Cari Blog Ini

Shahih Muslim hadits nomor 2315

١٥ – بَابُ رَحۡمَتِهِ ﷺ الصِّبۡيَانَ وَالۡعِيَالَ، وَتَوَاضُعِهِ، وَفَضۡلِ ذٰلِكَ

15. Bab kasih sayang Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kepada bayi dan keluarga, tawadhu' beliau, dan keutamaan hal itu

٦٢ – (٢٣١٥) – حَدَّثَنَا هَدَّابُ بۡنُ خَالِدٍ وَشَيۡبَانُ بۡنُ فَرُّوخَ. كِلَاهُمَا عَنۡ سُلَيۡمَانَ - وَاللَّفۡظُ لِشَيۡبَانَ -: حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ الۡمُغِيرَةِ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الۡبُنَانِيُّ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (وُلِدَ لِي اللَّيۡلَةَ غُلَامٌ، فَسَمَّيۡتُهُ بِاسۡمِ أَبِي إِبۡرَاهِيمَ)، ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَىٰ أُمِّ سَيۡفٍ، امۡرَأَةِ قَيۡنٍ يُقَالُ لَهُ: أَبُو سَيۡفٍ. فَانۡطَلَقَ يَأۡتِيهِ وَاتَّبَعۡتُهُ، فَانۡتَهَيۡنَا إِلَىٰ أَبِي سَيۡفٍ وَهُوَ يَنۡفُخُ بِكِيرِهِ. قَدِ امۡتَلَأَ الۡبَيۡتُ دُخَانًا. فَأَسۡرَعۡتُ الۡمَشۡيَ بَيۡنَ يَدَيۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ. فَقُلۡتُ: يَا أَبَا سَيۡفٍ، أَمۡسِكۡ، جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَأَمۡسَكَ. فَدَعَا النَّبِيُّ ﷺ بِالصَّبِيِّ. فَضَمَّهُ إِلَيۡهِ. وَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ أَنۡ يَقُولَ.
فَقَالَ أَنَسٌ: لَقَدۡ رَأَيۡتُهُ وَهُوَ يَكِيدُ بِنَفۡسِهِ بَيۡنَ يَدَيۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَدَمَعَتۡ عَيۡنَا رَسُولِ اللهِ ﷺ. فَقَالَ: (تَدۡمَعُ الۡعَيۡنُ وَيَحۡزَنُ الۡقَلۡبُ، وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يَرۡضَىٰ رَبُّنَا. وَاللهِ يَا إِبۡرَاهِيمُ إِنَّا بِكَ لَمَحۡزُونُونَ).
62. (2315) Haddab bin Khalid dan Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami. Keduanya dari Sulaiman – dan lafazh ini milik Syaiban -: Sulaiman bin Al-Mughirah menceritakan kepada kami: Tsabit Al-Bunani menceritakan kepada kami, dari Anas bin Malik, beliau berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Pada suatu malam, anakku lahir yaitu seorang bayi laki-laki. Lalu aku namai dia dengan nama ayahku Ibrahim.” Kemudian beliau menyerahkan bayi beliau kepada Ummu Saif, istri seorang pandai besi yang bernama Abu Saif. Suatu saat, beliau pergi mengunjunginya. Aku mengikuti beliau. Kami sampai di rumah Abu Saif ketika dia sedang meniup api sehingga rumahnya penuh dengan asap. Maka aku mempercepat jalanku di depan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Aku katakan: Wahai Abu Saif, berhentilah! Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah datang. Maka dia pun berhenti. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam meminta bayi beliau lalu memeluknya. Beliau mengatakan apa yang Allah kehendaki untuk beliau katakan. 
Anas berkata: Sungguh aku melihat Ibrahim ketika nafasnya terengah-engah di hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka kedua mata Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berlinang air mata. Beliau bersabda, “Mata ini menangis dan hati ini bersedih, namun kita tidak mengucapkan perkataan yang tidak diridhai Rabb kita. Demi Allah, wahai Ibrahim, sungguh kami berduka atas kepergianmu.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1303

٤٣ – بَابُ قَوۡلِ النَّبِيِّ ﷺ: إِنَّا بِكَ لَمَحۡزُونُونَ

43. Bab sabda Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam: Sesungguhnya kami sedih atas kepergianmu

وَقَالَ ابۡنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: (تَدۡمَعُ الۡعَيۡنُ، وَيَحۡزَنُ الۡقَلۡبُ).
Ibnu 'Umar radhiyallahu 'anhuma berkata, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam: “Mata ini menangis dan hati ini bersedih.”
١٣٠٣ – حَدَّثَنَا الۡحَسَنُ بۡنُ عَبۡدِ الۡعَزِيزِ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ حَسَّانَ: حَدَّثَنَا قُرَيۡشٌ، هُوَ ابۡنُ حَيَّانَ، عَنۡ ثَابِتٍ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: دَخَلۡنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى أَبِي سَيۡفٍ الۡقَيۡنِ، وَكَانَ ظِئۡرًا لِإِبۡرَاهِيمَ عَلَيۡهِ السَّلَامُ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِبۡرَاهِيمَ فَقَبَّلَهُ وَشَمَّهُ، ثُمَّ دَخَلۡنَا عَلَيۡهِ بَعۡدَ ذٰلِكَ، وَإِبۡرَاهِيمُ يَجُودُ بِنَفۡسِهِ، فَجَعَلَتۡ عَيۡنَا رَسُولِ اللهِ ﷺ تَذۡرِفَانِ، فَقَالَ لَهُ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ عَوۡفٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: وَأَنۡتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ: (يَا ابۡنَ عَوۡفٍ، إِنَّهَا رَحۡمَةٌ). ثُمَّ أَتۡبَعَهَا بِأُخۡرَى، فَقَالَ ﷺ: (إِنَّ الۡعَيۡنَ تَدۡمَعُ، وَالۡقَلۡبُ يَحۡزَنُ، وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يَرۡضَى رَبُّنَا، وَإِنَّا بِفِرَاقِكَ يَا إِبۡرَاهِيمُ لَمَحۡزُونُونَ). رَوَاهُ مُوسَى، عَنۡ سُلَيۡمَانَ بۡنِ الۡمُغِيرَةِ، عَنۡ ثَابِتٍ، عَنۡ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.
1303. Al-Hasan bin 'Abdul 'Aziz telah menceritakan kepada kami: Yahya bin Hassan menceritakan kepada kami: Quraisy bin Hayyan menceritakan kepada kami, dari Tsabit, dari Anas bin Malik radhiyallahu 'anhu, beliau berkata: Kami masuk bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam ke rumah Abu Saif Al-Qain, beliau adalah suami ibu susu Ibrahim 'alaihis salam. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengambil Ibrahim, lalu menciumnya. Kemudian kami masuk lagi beberapa saat kemudian, pada saat Ibrahim mendekati ajalnya. Mulailah kedua mata Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berlinang air mata. 'Abdurrahman bin 'Auf radhiyallahu 'anhu berkata kepada beliau: Engkau juga (menangis), wahai Rasulullah? Beliau menjawab, “Wahai Ibnu 'Auf, sesungguhnya (tangisan) ini adalah rahmat (kasih sayang).” Lalu beliau kembali menangis. Beliau shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Sesungguhnya mata ini menangis, hati ini berduka, namun kita tidak mengatakan kecuali perkataan yang Rabb kita ridhai. Dan sesungguhnya kami benar-benar berduka berpisah denganmu, wahai Ibrahim.” Musa meriwayatkannya, dari Sulaiman bin Al-Mughirah, dari Tsabit, dari Anas radhiyallahu 'anhu, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.

