَصِيرٍ فَأَحۡرَقَتۡهَا، حَتَّى إِذَا صَارَ رَمَادًا أَلۡزَمَتۡهُ الۡجُرۡحَ فَاسۡتَمۡسَكَ الدَّمُ. [ق].

3464. [Sahih] Hisyam bin ‘Ammar dan Muhammad bin Ash-Shabbah telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: ‘Abdul ‘Aziz bin Abu Hazim menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Sahl bin Sa’d As-Sa’idi. Beliau berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—terluka dalam perang Uhud, raba’iyah (gigi seri pinggir) beliau patah, dan helm yang di kepala beliau pecah. Fathimah membasuh darah dari beliau, sedangkan ‘Ali menuangkan air menggunakan perisai. Ketika Fathimah melihat bahwa air malah menambah banyak darahnya, dia mengambil sepotong tikar, lalu membakarnya hingga ketika telah menjadi abu, dia menempelkannya ke luka itu. Lalu darah pun berhenti.

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 2805

١٨ - بَابُ السِّلَاحِ
18. Bab Senjata


٢٨٠٥ - (صحيح) حَدَّثَنَا هِشَامُ بۡنُ عَمَّارٍ، وَسُوَيۡدُ بۡنُ سَعِيدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مَالِكُ بۡنُ أَنَسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهۡرِيُّ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ؛ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ مَكَّةَ يَوۡمَ الۡفَتۡحِ، وَعَلَى رَأۡسِهِ الۡمِغۡفَرُ. [(مختصر الشمائل المحمدية)(٩١)، (صحيح أبي داود)(٢٤٠٦): ق].

2805. Hisyam bin ‘Ammar dan Suwaid bin Sa’id telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: Malik bin Anas menceritakan kepada kami: Az-Zuhri menceritakan kepadaku dari Anas bin Malik: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—masuk Makkah pada hari fatah Makkah dengan memakai helm besi.

Sunan An-Nasa`i hadis nomor 2867 dan 2868

١٠٧ - دُخُولُ مَكَّةَ بِغَيۡرِ إِحۡرَامٍ
107. Masuk Makkah Tanpa Ihram


٢٨٦٧ – (صحيح) أَخۡبَرَنَا قُتَيۡبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ عَنۡ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيۡهِ الۡمِغۡفَرُ، فَقِيلَ: ابۡنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسۡتَارِ الۡكَعۡبَةِ! فَقَالَ: (اقۡتُلُوهُ). [(مختصر الشمائل)(٩١)، (صحيح أبي داود)(٢٤٠٦)، ق].

2867. Qutaibah telah mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Malik menceritakan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari Anas:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—masuk Makkah dengan memakai helm besi. Ada yang berkata, “Ibnu Khathal bergantungan di tirai Kakbah.”

Nabi berkata, “Bunuhlah dia!”

٢٨٦٨ - (صحيح) أَخۡبَرَنَا عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ فَضَالَةَ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ الزُّبَيۡرِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ الزُّهۡرِيِّ عَنۡ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الۡفَتۡحِ، وَعَلَى رَأۡسِهِ الۡمِغۡفَرُ. [ق، المصدر نفسه].

2868. ‘Ubaidullah bin Fadhalah bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdullah bin Az-Zubair menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Sufyan menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Malik menceritakan kepadaku dari Az-Zuhri, dari Anas: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—masuk Makkah di tahun fatah Makkah dengan memakai helm besi.

Shahih Muslim hadis nomor 1591

١٧ - بَابُ بَيۡعِ الۡقِلَادَةِ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ
17. Bab Menjual Kalung yang Terbuat dari Manik-Manik dan Emas


٨٩ - (١٥٩١) - حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحۡمَدُ بۡنُ عَمۡرِو بۡنِ سَرۡحٍ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ: أَخۡبَرَنِي أَبُو هَانِىءٍ الۡخَوۡلَانِيُّ؛ أَنَّهُ سَمِعَ عُلَيَّ بۡنَ رَبَاحٍ اللَّخۡمِيَّ يَقُولُ: سَمِعۡتُ فَضَالَةَ بۡنَ عُبَيۡدٍ الۡأَنۡصَارِيَّ يَقُولُ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، وَهُوَ بِخَيۡبَرَ، بِقِلَادَةٍ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ وَهِيَ مِنَ الۡمَغَانِمِ تُبَاعُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الۡقِلَادَةِ فَنُزِعَ وَحۡدَهُ. ثُمَّ قَالَ لَهُمۡ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزۡنًا بِوَزۡنٍ).

89. (1591). Abu Ath-Thahir Ahmad bin ‘Amr bin Sarh telah menceritakan kepadaku: Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami: Abu Hani` Al-Khaulani mengabarkan kepadaku bahwa dia mendengar ‘Ulayy bin Rabah Al-Lakhmi berkata: Aku mendengar Fadhalah bin ‘Ubaid Al-Anshari berkata:

Sebuah kalung yang terbuat dari manik-manik dan emas dibawa kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika di Khaibar. Kalung itu termasuk ganimah yang akan dijual. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memerintahkan agar emas di kalung itu dilepas disendirikan kemudian Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata kepada mereka, “Emas dengan emas harus sama timbangannya.”

٩٠ - (...) - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا لَيۡثٌ، عَنۡ أَبِي شُجَاعٍ سَعِيدِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ خَالِدِ بۡنِ أَبِي عِمۡرَانَ، عَنۡ حَنَشٍ الصَّنۡعَانِيِّ، عَنۡ فَضَالَةَ بۡنِ عُبَيۡدٍ. قَالَ: اشۡتَرَيۡتُ يَوۡمَ خَيۡبَرَ، قِلَادَةً بِاثۡنَىۡ عَشَرَ دِينَارًا. فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ، فَفَصَّلۡتُهَا، فَوَجَدۡتُ فِيهَا أَكۡثَرَ مِنِ اثۡنَىۡ عَشَرَ دِينَارًا. فَذَكَرۡتُ ذٰلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (لَا تُبَاعُ حَتَّى تُفَصَّلَ).

90. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Laits menceritakan kepada kami dari Abu Syuja’ Sa’id bin Yazid, dari Khalid bin Abu ‘Imran, dari Hanasy Ash-Shan’ani, dari Fadhalah bin ‘Ubaid. Beliau berkata:

Pada hari Khaibar, aku membeli sebuah kalung dengan harga dua belas dinar. Kalung itu terbuat dari emas dan manik-manik, lalu aku memisah-misahnya dan kudapati harga kalung itu lebih dari dua belas dinar. Aku menyebutkan perkara itu kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—lalu beliau berkata, “Kalung itu jangan dijual sampai (emasnya) dipisahkan.”

(...) - حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَأَبُو كُرَيۡبٍ. قَالَا: حَدَّثَنَا ابۡنُ مُبَارَكٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ يَزِيدَ، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ... نَحۡوَهُ.

Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: Ibnu Mubarak menceritakan kepada kami dari Sa’id bin Yazid melalui sanad ini semisal hadis tersebut.

٩١ - (...) - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا لَيۡثٌ، عَنِ ابۡنِ أَبِي جَعۡفَرٍ، عَنِ الۡجُلَاحِ أَبِي كَثِيرٍ: حَدَّثَنِي حَنَشٌ الصَّنۡعَانِيُّ، عَنۡ فَضَالَةَ بۡنِ عُبَيۡدٍ. قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوۡمَ خَيۡبَرَ نُبَايِعُ الۡيَهُودَ، الۡوُقِيَّةَ الذَّهَبَ بِالدِّينَارَيۡنِ وَالثَّلَاثَةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا وَزۡنًا بِوَزۡنٍ).

91. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Laits menceritakan kepada kami dari Ibnu Abu Ja’far, dari Al-Julah Abu Katsir: Hannasy Ash-Shan’ani menceritakan kepadaku dari Fadhalah bin ‘Ubaid. Beliau berkata:

Kami pernah bersama Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pada hari Khaibar berjual beli dengan orang-orang Yahudi satu uqiyyah emas dengan dua atau tiga dinar, lalu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Janganlah kalian membarter emas dengan emas kecuali sama timbangannya!”

٩٢ - (...) - حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ، عَنۡ قُرَّةَ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ الۡمَعَافِرِيِّ وَعَمۡرِو بۡنِ الۡحَارِثِ وَغَيۡرِهِمَا؛ أَنَّ عَامِرَ بۡنَ يَحۡيَىٰ الۡمَعَافِرِيَّ أَخۡبَرَهُمۡ، عَنۡ حَنَشٍ؛ أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بۡنِ عُبَيۡدٍ فِي غَزۡوَةٍ. فَطَارَتۡ لِي وَلِأَصۡحَابِي قِلَادَةٌ فِيهَا ذَهَبٌ وَوَرِقٌ وَجَوۡهَرٌ، فَأَرَدۡتُ أَنۡ أَشۡتَرِيَهَا. فَسَأَلۡتُ فَضَالَةَ بۡنَ عُبَيۡدٍ فَقَالَ: انۡزِعۡ ذَهَبَهَا فَاجۡعَلۡهُ فِي كِفَّةٍ. وَاجۡعَلۡ ذَهَبَكَ فِي كِفَّةٍ. ثُمَّ لَا تَأۡخُذَنَّ إِلَّا مِثۡلًا بِمِثۡلٍ. فَإِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (مَنۡ كَانَ يُؤۡمِنُ بِاللهِ وَالۡيَوۡمِ الۡآخِرِ فَلَا يَأۡخُذَنَّ إِلَّا مِثۡلًا بِمِثۡلٍ).

92. Abu Ath-Thahir telah menceritakan kepadaku: Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami dari Qurrah bin ‘Abdurrahman Al-Ma’afiri, ‘Amr bin Al-Harits, dan selain mereka: ‘Amir bin Yahya Al-Ma’afiri mengabarkan kepada mereka dari Hanasy: Beliau berkata:

Kami pernah bersama Fadhalah bin ‘Ubaid dalam suatu perang. Jatah ganimah berupa sebuah kalung yang terbuat dari emas, perak, dan permata jatuh untukku dan sahabatku. Aku ingin untuk membelinya, lalu aku bertanya kepada Fadhalah bin ‘Ubaid. Beliau berkata: Lepaslah emasnya lalu letakkan di satu piring timbangan dan emasmu di piring timbangan satunya! Kemudian jangan sekali-kali mengambilnya kecuali sama timbangannya! Karena aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa beriman kepada Allah dan hari akhir, jangan sekali-kali mengambil kecuali sama timbangannya.”

Sunan An-Nasa`i hadis nomor 4573 dan 4574

٤٨ - بَيۡعُ الۡقِلَادَةِ فِيهَا الۡخَرَزُ وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ
48. Barter Kalung yang Terbuat dari Manik-Manik dan Emas dengan Emas


٤٥٧٣ - (صحيح) أَخۡبَرَنَا قُتَيۡبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ أَبِي شُجَاعٍ سَعِيدِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ خَالِدِ بۡنِ أَبِي عِمۡرَانَ، عَنۡ حَنَشٍ الصَّنۡعَانِيِّ، عَنۡ فَضَالَةَ بۡنِ عُبَيۡدٍ، قَالَ: اشۡتَرَيۡتُ يَوۡمَ خَيۡبَرَ قِلَادَةً فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ بِاثۡنَىۡ عَشَرَ دِينَارًا، فَفَصَّلۡتُهَا، فَوَجَدۡتُ فِيهَا أَكۡثَرَ مِنَ اثۡنَىۡ عَشَرَ دِينَارًا، فَذُكِرَ ذٰلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (لَا تُبَاعُ حَتَّى تُفَصَّلَ). [(الترمذي)(١٢٧٨)، م].

4573. [Sahih] Qutaibah telah mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Abu Syuja’ Sa’id bin Yazid, dari Khalid bin Abu ‘Imran, dari Hanasy Ash-Shan’ani, dari Fadhalah bin ‘Ubaid. Beliau berkata:

Aku membeli sebuah kalung yang terbuat dari emas dan manik-manik dengan dua belas dinar. Aku memisah-misahnya lalu aku mendapati harganya lebih banyak dari dua belas dinar. Hal itu disebutkan kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—lalu beliau berkata, “Kalung itu tidak boleh dijual sampai (emasnya) dipisahkan.”

