نِيَابَةُ الۡأَلِفِ عَنِ الۡفَتۡحَةِ
وَأَمَّا الْأَلِفُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي الْأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ نَحْوُ (رَأَيْتُ أَبَاكَ وَأَخَاكَ) وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.
Huruf alif menjadi tanda nashab pada asma`ul khamsah (isim yang lima), contoh: رَأَيْتُ أَبَاكَ وَأَخَاكَ dan yang semisal itu.
وَأَقُولُ: قَدۡ عَرَفۡتَ فِيمَا سَبَقَ الۡأَسۡمَاءَ الۡخَمۡسَةَ، وَشَرۡطَ إِعۡرَابِهَا بِالۡوَاوِ رَفۡعًا، وَالۡأَلِفِ نَصۡبًا، وَالۡيَاءِ جَرًّا، وَالۡآنَ نُخۡبِرُكَ بِأَنَّ الۡعَلَامَةَ الدَّالَّةَ عَلَى أَنَّ إِحۡدَى هٰذِهِ الۡكَلِمَاتِ مَنۡصُوبَةٌ وُجُودُ الۡأَلِفِ فِي آخِرِهَا، نَحۡوُ: (احۡتَرِمۡ أَبَاكَ)، وَ(انۡصُرۡ أَخَاكَ)، وَ(زُورِي حَمَاكِ)، وَ(نَظِّفۡ فَاكَ)، وَ(لَا تَحۡتَرِمۡ ذَا الۡمَالِ لِمَالِهِ)، فَكُلٌّ مِنۡ : (أَبَاكَ، وَأَخَاكَ، وَحَمَاكِ، وَفَاكَ، وَذَا الۡمَالِ) فِي هٰذِهِ الۡأَمۡثِلَةِ وَنَحۡوِهَا مَنۡصُوبٌ؛ لِأَنَّهُ وَقَعَ فِيهَا مَفۡعُولًا بِهِ، وَعَلَامَةُ نَصۡبِهِ الۡأَلِفُ نِيَابَةً عَنِ الۡفَتۡحَةِ، وَكُلٌّ مِنۡهَا مُضَافٌ، وَمَا بَعۡدَهُ مِنَ (الۡكَافِ)، وَ(الۡمَالِ) مُضَافٌ إِلَيۡهِ.
وَلَيۡسَ لِلۡأَلِفِ مَوۡضِعٌ تَنُوبُ فِيهِ عَنِ الۡفَتۡحَةِ سِوَى هٰذَا الۡمَوۡضِعِ.
Engkau telah mengetahui dari pembahasan yang lalu apa itu asma`ul khamsah dan syarat i’rabnya dengan huruf wawu ketika rafa’, huruf alif ketika nashab, dan huruf ya` ketika jar. Sekarang kami memberitahu engkau bahwasanya tanda yang menunjukkan salah satu kata-kata ini manshub adalah keberadaan huruf alif pada akhir katanya. Contoh: احۡتَرِمۡ أَبَاكَ, انۡصُرۡ أَخَاكَ, زُورِي حَمَاكِ, نَظِّفۡ فَاكَ, dan لَا تَحۡتَرِمۡ ذَا الۡمَالِ لِمَالِهِ. Maka, setiap dari: أَبَاكَ, أَخَاكَ, حَمَاكِ, فَاكَ, dan ذَا الۡمَالِ pada contoh ini dan semisalnya adalah manshub, karena berkedudukan sebagai maf’ul bih. Tanda nashabnya adalah huruf alif sebagai pengganti dari fathah. Setiap kata tersebut adalah mudhaf, dan kata yang setelahnya berupa huruf kaf dan الۡمَالِ adalah mudhaf ilaih.
Huruf alif tidak memiliki satu tempat pun yang mengganti dari fathah selain tempat ini.