Shahih Muslim hadits nomor 970

٣٢ – بَابُ النَّهۡيِ عَنۡ تَجۡصِيصِ الۡقَبۡرِ وَالۡبِنَاءِ عَلَيۡهِ

32. Bab larangan mengapur kuburan dan membuat bangunan di atasnya

٩٤ – (٩٧٠) – حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ: حَدَّثَنَا حَفۡصُ بۡنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابۡنِ جُرَيۡجٍ، عَنۡ أَبِي الزُّبَيۡرِ، عَنۡ جَابِرٍ؛ قَالَ: نَهَىٰ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنۡ يُجَصَّصَ الۡقَبۡرُ، وَأَنۡ يُقۡعَدَ عَلَيۡهِ، وَأَنۡ يُبۡنَىٰ عَلَيۡهِ.
94. (970). Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Hafsh bin Ghiyats menceritakan kepada kami, dari Ibnu Juraij, dari Abuz Zubair, dari Jabir; Beliau berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang kuburan dikapur, diduduki, dan dibuat bangunan di atasnya.
(…) - وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بۡنُ مُحَمَّدٍ. (ح) وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّزَّاقِ. جَمِيعًا عَنِ ابۡنِ جُرَيۡجٍ، قَالَ: أَخۡبَرَنِي أَبُو الزُّبَيۡرِ؛ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ، بِمِثۡلِهِ.
Harun bin 'Abdullah telah menceritakan kepadaku: Hajjaj bin Muhammad menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepadaku: 'Abdurrazzaq menceritakan kepada kami. Seluruhnya dari Ibnu Juraij, beliau berkata: Abuz Zubair mengabarkan kepadaku; Bahwa beliau mendengar Jabir bin 'Abdullah berkata: Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam semisal hadits itu.
٩٥ - (…) - وَحَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ يَحۡيَىٰ: أَخۡبَرَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ عُلَيَّةَ، عَنۡ أَيُّوبَ، عَنۡ أَبِي الزُّبَيۡرِ، عَنۡ جَابِرٍ؛ قَالَ: نُهِيَ عَنۡ تَقۡصِيصِ الۡقُبُورِ.
95. Yahya bin Yahya telah menceritakan kepada kami: Isma'il bin 'Ulayyah mengabarkan kepada kami, dari Ayyub, dari Abuz Zubair, dari Jabir; Beliau berkata: Dilarang mengapur kuburan.