٤٥٧٤ - (صحيح) أَخۡبَرَنَا عَمۡرُو بۡنُ مَنۡصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ مَحۡبُوبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيۡمٌ، قَالَ: أَنۡبَأَنَا اللَّيۡثُ بۡنُ سَعۡدٍ، عَنۡ خَالِدِ بۡنِ أَبِي عِمۡرَانَ، عَنۡ حَنَشٍ الصَّنۡعَانِيِّ، عَنۡ فَضَالَةَ بۡنِ عُبَيۡدٍ، قَالَ: أَصَبۡتُ يَوۡمَ خَيۡبَرَ قِلَادَةً فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ، فَأَرَدۡتُ أَنۡ أَبِيعَهَا، فَذُكِرَ ذٰلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ: (افۡصِلۡ بَعۡضَهَا مِنۡ بَعۡضٍ ثُمَّ بِعۡهَا). [م، انظر ما قبله].

4574. [Sahih] ‘Amr bin Manshur telah mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Muhammad bin Mahbub menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Husyaim menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Al-Laits bin Sa’d memberitakan kepada kami dari Khalid bin Abu ‘Imran, dari Hanasy Ash-Shan’ani, dari Fadhalah bin ‘Ubaid. Beliau berkata:

Aku mendapatkan sebuah kalung yang terbuat dari emas dan manik-manik pada hari Khaibar. Aku ingin menjualnya. Keinginanku itu disebutkan kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—lalu beliau berkata, “Pisahkan bagian-bagiannya kemudian juallah!”

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 1255

٣٢ - بَابُ مَا جَاءَ فِي شِرَاءِ الۡقِلَادَةِ وَفِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ
32. Bab Riwayat tentang Jual Beli Kalung yang Ada Emas dan Manik-Maniknya


١٢٥٥ - (صحيح) حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ أَبِي شُجَاعٍ سَعِيدِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ خَالِدِ بۡنِ أَبِي عِمۡرَانَ، عَنۡ حَنَشٍ الصَّنۡعَانِيِّ، عَنۡ فَضَالَةَ بۡنِ عُبَيۡدٍ، قَالَ: اشۡتَرَيۡتُ يَوۡمَ خَيۡبَرَ قِلَادَةً بِاثۡنَىۡ عَشَرَ دِينَارًا، فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ. فَفَصَّلۡتُهَا، فَوَجَدۡتُ فِيهَا أَكۡثَرَ مِنِ اثۡنَىۡ عَشَرَ دِينَارًا، فَذَكَرۡتُ ذٰلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (لَا تُبَاعُ حَتَّى تُفَصَّلَ). [(أحاديث البيوع): م].

1255. Qutaibah telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Abu Syuja’ Sa’id bin Yazid, dari Khalid bin Abu ‘Imran, dari Hanasy Ash-Shan’ani, dari Fadhalah bin ‘Ubaid. Beliau berkata:

Aku membeli sebuah kalung dengan harga dua belas dinar di hari Khaibar. Di kalung itu ada emas dan manik-maniknya. Aku memisah-misahnya lalu aku dapati kalung itu bernilai lebih dari dua belas dinar. Aku menyebutkan hal itu kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau berkata, “Jangan dijual sampai (emasnya) dipisahkan!”

١٢٥٥ (م) - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ الۡمُبَارَكِ، عَنۡ أَبِي شُجَاعٍ سَعِيدِ بۡنِ يَزِيدَ، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ نَحۡوَهُ. هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَالۡعَمَلُ عَلَى هٰذَا عِنۡدَ بَعۡضِ أَهۡلِ الۡعِلۡمِ مِنۡ أَصۡحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَغَيۡرِهِمۡ؛ لَمۡ يَرَوۡا أَنۡ يُبَاعَ السَّيۡفُ مُحَلًّى أَوۡ مِنۡطَقَةٌ مُفَضَّضَةٌ، أَوۡ مِثۡلُ هٰذَا، بِدَرَاهِمَ حَتَّى يُمَيَّزَ وَيُفَصَّلَ. وَهُوَ قَوۡلُ ابۡنِ الۡمُبَارَكِ، وَالشَّافِعِيِّ، وَأَحۡمَدَ، وَإِسۡحَاقَ. وَقَدۡ رَخَّصَ بَعۡضُ أَهۡلِ الۡعِلۡمِ فِي ذٰلِكَ مِنۡ أَصۡحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَغَيۡرِهِمۡ.

1255. Qutaibah telah menceritakan kepada kami: Ibnu Al-Mubarak menceritakan kepada kami dari Abu Syuja’ Sa’id bin Yazid melalui sanad ini semisal hadis tersebut. Ini adalah hadis hasan sahih.

Sebagian ulama dari kalangan sahabat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dan selain mereka beramal berdasarkan hadis ini. Mereka berpendapat bahwa pedang berhias (perak) atau sabuk berlapis perak atau yang semisalnya tidak boleh ditukar dengan dirham sampai (peraknya) dipisahkan. Ini adalah pendapat Ibnu Al-Mubarak, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Sebagian ulama dari kalangan sahabat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dan selain mereka memberi rukhsah dalam masalah itu.

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 2806

٢٨٠٦ - (صحيح) حَدَّثَنَا هِشَامُ بۡنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ بۡنُ عُيَيۡنَةَ، عَنۡ يَزِيدَ بۡنِ خُصَيۡفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بۡنِ يَزِيدَ إِنۡ شَاءَ اللهُ تَعَالَى؛ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَوۡمَ أُحُدٍ، أَخَذَ دِرۡعَيۡنِ، كَأَنَّهُ ظَاهَرَ بَيۡنَهُمَا. [(صحيح أبي داود)(٢٣٣٢)، (مختصر الشمائل المحمدية)(٩٠): ق].

2806. Hisyam bin ‘Ammar telah menceritakan kepada kami: Sufyan bin ‘Uyainah menceritakan kepada kami dari Yazid bin Khushaifah, insyaallah dari As-Sa`ib bin Yazid: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pada hari perang Uhud mengambil dua zirah seakan-akan beliau memakainya rangkap dua.

Sunan Abu Dawud hadis nomor 2590

٧٥ - بَابٌ فِي لِبۡسِ الدُّرُوعِ
75. Bab tentang Baju Zirah


٢٥٩٠ - (صحيح) حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، نا سُفۡيَانُ قَالَ: حَسِبۡتُ أَنِّي سَمِعۡتُ يَزِيدَ بۡنَ خُصَيۡفَةَ يَذۡكُرُ، عَنِ السَّائِبِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ رَجُلٍ قَدۡ سَمَّاهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ظَاهَرَ يَوۡمَ أُحُدٍ بَيۡنَ دِرۡعَيۡنِ، أَوۡ لَبِسَ دِرۡعَيۡنِ.

2590. [Sahih] Musaddad telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku menyangka diriku mendengar Yazid bin Khushaifah menyebutkan dari As-Sa`ib bin Yazid, dari seorang pria yang dia sebutkan namanya: Pada hari perang Uhud, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—merangkap dua zirah atau memakai dua zirah.

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 3492, 3493, dan 3494

٢٤ - بَابُ مَنِ اكۡتَوَى
24. Bab Barang Siapa Di-Kayy


٣٤٩٢ - (حسن دون قوله: (لأبلِغَنَّ..)) حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ، وَمُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ جَعۡفَرٍ، غُنۡدَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ. (ح) وَحَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضۡرُ بۡنُ شُمَيۡلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ سَعۡدِ بۡنِ زُرَارَةَ الۡأَنۡصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعۡتُ عَمِّي يَحۡيَى - وَمَا أَدۡرَكۡتُ رَجُلًا مِنَّا بِهِ شَبِيهًا - يُحَدِّثُ النَّاسَ أَنَّ سَعۡدَ بۡنَ زُرَارَةَ، وَهُوَ جَدُّ مُحَمَّدٍ مِنۡ قِبَلِ أُمِّهِ، أَنَّهُ أَخَذَهُ وَجَعٌ فِي حَلۡقِهِ، يُقَالُ لَهُ: الذُّبۡحَةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (لَأُبۡلِغَنَّ أَوۡ لَأُبۡلِيَنَّ فِي أَبِي أُمَامَةَ عُذۡرًا)، فَكَوَاهُ بِيَدِهِ فَمَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (مِيتَةَ سُوءٍ لِلۡيَهُودِ! يَقُولُونَ: أَفَلَا دَفَعَ عَنۡ صَاحِبِهِ! وَمَا أَمۡلِكُ لَهُ وَلَا لِنَفۡسِي شَيۡئًا). [(التعليق على ابن ماجه)].

3492. [Hasan selain ucapannya: la’ablighanna…] Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: Muhammad bin Ja’far Ghundar menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Ahmad bin Sa’id Ad-Darimi telah menceritakan kepada kami: An-Nadhr bin Syumail menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: Muhammad bin ‘Abdurrahman bin Sa’d bin Zurarah Al-Anshari menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar pamanku, yaitu Yahya—Aku tidak mendapati seorang lelaki pun dari kami yang menyerupainya—menceritakan kepada orang-orang bahwa Sa’d bin Zurarah—dan dia adalah kakek dari Muhammad dari jalur ibunya—menderita sakit di tenggoroknya yang disebut penyakit dzubhah. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata, “Aku akan melakukan pengobatan terbaik untuk Abu Umamah.”

Lalu beliau melakukan kayy terhadapnya dengan tangan beliau, namun dia meninggal. Lalu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Kematiannya memunculkan komentar buruk dari orang-orang Yahudi. Mereka berkata: Mengapa dia tidak bisa menolak kematian sahabatnya? Padahal aku tidak memiliki kuasa sedikit pun terhadapnya dan tidak pula terhadap diriku.”

٣٤٩٣ - (صحيح) حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عُبَيۡدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ أَبِي سُفۡيَانَ، عَنۡ جَابِرٍ قَالَ: مَرِضَ أُبَيُّ بۡنُ كَعۡبٍ مَرَضًا، فَأَرۡسَلَ إِلَيۡهِ النَّبِيُّ ﷺ طَبِيبًا، فَكَوَاهُ عَلَى أَكۡحَلِهِ. [م].

3493. [Sahih] ‘Amr bin Rafi’ telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Muhammad bin ‘Ubaid Ath-Thanafisi menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Abu Sufyan, dari Jabir. Beliau mengatakan: Ubayy bin Ka’b menderita sakit. Lalu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengutus seorang tabib lalu dia meng-kayy Ubayy di pembuluh darah tengah lengannya.

٣٤٩٤ - (صحيح) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ أَبِي الۡخَصِيبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنۡ سُفۡيَانَ، عَنۡ أَبِي الزُّبَيۡرِ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَوَى سَعۡدَ بۡنَ مُعَاذٍ فِي أَكۡحَلِهِ مَرَّتَيۡنِ. [(التعليق على ابن ماجه): م].

3494. [Sahih] ‘Ali bin Abu Al-Khashib telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Waki’ menceritakan kepada kami dari Sufyan, dari Abu Az-Zubair, dari Jabir bin ‘Abdullah: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan kayy terhadap Sa’d bin Mu’adz di pembuluh darah tengah lengannya sebanyak dua kali.

Sunan Abu Dawud hadis nomor 3866

٣٨٦٦ - (صحيح) حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ، نا حَمَّادٌ، عَنۡ أَبِي الزُّبَيۡرِ، عَنۡ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَوَى سَعۡدَ بۡنَ مُعَاذٍ مِنۡ رَمِيَّتِهِ.

3866. [Sahih] Musa bin Isma’il telah menceritakan kepada kami: Hammad menceritakan kepada kami dari Abu Az-Zubair, dari Jabir: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan kayy terhadap Sa’d bin Mu’adz karena luka tusukan panah.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6973

١٣ - بَابُ مَا يُكۡرَهُ مِنَ الۡاِحۡتِيَالِ فِي الۡفِرَارِ مِنَ الطَّاعُونِ
13. Bab Muslihat yang Dibenci tentang Lari dari Taun


٦٩٧٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَامِرِ بۡنِ رَبِيعَةَ: أَنَّ عُمَرَ بۡنَ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ خَرَجَ إِلَى الشَّأۡمِ، فَلَمَّا جَاءَ بِسَرۡغَ، بَلَغَهُ أَنَّ الۡوَبَاءَ وَقَعَ بِالشَّأۡمِ، فَأَخۡبَرَهُ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ عَوۡفٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِذَا سَمِعۡتُمۡ بِأَرۡضٍ فَلَا تَقۡدَمُوا عَلَيۡهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرۡضٍ وَأَنۡتُمۡ بِهَا فَلَا تَخۡرُجُوا فِرَارًا مِنۡهُ). فَرَجَعَ عُمَرُ مِنۡ سَرۡغَ. وَعَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ سَالِمِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ: أَنَّ عُمَرَ إِنَّمَا انۡصَرَفَ؛ مِنۡ حَدِيثِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ. [طرفه في: ٥٧٢٩].