Shahih Muslim hadits nomor 945

١٧ – بَابُ فَضۡلِ الصَّلَاةِ عَلَى الۡجَنَازَةِ وَاتِّبَاعِهَا

17. Bab keutamaan menshalati jenazah dan mengiringinya

٥٢ – (٩٤٥) – وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرۡمَلَةُ بۡنُ يَحۡيَىٰ وَهَارُونُ بۡنُ سَعِيدٍ الۡأَيۡلِيُّ - وَاللَّفۡظُ لِهَارُنَ وَحَرۡمَلَةَ - .- قَالَ هَارُونُ: حَدَّثَنَا. وَقَالَ الۡآخَرَانِ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ -: أَخۡبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ هُرۡمُزَ الۡأَعۡرَجُ؛ أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنۡ شَهِدَ الۡجَنَازَةَ حَتَّىٰ يُصَلَّىٰ عَلَيۡهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنۡ شَهِدَهَا حَتَّىٰ تُدۡفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ). قِيلَ: وَمَا الۡقِيرَاطَانِ؟ قَالَ: (مِثۡلُ الۡجَبَلَيۡنِ الۡعَظِيمَيۡنِ).
انۡتَهَىٰ حَدِيثُ أَبِي الطَّاهِرِ.
52. (945). Abuth Thahir, Harmalah bin Yahya, dan Harun bin Sa'id Al-Aili telah menceritakan kepadaku – dan lafazh ini milik Harun dan Harmalah -. - Harun berkata: Telah menceritakan kepada kami. Dua periwayat yang lain berkata: Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami -: Yunus mengabarkan kepadaku, dari Ibnu Syihab, beliau berkata: 'Abdurrahman bin Hurmuz Al-A'raj menceritakan kepadaku; Bahwa Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Barangsiapa mengikuti pengurusan jenazah sampai dishalatkan, maka baginya satu qirath. Dan barangsiapa yang mengikutinya sampai jenazah dikuburkan, maka baginya dua qirath.” Ada yang bertanya: Apa dua qirath itu? Beliau menjawab, “Seperti dua gunung yang sangat besar.”
Hadits Abuth Thahir selesai.
وَزَادَ الۡآخَرَانِ: قَالَ ابۡنُ شِهَابٍ: قَالَ سَالِمُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ: وَكَانَ ابۡنُ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَيۡهَا ثُمَّ يَنۡصَرِفُ، فَلَمَّا بَلَغَهُ حَدِيثُ أَبِي هُرَيۡرَةَ قَالَ: لَقَدۡ ضَيَّعۡنَا قَرَارِيطَ كَثِيرَةً.
Dua periwayat yang lain menambahkan: Ibnu Syihab berkata: Salim bin 'Abdullah bin 'Umar berkata: Dulu Ibnu 'Umar biasa menshalati jenazah kemudian pulang. Sehingga tatkala hadits Abu Hurairah ini sampai kepada beliau, beliau berkata: Sungguh kita telah luput dari qirath-qirath yang sangat banyak.
(…) - حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡأَعۡلَىٰ. (ح) وَحَدَّثَنَا ابۡنُ رَافِعٍ وَعَبۡدُ بۡنُ حُمَيۡدٍ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّزَّاقِ. كِلَاهُمَا عَنۡ مَعۡمَرٍ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَىٰ قَوۡلِهِ: (الۡجَبَلَيۡنِ الۡعَظِيمَيۡنِ). وَلَمۡ يَذۡكُرَا مَا بَعۡدَهُ.
وَفِي حَدِيثِ عَبۡدِ الۡأَعۡلَىٰ: حَتَّى يُفۡرَغَ مِنۡهَا.
وَفِي حَدِيثِ عَبۡدِ الرَّزَّاقِ: حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحۡدِ.
Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan hadits itu kepada kami: 'Abdul A'la menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Ibnu Rafi' dan 'Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami, dari 'Abdur Razzaq. Keduanya dari Ma'mar, dari Az-Zuhri, dari Sa'id ibnul Musayyab, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sampai pada sabda beliau: “Dua gunung yang sangat besar.” Dan beliau tidak menyebutkan kalimat setelahnya.
Di dalam hadits 'Abdul A'la: sampai selesai penguburannya.
Di dalam hadits 'Abdur Razzaq: sampai diletakkan di liang lahat.
(…) - وَحَدَّثَنِي عَبۡدُ الۡمَلِكِ بۡنُ شُعَيۡبِ بۡنِ اللَّيۡثِ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنۡ جَدِّي. قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيۡلُ بۡنُ خَالِدٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ؛ أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي رِجَالٌ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. بِمِثۡلِ حَدِيثِ مَعۡمَرٍ. وَقَالَ: (وَمَنِ اتَّبَعَهَا حَتَّىٰ تُدۡفَنَ).
'Abdul Malik bin Syu'aib ibnul Laits telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepadaku, dari kakekku. Beliau berkata: 'Uqail bin Khalid menceritakan kepadaku, dari Ibnu Syihab; Bahwa beliau berkata: Seseorang menceritakan kepadaku, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam semisal hadits Ma'mar. Dan beliau bersabda, “Dan barangsiapa yang mengikuti pengurusan jenazah sampai jenazah itu dikuburkan.”
٥٣ - (…) - وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ حَاتِمٍ: حَدَّثَنَا بَهۡزٌ: حَدَّثَنَا وُهَيۡبٌ: حَدَّثَنَا سُهَيۡلٌ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (مَنۡ صَلَّىٰ عَلَىٰ جَنَازَةٍ وَلَمۡ يَتۡبَعۡهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنۡ تَبِعَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ). قِيلَ: وَمَا الۡقِيرَاطَانِ؟ قَالَ: (أَصۡغَرُهُمَا مِثۡلُ أُحُدٍ).
53. Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepadaku: Bahz menceritakan kepada kami: Wuhaib menceritakan kepada kami: Suhail menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda, “Barangsiapa menshalati jenazah namun tidak mengiringinya, maka baginya satu qirath. Adapun jika dia mengiringinya, maka baginya dua qirath.” Ada yang bertanya: Apa dua qirath itu? Beliau menjawab, “Qirath yang terkecil seperti gunung Uhud.”
٥٤ - (…) - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ حَاتِمٍ: حَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ سَعِيدٍ، عَنۡ يَزِيدَ بۡنِ كَيۡسَانَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: (مَنۡ صَلَّىٰ عَلَىٰ جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنِ اتَّبَعَهَا حَتَّىٰ تُوضَعَ فِي الۡقَبۡرِ فَقِيرَاطَانِ). قَالَ: قُلۡتُ: يَا أَبَا هُرَيۡرَةَ، وَمَا الۡقِيرَاطُ؟ قَالَ: مِثۡلُ أُحُدٍ.
54. Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepadaku: Yahya bin Sa'id menceritakan kepada kami, dari Yazid bin Kaisan: Abu Hazim menceritakan kepadaku, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda, “Barangsiapa menshalati jenazah, maka baginya satu qirath. Dan barangsiapa yang mengikuti pengurusan jenazah hingga jenazah itu diletakkan di dalam kuburnya, maka baginya dua qirath.” Abu Hazim berkata: Aku bertanya: Wahai Abu Hurairah, apa itu dua qirath? Beliau menjawab: Seperti gunung Uhud.
٥٥ - (…) - حَدَّثَنَا شَيۡبَانُ بۡنُ فَرُّوخَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ - يَعۡنِي ابۡنَ حَازِمٍ -: حَدَّثَنَا نَافِعٌ قَالَ: قِيلَ لِابۡنِ عُمَرَ: إِنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ يَقُولُ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (مَنۡ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ مِنَ الۡأَجۡرِ) فَقَالَ ابۡنُ عُمَرَ: أَكۡثَرَ عَلَيۡنَا أَبُو هُرَيۡرَةَ. فَبَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا فَصَدَّقَتۡ أَبَا هُرَيۡرَةَ. فَقَالَ ابۡنُ عُمَرَ: لَقَدۡ فَرَّطۡنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةً.
55. Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami: Jarir bin Hazim menceritakan kepada kami: Nafi' menceritakan kepada kami, beliau berkata: Dikatakan kepada Ibnu 'Umar: Bahwa Abu Hurairah berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Barangsiapa mengikuti pengurusan jenazah, maka baginya satu qirath pahala.” Lalu Ibnu 'Umar berkata: Abu Hurairah telah banyak menyampaikan hadits kepada kita. Beliau mengutus seseorang kepada 'A`isyah, lalu menanyakan hal itu. 'A`isyah pun membenarkan Abu Hurairah. Maka Ibnu 'Umar berkata: Sungguh kita telah luput dari qirath-qirath yang sangat banyak.
[البخاري: كتاب الجنائز، باب فضل اتباع الجنائز، رقم: ١٣٢٣].
٥٦ – وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ نُمَيۡرٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يَزِيدَ: حَدَّثَنِي حَيۡوَةُ: حَدَّثَنِي أَبُو صَخۡرٍ، عَنۡ يَزِيدَ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ قُسَيۡطٍ؛ أَنَّهُ حَدَّثَهُ؛ أَنَّ دَاوُدَ بۡنَ عَامِرِ بۡنِ سَعۡدِ بۡنِ أَبِي وَقَّاصٍ حَدَّثَهُ، عَنۡ أَبِيهِ؛ أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنۡدَ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ، إِذۡ طَلَعَ خَبَّابٌ - صَاحِبُ الۡمَقۡصُورَةِ - فَقَالَ: يَا عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عُمَرَ، أَلَا تَسۡمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيۡرَةَ؟ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (مَنۡ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ مِنۡ بَيۡتِهَا وَصَلَّىٰ عَلَيۡهَا. ثُمَّ تَبِعَهَا حَتَّىٰ تُدۡفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ مِنۡ أَجۡرٍ. كُلُّ قِيرَاطٍ مِثۡلُ أُحُدٍ. وَمَنۡ صَلَّىٰ عَلَيۡهَا ثُمَّ رَجَعَ كَانَ لَهُ مِنَ الۡأَجۡرِ مِثۡلُ أُحُدٍ)؟ فَأَرۡسَلَ ابۡنُ عُمَرَ خَبَّابًا إِلَىٰ عَائِشَةَ يَسۡأَلُهَا عَنۡ قَوۡلِ أَبِي هُرَيۡرَةَ ثُمَّ يَرۡجِعُ إِلَيۡهِ فَيُخۡبِرُهُ مَا قَالَتۡ، وَأَخَذَ ابۡنُ عُمَرَ قَبۡضَةً مِنۡ حَصَى الۡمَسۡجِدِ يُقَلِّبُهَا فِي يَدِهِ حَتَّىٰ رَجَعَ إِلَيۡهِ الرَّسُولُ، فَقَالَ: قَالَتۡ عَائِشَةُ: صَدَقَ أَبُو هُرَيۡرَةَ. فَضَرَبَ ابۡنُ عُمَرَ بِالۡحَصَى الَّذِي كَانَ فِي يَدِهِ الۡأَرۡضَ، ثُمَّ قَالَ: لَقَدۡ فَرَّطۡنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ.
56. Muhammad bin 'Abdullah bin Numair telah menceritakan kepadaku: 'Abdullah bin Yazid menceritakan kepada kami: Haiwah menceritakan kepadaku: Abu Shakhr menceritakan kepadaku, dari Yazid bin 'Abdullah bin Qusaith, bahwa beliau menceritakannya; Bahwa Dawud bin 'Amir bin Sa'd bin Abu Waqqash menceritakannya, dari ayahnya; Bahwa beliau pernah duduk di sisi Ibnu 'Umar, tiba-tiba Khabbab – tukang maqshurah (bangunan di dekat masjid Nabi yang terbuat dari campuran tanah, batu kecil, dan air dibangun di masa khilafah 'Utsman bin 'Affan; yang ada lubang untuk melihat imam dan dipakai shalat orang-orang karena khawatir tertimpa musibah seperti yang telah menimpa 'Umar; wallahu 'alam -pent.) – datang dan berkata: Wahai 'Abdullah bin 'Umar, tidakkah engkau mendengar apa yang diucapkan Abu Hurairah? Sesungguhnya dia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Barangsiapa keluar dari rumahnya untuk menshalati jenazah, lalu mengantarkannya sampai jenazah itu dikubur, maka baginya dua qirath pahala. Setiap qirath seperti gunung Uhud. Dan barangsiapa menshalati jenazah saja lalu pulang, maka baginya pahala sebesar gunung Uhud. Maka Ibnu 'Umar mengutus Khabbab kepada 'A`isyah untuk bertanya kepadanya perihal ucapan Abu Hurairah lalu kembali dan mengabarkan apa yang 'A`isyah ucapkan. Lalu Ibnu 'Umar mengambil segenggam kerikil masjid dan membolak-balikkan di tangannya, sampai utusan itu kembali. Utusan itu berkata: 'A`isyah berkata: Abu Hurairah benar. Maka Ibnu 'Umar melemparkan kerikil yang ada di tangan ke tanah, kemudian berkata: Sungguh kita telah luput dari qirath-qirath yang sangat banyak.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1325