6973. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami dari Malik, dari Ibnu Syihab, dari ‘Abdullah bin ‘Amir bin Rabi’ah:

‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—pergi keluar ke Syam. Ketika beliau datang di Sargh, sampailah kabar kepada beliau bahwa wabah telah merebak di Syam. ‘Abdurrahman bin 'Auf mengabarkan kepada beliau bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila kalian mendengar ada wabah di suatu wilayah, janganlah kalian mendatanginya. Namun apabila ada wabah melanda suatu wilayah dan kalian berada di situ, kalian jangan keluar dengan tujuan lari darinya.”

‘Umar pun kembali dari Sargh.

Juga dari Ibnu Syihab, dari Salim bin ‘Abdullah: ‘Umar hanyalah pulang karena mendengar hadis ‘Abdurrahman.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5730

٥٧٣٠ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَامِرٍ: أَنَّ عُمَرَ خَرَجَ إِلَى الشَّأۡمِ، فَلَمَّا كَانَ بِسَرۡغَ بَلَغَهُ أَنَّ الۡوَبَاءَ قَدۡ وَقَعَ بِالشَّأۡمِ، فَأَخۡبَرَهُ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ عَوۡفٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِذَا سَمِعۡتُمۡ بِهِ بِأَرۡضٍ فَلَا تَقۡدَمُوا عَلَيۡهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرۡضٍ وَأَنۡتُمۡ بِهَا، فَلَا تَخۡرُجُوا فِرَارًا مِنۡهُ). [طرفه في: ٥٧٢٩].

5730. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari ‘Abdullah bin ‘Amir:

‘Umar keluar menuju Syam. Ketika beliau di Sargh, sampailah kabar kepada beliau bahwa wabah telah merebak di Syam. ‘Abdurrahman bin ‘Auf mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila kalian mendengar ada wabah di suatu wilayah, janganlah mendatanginya. Namun apabila terjadi wabah di suatu wilayah dan kalian berada di situ, jangan keluar dengan tujuan lari darinya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5729

٥٧٢٩ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عَبۡدِ الۡحَمِيدِ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ زَيۡدِ بۡنِ الۡخَطَّابِ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ الۡحَارِثِ بۡنِ نَوۡفَلٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ عُمَرَ بۡنَ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ خَرَجَ إِلَى الشَّأۡمِ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرۡغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الۡأَجۡنَادِ، أَبُو عُبَيۡدَةَ بۡنُ الۡجَرَّاحِ وَأَصۡحَابُهُ، فَأَخۡبَرُوهُ أَنَّ الۡوَبَاءَ قَدۡ وَقَعَ بِأَرۡضِ الشَّأۡمِ.

5729. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari ‘Abdul Hamid bin ‘Abdurrahman bin Zaid bin Al-Khaththab, dari ‘Abdullah bin ‘Abdullah bin Al-Harits bin Naufal, dari ‘Abdullah bin ‘Abbas: ‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—keluar ke Syam, sampai ketika beliau berada di Sargh, beliau ditemui oleh para pemimpin pasukan, yaitu Abu ‘Ubaidah bin Al-Jarrah dan para sahabatnya. Mereka mengabarkan kepada beliau bahwa wabah penyakit telah merebak di wilayah Syam.

قَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: فَقَالَ عُمَرُ: ادۡعُ لِي الۡمُهَاجِرِينَ الۡأَوَّلِينَ، فَدَعَاهُمۡ فَاسۡتَشَارَهُمۡ، وَأَخۡبَرَهُمۡ أَنَّ الۡوَبَاءَ قَدۡ وَقَعَ بِالشَّأۡمِ، فَاخۡتَلَفُوا، فَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: قَدۡ خَرَجۡتَ لِأَمۡرٍ، وَلَا نَرَى أَنۡ تَرۡجِعَ عَنۡهُ، وَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصۡحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَلَا نَرَى أَنۡ تُقۡدِمَهُمۡ عَلَى هٰذَا الۡوَبَاءِ، فَقَالَ: ارۡتَفِعُوا عَنِّي، ثُمَّ قَالَ: ادۡعُوا لِي الۡأَنۡصَارَ، فَدَعَوۡتُهُمۡ فَاسۡتَشَارَهُمۡ، فَسَلَكُوا سَبِيلَ الۡمُهَاجِرِينَ، وَاخۡتَلَفُوا كَاخۡتِلَافِهِمۡ، فَقَالَ: ارۡتَفِعُوا عَنِّي، ثُمَّ قَالَ: ادۡعُ لِي مَنۡ كَانَ هَا هُنَا مِنۡ مَشۡيَخَةِ قُرَيۡشٍ مِنۡ مُهَاجِرَةِ الۡفَتۡحِ، فَدَعَوۡتُهُمۡ، فَلَمۡ يَخۡتَلِفۡ مِنۡهُمۡ عَلَيۡهِ رَجُلَانِ، فَقَالُوا: نَرَى أَنۡ تَرۡجِعَ بِالنَّاسِ وَلَا تُقۡدِمَهُمۡ عَلَى هٰذَا الۡوَبَاءِ، فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ: إِنِّي مُصَبِّحٌ عَلَى ظَهۡرٍ فَأَصۡبِحُوا عَلَيۡهِ.

Ibnu ‘Abbas berkata:

‘Umar berkata, “Panggilkan orang-orang Muhajirin yang awal kemari!”

Beliau memanggil mereka, bermusyawarah dengan mereka, dan mengabarkan kepada mereka bahwa wabah telah merebak di Syam. Mereka berselisih pendapat. Sebagian mereka berkata, “Engkau telah keluar untuk suatu urusan dan kami berpandangan agar engkau tidak urung darinya.”

Sebagian mereka berkata, “Bersamamu ada orang-orang terbaik dan para sahabat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dan kami berpandangan agar engkau tidak mendatangkan mereka dalam kondisi wabah ini sedang menjangkit.”

‘Umar berkata, “Pergilah kalian dariku!”

Kemudian beliau berkata, “Panggilkan orang-orang Ansar kemari!”

Aku pun memanggil mereka lalu ‘Umar bermusyawarah dengan mereka. Mereka mengikuti jalan pikiran orang-orang Muhajirin dan mereka berselisih pendapat seperti perselisihan mereka. Lalu ‘Umar berkata, “Pergilah kalian dariku!”

Kemudian ‘Umar berkata, “Panggilkan siapa saja dari para sesepuh Quraisy yang berhijrah sebelum fatah Makkah kemari!”

Aku pun memanggil mereka lalu tidak ada dua orang dari mereka berselisih pendapat atasnya. Mereka mengatakan, “Kami berpandangan agar engkau kembali bersama orang-orang dan tidak mendatangkan mereka dalam kondisi wabah ini.”

‘Umar mengumumkan kepada orang-orang, “Aku akan berangkat (pulang) besok pagi, jadi bersiaplah kalian untuk berangkat bersamaku!”

قَالَ أَبُو عُبَيۡدَةَ بۡنُ الۡجَرَّاحِ: أَفِرَارًا مِنۡ قَدَرِ اللهِ؟ فَقَالَ عُمَرُ: لَوۡ غَيۡرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيۡدَةَ؟! نَعَمۡ نَفِرُّ مِنۡ قَدَرِ اللهِ إِلَى قَدَرِ اللهِ، أَرَأَيۡتَ لَوۡ كَانَ لَكَ إِبِلٌ هَبَطَتۡ وَادِيًا لَهُ عُدۡوَتَانِ، إِحۡدَاهُمَا خَصِبَةٌ، وَالۡأُخۡرَى جَدۡبَةٌ، أَلَيۡسَ إِنۡ رَعَيۡتَ الۡخَصۡبَةَ رَعَيۡتَهَا بِقَدَرِ اللهِ، وَإِنۡ رَعَيۡتَ الۡجَدۡبَةَ رَعَيۡتَهَا بِقَدَرِ اللهِ؟

Abu ‘Ubaidah bin Al-Jarrah berkata, “Apakah ini lari dari takdir Allah?”

‘Umar menjawab, “Andai bukan engkau yang mengucapkannya, wahai Abu ‘Ubaidah?! Iya, kami lari dari takdir Allah kepada takdir Allah. Apa pendapatmu andai engkau memiliki unta gembalaan yang turun ke suatu lembah yang memiliki dua tepi. Salah satunya subur, sedangkan yang lainnya gersang. Bukankah jika engkau menggembala di tanah yang subur, engkau menggembalakannya dengan takdir Allah dan jika engkau menggembalakannya di tanah yang gersang, engkau pun menggembalakannya dengan takdir Allah?”

قَالَ: فَجَاءَ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ عَوۡفٍ، وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعۡضِ حَاجَتِهِ، فَقَالَ: إِنَّ عِنۡدِي فِي هٰذَا عِلۡمًا، سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (إِذَا سَمِعۡتُمۡ بِهِ بِأَرۡضٍ فَلَا تَقۡدَمُوا عَلَيۡهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرۡضٍ وَأَنۡتُمۡ بِهَا فَلَا تَخۡرُجُوا فِرَارًا مِنۡهُ). قَالَ: فَحَمِدَ اللهَ عُمَرُ ثُمَّ انۡصَرَفَ. [الحديث ٥٧٢٩ - طرفاه في: ٥٧٣٠، ٦٩٧٣].

Ibnu ‘Abbas berkata: ‘Abdurrahman bin ‘Auf datang. Dia sebelumnya tidak hadir karena sedang ada perlu. Beliau berkata: Sesungguhnya aku memiliki ilmu tentang perkara ini. Aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila kalian mendengar ada wabah di suatu wilayah, janganlah mendatanginya. Namun apabila wabah melanda wilayah dalam keadaan kalian berada di situ, janganlah keluar dengan tujuan lari darinya.”

Ibnu ‘Abbas berkata: ‘Umar memuji Allah kemudian pulang.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2638

٣ - بَابُ شَهَادَةِ الۡمُخۡتَبِي
3. Bab Kesaksian Orang yang Menguping


وَأَجَازَهُ عَمۡرُو بۡنُ حُرَيۡثٍ قَالَ: وَكَذٰلِكَ يُفۡعَلُ بِالۡكَاذِبِ الۡفَاجِرِ.

‘Amr bin Huraits membolehkannya. Beliau berkata: Seperti itu pula yang diperbuat terhadap orang yang berdusta yang bermaksiat.

وَقَالَ الشَّعۡبِيُّ وَابۡنُ سِيرِينَ وَعَطَاءٌ وَقَتَادَةُ: السَّمۡعُ شَهَادَةٌ.

Asy-Sya’bi, Ibnu Sirin, ‘Atha`, dan Qatadah berkata: Mendengar adalah suatu kesaksian.

وَقَالَ الۡحَسَنُ: يَقُولُ: لَمۡ يُشۡهِدُونِي عَلَى شَيۡءٍ، وَإِنِّي سَمِعۡتُ كَذَا وَكَذَا.

Al-Hasan berkata: Mereka tidak mempersaksikan sesuatu kepadaku, namun aku mendengar demikian dan demikian.

٢٦٣٨ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ: قَالَ سَالِمٌ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا يَقُولُ: انۡطَلَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأُبَيُّ بۡنُ كَعۡبٍ الۡأَنۡصَارِيُّ، يَؤُمَّانِ النَّخۡلَ الَّتِي فِيهَا ابۡنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، طَفِقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخۡلِ، وَهۡوَ يَخۡتِلُ أَنۡ يَسۡمَعَ مِنِ ابۡنِ صَيَّادٍ شَيۡئًا قَبۡلَ أَنۡ يَرَاهُ، وَابۡنُ صَيَّادٍ مُضۡطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمۡرَمَةٌ، أَوۡ زَمۡزَمَةٌ، فَرَأَتۡ أُمُّ ابۡنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخۡلِ، فَقَالَتۡ لِابۡنِ صَيَّادِ: أَيۡ صَافِ هٰذَا مُحَمَّدٌ، فَتَنَاهَى ابۡنُ صَيَّادٍ، قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَوۡ تَرَكَتۡهُ بَيَّنَ). [طرفه في: ١٣٥٥].

2638. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri: Salim berkata: Aku mendengar ‘Abdullah bin ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pergi bersama Ubai bin Ka’b Al-Anshari menuju kebun kurma tempat Ibnu Shayyad berada. Sampai ketika Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—masuk ke kebun kurma tersebut, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bergegas berlindung di balik batang-batang pohon kurma dengan sembunyi-sembunyi agar bisa mendengar sesuatu dari Ibnu Shayyad sebelum terlihat olehnya. Ibnu Shayyad sedang tidur di atas ranjang di dalam kain beludru. Terdengar suara samar atau gumaman dari dalamnya.