٥٨ – بَابُ مَنِ انۡتَظَرَ حَتَّى تُدۡفَنَ

58. Bab barangsiapa menunggu sampai jenazah dikubur

١٣٢٥ – حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ قَالَ: قَرَأۡتُ عَلَى ابۡنِ أَبِي ذِئۡبٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ أَبِي سَعِيدٍ الۡمَقۡبُرِيِّ، عَنۡ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ فَقَالَ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ. (ح) وَحَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ شَبِيبِ بۡنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي: حَدَّثَنَا يُونُسُ: قَالَ ابۡنُ شِهَابٍ: وَحَدَّثَنِي عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ الۡأَعۡرَجُ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنۡ شَهِدَ الۡجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلِّيَ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنۡ شَهِدَ حَتَّى تُدۡفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ). قِيلَ: وَمَا الۡقِيرَاطَانِ؟ قَالَ: (مِثۡلُ الۡجَبَلَيۡنِ الۡعَظِيمَيۡنِ). [طرفه في: ٤٧].
1325. 'Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami, beliau berkata: Aku membaca hadits di hadapan Ibnu Abu Dzi`b, dari Sa'id bin Abu Sa'id Al-Maqburi, dari ayahnya: Bahwa beliau bertanya kepada Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, beliau berkata: Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. (Dalam riwayat lain) Ahmad bin Syabib bin Sa'id telah menceritakan kepada kami, beliau berkata: Ayahku menceritakan kepadaku: Yunus menceritakan kepada kami: Ibnu Syihab berkata: 'Abdurrahman Al-A'raj menceritakan kepadaku: Bahwa Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Barangsiapa mengikuti pengurusan jenazah sampai dia menshalatkan, maka dia mendapat satu qirath. Dan barangsiapa mengikuti sampai jenazah dikuburkan, maka dia mendapat dua qirath.” Ada yang bertanya: Apa dua qirath itu? Beliau menjawab, “Semisal dua gunung yang sangat besar.”

Shahih Muslim hadits nomor 948

١٩ – بَابٌ مَنۡ صَلَّى عَلَيۡهِ أَرۡبَعُونَ شُفِّعُوا فِيهِ

19. Bab barangsiapa empat puluh orang menshalati jenazahnya, maka akan diperkenankan syafa'at mereka untuknya

٥٩ – (٩٤٨) – حَدَّثَنَا هَارُونُ بۡنُ مَعۡرُوفٍ وَهَارُونُ بۡنُ سَعِيدٍ الۡأَيۡلِيُّ وَالۡوَلِيدُ بۡنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ - قَالَ الۡوَلِيدُ: حَدَّثَنِي. وَقَالَ الۡآخَرَانِ: حَدَّثَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ -: أَخۡبَرَنِي أَبُو صَخۡرٍ، عَنۡ شَرِيكِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنۡ كُرَيۡبٍ مَوۡلَى ابۡنِ عَبَّاسٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ؛ أَنَّهُ مَاتَ ابۡنٌ لَهُ بِقُدَيۡدٍ أَوۡ بِعُسۡفَانَ. فَقَالَ: يَا كُرَيۡبُ، انۡظُرۡ مَا اجۡتَمَعَ لَهُ مِنَ النَّاسِ. قَالَ: فَخَرَجۡتُ فَإِذَا نَاسٌ قَدِ اجۡتَمَعُوا لَهُ، فَأَخۡبَرۡتُهُ. فَقَالَ: تَقُولُ هُمۡ أَرۡبَعُونَ؟ قَالَ: نَعَمۡ. قَالَ: أَخۡرِجُوهُ، فَإِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (مَا مِنۡ رَجُلٍ مُسۡلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ عَلَىٰ جَنَازَتِهِ أَرۡبَعُونَ رَجُلًا، لَا يُشۡرِكُونَ بِاللهِ شَيۡئًا، إِلَّا شَفَّعَهُمُ اللهُ فِيهِ).
وَفِي رِوَايَةِ ابۡنِ مَعۡرُوفٍ: عَنۡ شَرِيكِ بۡنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنۡ كُرَيۡبٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ.
59. (948). Harun bin Ma'ruf, Harun bin Sa'id Al-Aili, dan Al-Walid bin Syuja' As-Sakuni telah menceritakan kepada kami – Al-Walid berkata: Telah menceritakan kepadaku. Dua periwayat yang lain berkata: Ibnu Wahb menceritakan kepada kami -: Abu Shakhr mengabarkan kepadaku, dari Syarik bin 'Abdullah bin Abu Namir, dari Kuraib maula Ibnu 'Abbas, dari 'Abdullah bin 'Abbas; Bahwasanya putra beliau meninggal di Qudaid atau di 'Usfan. Beliau berkata: Wahai Kuraib, lihatlah ke luar apakah manusia sudah berkumpul menshalatinya. Maka aku keluar, ternyata manusia telah berkumpul untuk menshalatinya. Aku pun mengabarkan kepada beliau. Lalu beliau bertanya: Menurutmu apa mereka sudah ada empat puluh orang? Aku menjawab: Ya. Beliau berkata: Bawa keluar jenazah ini. Sungguh aku telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Tidak ada seorang muslim pun meninggal, lalu jenazahnya dishalati oleh empat puluh orang yang tidak mempersekutukan Allah dengan sesuatupun, kecuali Allah akan memberikan syafa'at mereka kepadanya.”
Di dalam riwayat Ibnu Ma'ruf: dari Syarik bin Abu Namir, dari Kuraib, dari Ibnu 'Abbas.

At-Tuhfatus Saniyyah - Badal dan Hukumnya

إِذَا أُبْدلَ اسْمٌ مِنَ اسْمٍ أَوْ فِعْلٌ مِنْ فِعْلٍ تَبِعَهُ فِي جَمِيعِ إِعْرَابِهِ.
Jika sebuah isim dibadal oleh isim lain atau fi’il dibadal oleh fi’il lain, maka yang membadali itu selalu mengikuti i’rab dari kata yang dibadal.
وَأَقُولُ: الْبَدَلُ مَعْنَاهُ فِي اللُّغَةِ: الْعِوَضُ، تَقُولُ: اسْتَبْدَلْتُ كَذَا بِكَذَا، وَأَبْدَلْتُ كَذَا مِنْ كَذَا؛ تُرِيدُ أَنَّكَ اسْتَعَضْتَهُ مِنْهُ.
وَهُوَ فِي اصْطِلَاحِ النَّحْوِيِّينَ (التَّابِعُ الْمَقْصُودُ بِالْحُكْمِ بِلَا وَاسِطَةٍ).
Badal maknanya secara bahasa adalah pengganti. Contohnya: اسْتَبْدَلْتُ كَذَا بِكَذَا وَأَبْدَلْتُ كَذَا مِنْ كَذَا; yang engkau inginkan adalah engkau meminta ganti sesuatu dari sesuatu.
Adapun menurut istilah ahli nahwu: badal adalah kata yang mengikuti yang dimaksudkan oleh hukum dengan tanpa perantara.
وَحُكْمُهُ أَنَّهُ يَتْبَعُ الْمُبْدَلَ مِنْهُ فِي إِعْرَابِهِ، عَلَى مَعْنَى أَنَّهُ إِنْ كَانَ الْمُبْدَلُ مِنْهُ مَرْفُوعًا كَانَ الْبَدَلُ مَرْفُوعًا، نَحْوُ (حَضَرَ إِبْرَاهِيمُ أَبُوكَ) وَإِنْ كَانَ الْمُبْدَلُ مِنْهُ مَنْصُوبًا كَانَ الْبَدَلُ مَنْصُوبًا، نَحْوُ (قَابَلْتُ إِبْرَاهِيمَ أَخَاكَ) وَإِنْ كَانَ الْمُبْدَلُ مِنْهُ مَخْفُوضًا كَانَ الْبَدَلُ مَخْفُوضًا، نَحْوُ (أَعْجَبَتْنِي أَخْلَاقُ مُحَمَّدٍ خَالِكَ) وَإِنْ كَانَ الْمُبْدَلُ مِنْهُ مَجْزُومًا كَانَ الْبَدَلُ مَجْزُمًا، نَحْوُ (مَنْ يَشْكُرْ رَبَّهُ يَسْجُدْ لَهُ يَفُزْ).
Hukum badal mengikuti yang dibadali dalam hal i’rabnya. Maknanya, jika yang dibadali marfu’, maka badalnya marfu’, seperti حَضَرَ إِبْرَاهِيمُ أَبُوكَ (Ibrahim ayahmu telah hadir). Jika yang dibadali manshub, maka badalnya manshub, seperti قَابَلْتُ إِبْرَاهِيمَ أَخَاكَ (Aku menyambut Ibrahim saudaramu). Jika yang dibadali makhfudh, maka badalnya makhfudh, seperti أَعْجَبَتْنِي أَخْلَاقُ مُحَمَّدٍ خَالِكَ (Akhlak Muhammad pamanmu mengagumkanku). Dan jika yang dibadali majzum, maka badalnya majzum, seperti مَنْ يَشْكُرْ رَبَّهُ يَسْجُدْ لَهُ يَفُزْ (Barangsiapa yang bersyukur kepada Rabbnya bersujud kepadaNya, dia akan menang).

At-Tuhfatus Saniyyah - Lafazh-lafazh Taukid Maknawi

وَيَكُونُ بِأَلْفَاظٍ مَعْلُومَةٍ، وَهِيَ: النَّفْسُ، وَالْعَيْنُ، وَكُلٌّ، وَأَجْمَعُ، وَتَوَابِعُ أَجْمَع، وَهِيَ: أَكْتَعُ، وَأَبْتَعُ، وَأَبْصَعُ، تَقُولُ: قَامَ زَيْدٌ نَفْسُهُ، وَرَأَيْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ، وَمَرَرْتُ بِالْقَوْمِ أَجْمَعِينَ.
Taukid maknawi bisa menggunakan lafazh-lafazh yang telah diketahui, yaitu: النَّفْسُ, الْعَيْنُ, كُلٌّ, أَجْمَعُ, dan yang mengikuti أَجْمَعُ yaitu: أَكۡتَعُ, أَتۡبَعُ, dan أَبۡصَعُ. Contoh: قَامَ زَيْدٌ نَفْسُهُ, رَأَيْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ, dan مَرَرْتُ بِالْقَوْمِ أَجْمَعِينَ.
وَأَقُولُ: لِلتَّوْكِيدِ الْمَعْنَوِيِّ أَلْفَاظٌ مُعَيَّنَةٌ عَرَفَهَا النُّحَاةُ مِنْ تَتَبُّعِ كَلَامِ الْعَرَبِ، وَمِنْ هَذِهِ الْأَلْفَاظِ: النَّفْسُ وَالْعَيْنُ، وَيَجِبُ أَنْ يُضَافَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَذَيْنِ إِلَى ضَمِيرٍ عَائِدٍ عَلَى الْمُؤَكَّدِ -بِفَتْحِ الْكَافِ- فَإِنْ كَانَ الْمُؤَكَّدُ مُفْرَدًا كَانَ الضَّمِيرُ مُفْرَدًا، وَلَفْظُ التَّوْكِيدِ مُفْرَدًا أَيْضًا، تَقُولُ: (جَاءَ عَلِيٌّ نَفْسُهُ) وَ (حَضَرَ بَكْرٌ عَيْنُهُ)، وَإِنْ كَانَ الْمُؤَكَّدُ جَمْعًا كَانَ الضَّمِيرُ ضَمِيرَ الْجَمْعِ، وَلَفْظُ التَّوْكِيدِ مَجْمُوعًا أَيْضًا، تَقُولُ: (جَاءَ الرِّجَالُ أَنْفُسُهُمْ) وَ (حَضَرَ الْكُتَّابُ أَعْيُنُهُمْ)، وَإِنْ كَانَ الْمُؤَكَّدُ مُثَنًّى؛ فَالْأَفْصَحُ أَنْ يَكُونَ الضَّمِيرُ مُثَنًّى، وَلَفْظُ التَّوْكِيدِ مَجْمُوعًا، تَقُولُ: (حَضَرَ الرَّجُلَانِ أَنْفُسُهُمَا) وَ (جَاءَ الْكَاتِبَانِ أَعْيُنُهُمَا).
Taukid maknawi memiliki lafazh-lafazh tertentu yang ahli nahwu telah mengenalinya dari penelitian kalam 'Arab. Yang termasuk lafazh-lafazh ini adalah النَّفْسُ dan الْعَيْنُ. Setiap salah satu dari dua kata ini wajib diidhafahkan kepada dhamir yang kembali kepada mu`akkad (lafazh yang dikuatkan). Jika mu`akkadnya mufrad, maka dhamirnya mufrad dan lafazh taukidnya juga mufrad. Contoh: جَاءَ عَلِيٌّ نَفْسُهُ dan حَضَرَ بَكْرٌ عَيْنُهُ. Jika mu`akkadnya jamak, maka dhamirnya dhamir jamak dan lafazh taukidnya juga jamak. Contoh: جَاءَ الرِّجَالُ أَنْفُسُهُمْ dan حَضَرَ الْكُتَّابُ أَعْيُنُهُمْ. Jika mu`akkadnya mutsanna, maka dhamirnya mutsanna dan lafazh taukidnya jamak. Contoh: حَضَرَ الرَّجُلَانِ أَنْفُسُهُمَا dan جَاءَ الْكَاتِبَانِ أَعْيُنُهُمَا.
وَمِنۡ أَلۡفَاظِ التَّوۡكِيدِ: (كُلٌّ) وَمِثۡلُهُ (جَمِيعٌ) وَيُشۡتَرَطُ فِيهِمَا إِضَافَةُ كُلٍّ مِنۡهُمَا إِلَى ضَمِيرٍ مُطَابِقٍ لِلۡمُؤَكَّدِ، نَحۡوُ: (جَاءَ الۡجَيۡشُ كُلُّهُ) وَ (حَضَرَ الرِّجَالُ جَمِيعُهُمۡ).
Termasuk lafazh-lafazh taukid: كُلٌّ dan جَمِيعٌ. Disyaratkan pada keduanya idhafah kepada kata ganti yang sesuai dengan yang dikuatkan, contohnya: جَاءَ الۡجَيۡشُ كُلُّهُ dan حَضَرَ الرِّجَالُ جَمِيعُهُمۡ.
وَمِنَ الۡأَلۡفَاظِ (أَجۡمَعُ) وَلَا يُؤَكَّدُ بِهٰذَا اللَّفۡظِ غَالِبًا إِلَّا بَعۡدَ لَفۡظِ (كُلٍّ). وَمِنَ الۡغَالِبِ قَوۡلُهُ تَعَالَى: (فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ)، وَمِنۡ غَيۡرِ الۡغَالِبِ قَوۡلُ الرَّاجِزِ:
إِذًا ظَلَلۡتُ الدَّهۡرَ أَبۡكِي أَجۡمَعَا
Termasuk lafazh taukid: أَجۡمَعُ. Dan tidaklah sebagian besar yang dikuatkan dengan lafazh ini kecuali setelah lafazh كُلّ. Contohnya firman Allah ta’ala: فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ. Adapun contoh yang jarang dipakai adalah ucapan penyair:
إِذًا ظَلَلۡتُ الدَّهۡرَ أَبۡكِي أَجۡمَعَا
وَرُبَمَا احۡتِيجَ إِلَى زِيَادَةِ التَّقۡوِيَّةِ، فَجِيءَ بَعۡدَ أَجۡمَعَ بِأَلۡفَاظٍ أُخۡرَى، وَهِيَ: (أَكۡتَعُ) وَ (أَبۡتَعُ) وَ (أَبۡصَعُ)، وَهٰذِهِ الۡأَلۡفَاظُ لَا يُؤَكَّدُ بِهَا اسۡتِقۡلَالًا، نَحۡوُ: (جَاءَ الۡقَوۡمُ أَجۡمَعُونَ، أَكۡتَعُونَ، أَبۡتَعُونَ، أَبۡصَعُونَ) وَاللهُ أَعۡلَمُ.
Terkadang dibutuhkan kata untuk lebih menguatkan. Maka bisa didatangkan lafazh-lafazh lain setelah أَجۡمَعَ, yaitu: أَكۡتَعُ, أَبۡتَعُ, dan أَبۡصَعُ. Dan lafazh-lafazh ini tidak bisa untuk menguatkan secara sendirian, contohnya: جَاءَ الۡقَوۡمُ أَجۡمَعُونَ، أَكۡتَعُونَ، أَبۡتَعُونَ، أَبۡصَعُونَ. Wallahu a’lam.