Ibu Ibnu Shayyad melihat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersembunyi di belakang batang pohon kurma, lalu berkata, “Wahai Shaf, ini Muhammad.”

Ibnu Shayyad berhenti bersuara. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Andai ibunya membiarkannya (tidur), niscaya (keadaannya) akan jelas.”

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 3491

٣٤٩١ - (صحيح) حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرۡوَانُ بۡنُ شُجَاعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَالِمٌ الۡأَفۡطَسُ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ قَالَ: (الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثٍ: شَرۡبَةِ عَسَلٍ، وَشَرۡطَةِ مِحۡجَمٍ، وَكَيَّةٍ بِنَارٍ، وَأَنۡهَى أُمَّتِي عَنِ الۡكَيِّ) رَفَعَهُ. [(الصحيحة)(١١٥٤): خ].

3491. [Sahih] Ahmad bin Mani’ telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Marwan bin Syuja’ menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Salim Al-Afthas menceritakan kepada kami dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas. Beliau mengatakan, “Penyembuhan ada pada tiga hal: minum madu, sayatan bekam, dan kayy dengan api. Aku melarang umatku dari kayy.”

Ibnu ‘Abbas menyandarkannya kepada Nabi.

Shahih Muslim hadis nomor 2205

٧٠ - (٢٢٠٥) - حَدَّثَنَا هَارُونُ بۡنُ مَعۡرُوفٍ وَأَبُو الطَّاهِرِ قَالَا: حَدَّثَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ: أَخۡبَرَنِي عَمۡرٌو، أَنَّ بُكَيۡرًا حَدَّثَهُ، أَنَّ عَاصِمَ بۡنَ عُمَرَ بۡنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ عَادَ الۡمُقَنَّعَ ثُمَّ قَالَ: لَا أَبۡرَحُ حَتَّىٰ تَحۡتَجِمَ، فَإِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (إِنَّ فِيهِ شِفَاءً).

[البخاري: كتاب الطب، باب الدواء بالعسل...، رقم: ٥٦٨٢].

70. (2205). Harun bin Ma’ruf dan Abu Ath-Thahir telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: Ibnu Wahb menceritakan kepada kami: ‘Amr mengabarkan kepadaku: Bukair menceritakan kepadanya: ‘Ashim bin ‘Umar bin Qatadah menceritakan kepadanya:

Jabir bin ‘Abdullah menjenguk Al-Muqanna’ kemudian berkata: Aku tidak akan pergi sampai engkau berbekam, karena aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Sesungguhnya padanya ada penyembuhan.”

٧١ - (...) - حَدَّثَنِي نَصۡرُ بۡنُ عَلِيٍّ الۡجَهۡضَمِيُّ: حَدَّثَنِي أَبِي: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ سُلَيۡمَانَ، عَنۡ عَاصِمِ بۡنِ عُمَرَ بۡنِ قَتَادَةَ. قَالَ: جَاءَنَا جَابِرُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ، فِي أَهۡلِنَا، وَرَجُلٌ يَشۡتَكِي خُرَاجًا بِهِ أَوۡ جِرَاحًا. فَقَالَ: مَا تَشۡتَكِي؟ قَالَ: خُرَاجٌ بِي قَدۡ شَقَّ عَلَيَّ. فَقَالَ: يَا غُلَامُ، ائۡتِنِي بِحَجَّامٍ. فَقَالَ لَهُ: مَا تَصۡنَعُ بِالۡحَجَّامِ يَا أَبَا عَبۡدِ اللهِ؟ قَالَ: أُرِيدُ أَنۡ أُعَلِّقَ فِيهِ مِحۡجَمًا. قَالَ: وَاللهِ، إِنَّ الذُّبَابَ لَيُصِيبُنِي، أَوۡ يُصِيبُنِي الثَّوۡبُ، فَيُؤۡذِينِي، وَيَشُقُّ عَلَيَّ. فَلَمَّا رَأَىٰ تَبَرُّمَهُ مِنۡ ذٰلِكَ قَالَ: إِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (إِنۡ كَانَ فِي شَيۡءٍ مِنۡ أَدۡوِيَتِكُمۡ خَيۡرٌ، فَفِي شَرۡطَةِ مَحۡجَمٍ، أَوۡ شَرۡبَةٍ مِنۡ عَسَلٍ، أَوۡ لَذۡعَةٍ بِنَارٍ). قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (وَمَا أُحِبُّ أَنۡ أَكۡتَوِيَ)، قَالَ: فَجَاءَ بِحَجَّامٍ فَشَرَطَهُ، فَذَهَبَ عَنۡهُ مَا يَجِدُ.

71. Nashr bin ‘Ali Al-Jahdhami telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepadaku: ‘Abdurrahman bin Sulaiman menceritakan kepada kami dari ‘Ashim bin ‘Umar bin Qatadah. Beliau berkata:

Jabir bin ‘Abdullah mendatangi kami di rumah kami ketika ada seseorang yang sakit bisul atau menderita luka. Jabir bertanya, “Apa yang engkau keluhkan?”

Dia menjawab, “Ada bisul di tubuhku yang menyusahkanku.”

Jabir berkata, “Hai nak, panggilkan tukang bekam kemari!”

Dia bertanya kepada Jabir, “Apa yang engkau akan lakukan dengan tukang bekam itu, wahai Abu ‘Abdullah?”

Jabir menjawab, “Aku hendak meletakkan kop bekam di bisul itu.”

Dia berkata, “Sesungguhnya lalat yang menghinggapi lukaku atau pakaian yang mengenainya saja sudah menyakitiku dan menyusahkanku.”

Ketika Jabir melihat keengganannya berbekam, beliau berkata: Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Jika ada kebaikan dalam sebagian obat-obatan kalian, maka ada pada sayatan bekam, minum madu, atau sundutan api (kayy).”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Aku tidak suka melakukan kayy.”