Shahih Muslim hadits nomor 944

١٦ – بَابُ الۡإِسۡرَاعِ بِالۡجَنَازَةِ 

16. Bab menyegerakan pengurusan jenazah 

٥٠ – (٩٤٤) – وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَزُهَيۡرُ بۡنُ حَرۡبٍ. جَمِيعًا عَنِ ابۡنِ عُيَيۡنَةَ. قَالَ أَبُو بَكۡرٍ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ بۡنُ عُيَيۡنَةَ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ سَعِيدٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (أَسۡرِعُوا بِالۡجَنَازَةِ، فَإِنۡ تَكُ صَالِحَةً فَخَيۡرٌ - لَعَلَّهُ قَالَ - تُقَدِّمُونَهَا عَلَيۡهِ، وَإِنۡ تَكُنۡ غَيۡرَ ذٰلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَ عَنۡ رِقَابِكُمۡ). 
50. (944). Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami. Keduanya dari Ibnu 'Uyainah. Abu Bakr berkata: Sufyan bin 'Uyainah menceritakan kepada kami, dari Az-Zuhri, dari Sa'id, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda, “Percepatlah menyelenggarakan jenazah. Jika jenazah itu baik, maka kebaikan – sepertinya beliau bersabda – yang kalian segerakan kepadanya. Dan jika jenazah itu tidak demikian keadaannya, maka kalian menyingkirkan kejelekan dari leher kalian.” 
(…) - وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ رَافِعٍ وَعَبۡدُ بۡنُ حُمَيۡدٍ. جَمِيعًا عَنۡ عَبۡدِ الرَّزَّاقِ: أَخۡبَرَنَا مَعۡمَرٌ. (ح) وَحَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ حَبِيبٍ: حَدَّثَنَا رَوۡحُ بۡنُ عُبَادَةَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ أَبِي حَفۡصَةَ. كِلَاهُمَا عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ سَعِيدٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. غَيۡرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعۡمَرٍ قَالَ: لَا أَعۡلَمُهُ إِلَّا رَفَعَ الۡحَدِيثَ. 
Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid telah menceritakan kepadaku. Keduanya dari 'Abdurrazzaq: Ma'mar mengabarkan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami: Rauh bin 'Ubadah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Abu Hafshah menceritakan kepada kami. Keduanya dari Az-Zuhri, dari Sa'id, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. Hanya saja di dalam hadits Ma'mar, beliau berkata: Aku tidak mengetahuinya kecuali beliau (Az-Zuhri) merafa'kan hadits tersebut. 
٥١ - (…) - وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرۡمَلَةُ بۡنُ يَحۡيَىٰ وَهَارُونُ بۡنُ سَعِيدٍ الۡأَيۡلِيُّ - قَالَ هَارُونُ: حَدَّثَنَا. وَقَالَ الۡآخَرَانِ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ -: أَخۡبَرَنِي يُونُسُ بۡنُ يَزِيدَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بۡنُ سَهۡلِ بۡنِ حُنَيۡفٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (أَسۡرِعُوا بِالۡجَنَازَةِ، فَإِنۡ كَانَتۡ صَالِحَةً قَرَّبۡتُمُوهَا إِلَى الۡخَيۡرِ، وَإِنۡ كَانَتۡ غَيۡرَ ذٰلِكَ كَانَ شَرًّا تَضَعُونَهُ عَنۡ رِقَابِكُمۡ). 
51. Abuth Thahir, Harmalah bin Yahya, dan Harun bin Sa'id Al-Aili telah menceritakan kepadaku – Harun berkata: Telah menceritakan kepada kami. Dua periwayat yang lain berkata: Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami -: Yunus bin Yazid mengabarkan kepadaku, dari Ibnu Syihab, beliau berkata: Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif menceritakan kepadaku, dari Abu Hurairah, beliau berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Percepatlah mengurus jenazah. Jika jenazah itu baik, maka kalian telah mendekatkannya kepada kebaikan. Dan jika tidak demikian keadaannya, maka kalian telah menyingkirkan kejelekan dari leher kalian.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1315

٥١ – بَابُ السُّرۡعَةِ بِالۡجَنَازَةِ 

51. Bab segera menyelenggarakan jenazah 

وَقَالَ أَنَسٌ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنۡتُمۡ مُشَيِّعُونَ، فَامۡشُوا بَيۡنَ يَدَيۡهَا، وَخَلۡفَهَا، وَعَنۡ يَمِينِهَا، وَعَنۡ شِمَالِهَا. وَقَالَ غَيۡرُهُ: قَرِيبًا مِنۡهَا. 
Anas radhiyallahu 'anhu berkata: Kalian mengantarkan jenazah, maka berjalanlah kalian di depannya, di belakangnya, di samping kanannya, dan di samping kirinya. Selain beliau berkata: Dekat dengan jenazah itu. 
١٣١٥ – حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ قَالَ: حَفِظۡنَاهُ مِنَ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (أَسۡرِعُوا بِالۡجَنَازَةِ، فَإِنۡ تَكُ صَالِحَةً فَخَيۡرٌ تُقَدِّمُونَهَا، وَإِنۡ تَكُ سِوَى ذٰلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنۡ رِقَابِكُمۡ). 
1315. 'Ali bin 'Abdullah telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami, beliau berkata: Kami menghafalnya dari Az-Zuhri, dari Sa'id ibnul Musayyab, dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam beliau bersabda, “Segerakanlah menyelenggarakan jenazah. Jika jenazah itu baik, maka kalian mempercepat kebaikan untuknya. Dan jika jenazah itu tidak demikian keadaannya, maka kalian meletakkan kejelekan dari leher kalian.”