Perawi berkata: Lalu Jabir datang dengan tukang bekam, lalu menyayatnya, lalu keluhannya hilang.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5704

١٧ - بَابُ مَنِ اكۡتَوَى أَوۡ كَوَى غَيۡرَهُ، وَفَضۡلِ مَنۡ لَمۡ يَكۡتَوِ
17. Bab Barang Siapa Melakukan Kayy terhadap Dirinya atau Orang Lain dan Keutamaan Orang yang Tidak Melakukan Kayy


٥٧٠٤ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡوَلِيدِ هِشَامُ بۡنُ عَبۡدِ الۡمَلِكِ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ سُلَيۡمَانَ بۡنِ الۡغَسِيلِ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بۡنُ عُمَرَ بۡنِ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعۡتُ جَابِرًا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (إِنۡ كَانَ فِي شَيۡءٍ مِنۡ أَدۡوِيَتِكُمۡ شِفَاءٌ، فَفِي شَرۡطَةِ مِحۡجَمٍ، أَوۡ لَذۡعَةٍ بِنَارٍ، وَمَا أُحِبُّ أَنۡ أَكۡتَوِيَ). [طرفه في: ٥٦٨٣].

5704. Abu Al-Walid Hisyam bin ‘Abdul Malik telah menceritakan kepada kami: ‘Abdurrahman bin Sulaiman bin Al-Ghasil menceritakan kepada kami: ‘Ashim bin ‘Umar bin Qatadah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Jabir dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Jika dalam sebagian obat-obatan kalian ada penyembuhan, maka ada pada sayatan bekam atau sundutan api (kayy). Namun aku tidak suka melakukan kayy.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5702

٥٧٠٢ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ أَبَانَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ الۡغَسِيلِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَاصِمُ بۡنُ عُمَرَ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: (إِنۡ كَانَ فِي شَيۡءٍ مِنۡ أَدۡوِيَتِكُمۡ خَيۡرٌ، فَفِي شَرۡبَةِ عَسَلٍ، أَوۡ شَرۡطَةِ مِحۡجَمٍ، أَوۡ لَذۡعَةٍ مِنۡ نَارٍ، وَمَا أُحِبُّ أَنۡ أَكۡتَوِيَ). [طرفه في: ٥٦٨٣].

5702. Isma’il bin Aban telah menceritakan kepada kami: Ibnu Al-Ghasil menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Ashim bin ‘Umar menceritakan kepadaku dari Jabir bin ‘Abdullah. Beliau mengatakan: Aku mendengar Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Jika pada sebagian obat-obatan kalian ada kebaikan, tentunya ada pada minum madu, atau sayatan bekam, atau sundutan api (kayy). Namun aku tidak suka di-kayy.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5683

٥٦٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ الۡغَسِيلِ، عَنۡ عَاصِمِ بۡنِ عُمَرَ بۡنِ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: (إِنۡ كَانَ فِي شَيۡءٍ مِنۡ أَدۡوِيَتِكُمۡ – أَوۡ: يَكُونُ فِي شَيۡءٍ مِنۡ أَدۡوِيَتِكُمۡ – خَيۡرٌ، فَفِي شَرۡطَةِ مِحۡجَمٍ، أَوۡ شَرۡبَةِ عَسَلٍ، أَوۡ لَذۡعَةٍ بِنَارٍ، تُوَافِقُ الدَّاءَ، وَمَا أُحِبُّ أَنۡ أَكۡتَوِيَ).

[الحديث ٥٦٨٣ - أطرافه في: ٥٦٩٧، ٥٧٠٢، ٥٧٠٤].

5683. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami: ‘Abdurrahman bin Al-Ghasil menceritakan kepada kami dari ‘Ashim bin ‘Umar bin Qatadah. Beliau berkata: Aku mendengar Jabir bin ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhuma—berkata: Aku mendengar Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengatakan, “Jika ada kebaikan di sebagian obat-obat kalian, tentunya ada pada sayatan bekam, minum madu, atau sundutan api (kayy) yang sesuai dengan penyakitnya. Namun aku tidak suka di-kayy.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5680 dan 5681

٣ - بَابٌ الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثٍ
3. Bab Penyembuhan Melalui Tiga Hal


٥٦٨٠ - حَدَّثَنِي الۡحُسَيۡنُ: حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ مَنِيعٍ: حَدَّثَنَا مَرۡوَانُ بۡنُ شُجَاعٍ: حَدَّثَنَا سَالِمٌ الۡأَفۡطَسُ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: (الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثَةٍ: شَرۡبَةِ عَسَلٍ، وَشَرۡطَةِ مِحۡجَمٍ، وَكَيَّةِ نَارٍ، وَأَنۡهَى أُمَّتِي عَنِ الۡكَيِّ). رَفَعَ الۡحَدِيثَ. وَرَوَاهُ الۡقُمِّيُّ، عَنۡ لَيۡثٍ، عَنۡ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: فِي الۡعَسَلِ وَالۡحَجۡمِ. [الحديث ٥٦٨٠ - طرفه في: ٥٦٨١].

5680. Al-Husain telah menceritakan kepadaku: Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami: Marwan bin Syuja’ menceritakan kepada kami: Salim Al-Afthas menceritakan kepada kami dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan, “Penyembuhan melalui tiga hal: minum madu, sayatan bekam, kayy dengan api. Aku melarang umatku dari kayy.”

Ibnu ‘Abbas menyandarkan hadis ini kepada Nabi.

Al-Qummi juga meriwayatkannya dari Laits, dari Mujahid, dari Ibnu ‘Abbas, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tentang madu dan bekam.

٥٦٨١ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحِيمِ: أَخۡبَرَنَا سُرَيۡجُ بۡنُ يُونُسَ أَبُو الۡحَارِثِ: حَدَّثَنَا مَرۡوَانُ بۡنُ شُجَاعٍ، عَنۡ سَالِمٍ الۡأَفۡطَسِ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثَةٍ: شَرۡطَةِ مِحۡجَمٍ، أَوۡ شَرۡبَةِ عَسَلٍ، أَوۡ كَيَّةٍ بِنَارٍ، وَأَنۡهَى أُمَّتِي عَنِ الۡكَيِّ). [طرفه في: ٥٦٨٠].

5681. Muhammad bin ‘Abdurrahim telah menceritakan kepadaku: Suraij bin Yunus Abu Al-Harits mengabarkan kepada kami: Marwan bin Syuja’ menceritakan kepada kami dari Salim Al-Afthas, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Upaya penyembuhan melalui tiga hal: sayatan bekam, minum madu, atau kayy dengan api. Aku melarang umatku dari kayy.”