At-Tuhfatus Saniyyah - Taukid, Jenis dan Hukumnya

(بَابُ التَّوْكِيدِ) التَّوْكِيدُ: تَابِعٌ لِلْمُؤَكَّدِ فِي رَفْعِهِ وَنَصْبِهِ وَخَفْضِهِ وَتَعْرِيفِهِ.
Taukid adalah kata yang mengikuti kata yang dikuatkan dalam hal rafa’, nashab, khafdh, dan ma’rifahnya.
أَقُولُ: التَّأْكِيدُ -وَيُقَالُ التَّوْكِيدُ- مَعْنَاهُ فِي اللُّغَةِ: التَّقْوِيَّةُ، تَقُولُ: (أَكَّدْتُ الشَّيْءَ) وَتَقُولُ (وَكَّدْتُهُ) أَيْضًا: إِذَا قَوَّيْتُهُ.
Ta`kid atau taukid secara bahasa artinya adalah menguatkan. Contoh: أَكَّدْتُ الشَّيْءَ dan وَكَّدْتُهُ jika engkau menguatkannya.
وَهُوَ فِي اصْطِلَاحِ النَّحْوِيِّينَ نَوْعَانِ، الْأَوَّلُ: التَّوْكِيدُ اللَّفْظِيُّ، وَالثَّانِي، التَّوْكِيدُ الْمَعْنَوِيُّ.
Adapun secara istilah ahli nahwu ada dua jenis. Pertama, taukid lafzhi. Kedua, taukid ma’nawi.
أَمَّا التَّوْكِيدُ اللَّفْظِيُّ فَيَكُونُ بِتَكْرِيرِ اللَّفْظِ وَإِعَادَتِهِ بِعَيْنِهِ أَوْ بِمُرَادِفِهِ، سَوَاءً أَكَانَ اسْمًا نَحْوُ (جَاءَ مُحَمَّدٌ مُحَمَّدٌ) أَمْ كَانَ فِعْلًا نَحْوُ (جَاءَ جَاءَ مُحَمَّدٌ) أَمْ كَانَ حَرْفًا نَحْوُ (نَعَمْ نَعَمْ جَاءَ مُحَمَّدٌ) وَنَحْوُ (جَاءَ حَضَرَ أَبُو بَكْرٍ) وَ (نَعَمْ جَيْرِ جَاءَ مُحَمَّدٌ).
Taukid lafzhi adalah dengan mengulang lafazh baik dengan lafazh yang sama atau sinonimnya. Sama saja apakah kata itu berupa isim seperti جَاءَ مُحَمَّدٌ مُحَمَّدٌ atau berupa fi’il seperti جَاءَ جَاءَ مُحَمَّدٌ ataukah berupa huruf seperti نَعَمْ نَعَمْ جَاءَ مُحَمَّدٌ. Dan contoh lain جَاءَ حَضَرَ أَبُو بَكْرٍ dan نَعَمْ جَيْرِ جَاءَ مُحَمَّدٌ.
وَأَمَّا التَّوْكِيدُ الْمَعْنَوِيُّ فَهُوَ (التَّابِعُ الَّذِي يَرْفَعُ احْتِمَالَ السَّهْوِ أَوِ التَّوَسُّعِ فِي الْمَتْبُوعِ) وَتَوْضِيحُ هَذَا أَنَّكَ لَوْ قُلْتَ: (جَاءَ الْأَمِيرُ) احْتَمَلَ أَنَّكَ سَهَوْتَ أَوْ تَوَسَّعْتَ فِي الْكَلَامِ، وَأَنَّ غَرَضَكَ مَجِيءُ رَسُولِ الْأَمِيرِ، فَإِذَا قُلْتَ: (جَاءَ الْأَمِيرُ نَفْسُهُ) أَوْ قُلْتَ: (جَاءَ الْأَمِيرُ عَيْنُهُ) ارْتَفَعَ الْإِحْتِمَالُ وَتَقَرَّرَ عِنْدَ السَّامِعِ أَنَّكَ لَمْ تُرِدْ إِلَّا مَجِيءَ الْأَمِيرِ نَفْسِهِ.
Adapun taukid ma’nawi adalah kata yang mengikuti yang menghilangkan kemungkinan lupa atau perluasan makna pada kata yang diikuti. Lebih jelasnya, jika engkau mengatakan جَاءَ الْأَمِيرُ (Pemimpin itu telah datang), masih mengandung kemungkinan bahwa engkau lupa atau memperluas makna dalam pembicaraan, dan bahwa yang engkau maksud adalah utusan pemimpin. Sehingga bila engkau mengatakan جَاءَ الْأَمِيرُ نَفْسُهُ atau جَاءَ الْأَمِيرُ عَيْنُهُ (Pemimpin itu sendirilah telah datang), maka hilanglah kemungkinan dan mantaplah bagi yang mendengar bahwa tidaklah yang engkau inginkan kecuali datangnya pemimpin itu sendiri.
وَحُكْمُ هَذَا التَّابِعِ أَنَّهُ يُوَافِقُ مَتْبُوعَهُ فِي إِعْرَابِهِ، عَلَى مَعْنَى أَنَّهُ إِنْ كَانَ الْمَتْبُوعُ مَرْفُوعًا كَانَ التَّابِعُ مَرْفُوعًا أَيْضًا، نَحْوُ: (حَضَرَ خَالِدٌ نَفْسُهُ) وَإِنْ كَانَ الْمَتْبُوعُ مَنْصُوبًا كَانَ التَّابِعُ مَنْصُوبًا مِثْلَهُ، نَحْوُ: (حَفِظْتَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ) وَإِنْ كَانَ الْمَتْبُوعُ مَخْفُوضًا كَانَ التَّابِعُ مَخْفُوضًا كَذَلِكَ، نَحْوُ: (تَدَبَّرْتُ فِي الْكِتَابِ كُلِّهِ) وَيَتَّبِعُهُ أَيْضًا فِي تَعْرِيفِهِ، كَمَا تَرَى فِي هَذِهِ الْأَمْثِلَةِ كُلِّهَا.
Hukum kata yang mengikuti ini adalah sesuai dengan kata yang diikuti dalam hal i’rabnya. Maknanya, jika kata yang diikuti marfu’, maka kata yang mengikuti juga marfu’, seperti: حَضَرَ خَالِدٌ نَفْسُهُ. Jika yang diikuti manshub, maka yang mengikuti manshub juga, contoh: حَفِظْتَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ. Jika kata yang diikuti makhfudh, maka kata yang mengikuti juga makhfudh, seperti: تَدَبَّرْتُ فِي الْكِتَابِ كُلِّهِ. Begitu pula dalam hal ma’rifahnya. Sebagaimana yang telah engkau lihat pada semua contoh-contoh tadi.

Shahih Muslim hadits nomor 916

١ – بَابُ تَلۡقِينِ الۡمَوۡتَى: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ 

1. Bab menuntun orang yang akan mati untuk mengucapkan: Laa ilaaha illallaah 

١ – (٩١٦) – وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الۡجَحۡدَرِيُّ فُضَيۡلُ بۡنُ حُسَيۡنٍ وَعُثۡمَانُ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ. كِلَاهُمَا عَنۡ بِشۡرٍ. قَالَ أَبُو كَامِلٍ: حَدَّثَنَا بِشۡرُ بۡنُ الۡمُفَضَّلِ: حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بۡنُ غَزِيَّةَ: حَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ عُمَارَةَ: قَالَ: سَمِعۡتُ أَبَا سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَقِّنُوا مَوۡتَاكُمۡ: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ). 
1. (916). Abu Kamil Al-Jahdari Fudhail bin Husain dan 'Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami. Keduanya dari Bisyr. Abu Kamil berkata: Bisyr ibnul Mufadhdhal menceritakan kepada kami: 'Umarah bin Ghaziyyah menceritakan kepada kami: Yahya bin 'Umarah menceritakan kepada kami: Beliau berkata: Aku mendengar Abu Sa'id Al-Khudri berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Tuntunlah orang yang akan meninggal di antara kalian untuk mengucapkan: Laa ilaaha illallaah.” 
(…) - وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ - يَعۡنِي الدَّرَاوَرۡدِيَّ -. (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بۡنُ مَخۡلَدٍ: حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ بِلَالٍ. جَمِيعًا، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ. 
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan hadits itu kepada kami: 'Abdul 'Aziz Ad-Darawardi menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Khalid bin Makhlad menceritakan kepada kami: Sulaiman bin Bilal menceritakan kepada kami. Seluruhnya dengan sanad ini.

At-Tuhfatus Saniyyah - Huruf

وَالۡحَرۡفُ مَا لَا يَصۡلُحُ مَعَهُ دَلِيلُ الۡإِسۡمِ وَلَا دَلِيلُ الۡفِعۡلِ.

Huruf adalah kata yang tidak terdapat padanya tanda isim dan tanda fi’il.
وَأَقُولُ: يَتَمَيَّزُ الْحَرْفُ عَنْ أَخَوَيْهِ الْإِسْمِ وَالْفِعْلِ بِأَنَّهُ لَا يَصِحُّ دُخُولُ عَلَامَةٍ مِنْ عَلَامَاتِ الْأَسْمَاءِ الْمُتَقَدِّمَةِ وَلَا غَيْرِهَا عَلَيْهِ، كَمَا لَا يَصِحُّ دُخُولُ عَلَامَةٍ مِنْ عَلَامَاتِ الْأَفْعَالِ الَّتِي سَبَقَ بَيَانُهَا وَلَا غَيْرِهَا عَلَيْهِ، وَمِثْلُهُ (مِنْ) وَ (هَلْ) وَ (لَمْ) هَذِهِ الْكَلِمَاتُ الثَّلَاثُ حُرُوفٌ، لِأَنَّهَا لَا تَقْبَلُ (أَلْ) وَلَا التَّنْوِينَ، وَلَا يَجُوزُ دُخُولُ حُرُوفِ الْخَفْضِ عَلَيْهَا، فَلَا يَصِحُّ أَنْ تَقُولَ: المِنْ، وَلَا أَنْ تَقُولَ: مِنٌ، وَلَا أَنْ تَقُولَ: إِلَى مِنْ، وَكَذَلِكَ بَقِيَّةُ الْحُرُوفِ، وَأَيْضًا لَا يَصِحُّ أَنْ تَدْخُلَ عَلَيْهَا السِّينُ، وَلَا (سَوْفَ) وَلَا تَاءُ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةُ، وَلَا (قَدْ) وَلَا غَيْرُهَا مِمَّا هُوَ عَلَامَاتٌ عَلَى أَنَّ الْكَلِمَةَ فِعْلٌ.

Huruf dibedakan dari dua saudaranya -isim dan fi’il- dengan cara: tidak bisa masuk salah satu tanda dari tanda-tanda isim yang telah lalu dan tidak bisa masuk salah satu dari tanda-tanda fi’il yang telah lewat penjelasannya. Contohnya مِنْ, هَلْ, dan لَمْ. Tiga kata ini merupakan huruf, karena kata-kata tersebut tidak bisa menerima أَلْ dan tanwin. Demikian pula tidak bisa diberi awalan huruf khafdh, sehingga tidak benar kamu katakan: المِنْ atau مِنٌ atau إِلَى مِنْ. Begitu pula huruf-huruf yang lain. Juga tidak bisa diawali huruf sin, سَوْفَ, dan huruf ta` ta`nits yang disukun. Tidak pula قَدْ dan tanda-tanda fi’il yang lain.

Shahih Muslim hadits nomor 890

١ – بَابُ ذِكۡرِ إِبَاحَةِ خُرُوجِ النِّسَاءِ فِي الۡعِيدَيۡنِ إِلَى الۡمُصَلَّى وَشُهُودِ الۡخُطۡبَةِ مُفَارِقَاتٍ لِلرِّجَالِ 

1. Bab penyebutan bolehnya wanita keluar pada dua hari raya ke tanah lapang dan menyaksikan khotbah di tempat yang terpisah dari laki-laki 

١٠ – (٨٩٠) – حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهۡرَانِيُّ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنۡ مُحَمَّدٍ، عَنۡ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتۡ: أَمَرَنَا – تَعۡنِي النَّبِيَّ ﷺ – أَنۡ نُخۡرِجَ فِي الۡعِيدَيۡنِ الۡعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الۡخُدُورِ. وَأَمَرَ الۡحُيَّضَ أَنۡ يَعۡتَزِلۡنَ مُصَلَّى الۡمُسۡلِمِينَ. 
10. (890). Abur Rabi' Az-Zahrani telah menceritakan kepadaku: Hammad menceritakan kepada kami: Ayyub menceritakan kepada kami, dari Muhammad, dari Ummu 'Athiyyah, beliau berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan kami untuk membawa keluar -pada dua hari raya- para gadis dan wanita yang sedang dipingit. Beliau juga memerintahkan wanita-wanita yang sedang haidh untuk menjauh dari tempat shalat kaum muslimin. 
[البخاري: كتاب العيدين، باب خروج النساء والحيَّض إلى المصلى، رقم: ٩٧٤]. 
١١ - (…) - حَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ يَحۡيَىٰ: أَخۡبَرَنَا أَبُو خَيۡثَمَةَ، عَنۡ عَاصِمٍ الۡأَحۡوَلِ، عَنۡ حَفۡصَةَ بِنۡتِ سِيرِينَ، عَنۡ أُمِّ عَطِيَّةَ. قَالَتۡ: كُنَّا نُؤۡمَرُ بِالۡخُرُوجِ فِي الۡعِيدَيۡنِ وَالۡمُخَبَّأَةُ وَالۡبِكۡرُ. قَالَتِ: الۡحُيَّضُ يَخۡرُجۡنَ فَيَكُنَّ خَلۡفَ النَّاسِ، يُكَبِّرۡنَ مَعَ النَّاسِ. 
11. Yahya bin Yahya telah menceritakan kepada kami: Abu Khaitsamah mengabarkan kepada kami, dari 'Ashim Al-Ahwal, dari Hafshah binti Sirin, dari Ummu 'Athiyyah. Beliau berkata: Dulu kami, wanita yang dipingit, dan gadis diperintah untuk keluar pada dua hari raya. Beliau berkata: Wanita-wanita yang sedang haidh juga keluar, mereka berada di belakang orang-orang, mereka bertakbir bersama orang-orang. 
[البخاري: كتاب العيدين، باب التكبير أيام منى...، رقم: ٩٧١]. 
١٢ - (…) - وَحَدَّثَنَا عَمۡرٌو النَّاقِدُ: حَدَّثَنَا عِيسَى بۡنُ يُونُسَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنۡ حَفۡصَةَ بِنۡتِ سِيرِينَ، عَنۡ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتۡ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، أَنۡ نُخۡرِجَهُنَّ فِي الۡفِطۡرِ وَالۡأَضۡحَى، الۡعَوَاتِقَ وَالۡحُيَّضَ وَذَوَاتِ الۡخُدُورِ، فَأَمَّا الۡحُيَّضُ فَيَعۡتَزِلۡنَ الصَّلَاةَ وَيَشۡهَدۡنَ الۡخَيۡرَ وَدَعۡوَةَ الۡمُسۡلِمِينَ. قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِحۡدَانَا لَا يَكُونُ لَهَا جِلۡبَابٌ. قَالَ: (لِتُلۡبِسۡهَا أُخۡتُهَا مِنۡ جِلۡبَابِهَا). 
12. 'Amr An-Naqid telah menceritakan kepada kami: 'Isa bin Yunus menceritakan kepada kami: Hisyam menceritakan kepada kami, dari Hafshah bintu Sirin, dari Ummu 'Athiyyah. Beliau berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan kami untuk membawa keluar para wanita pada hari raya 'Idul Fithri dan 'Idul Adhha. Yaitu para gadis, wanita-wanita yang sedang haidh, dan wanita-wanita yang sedang dipingit. Adapun wanita yang sedang haidh menjauh dari tempat shalat dan ikut menyaksikan kebaikan dan dakwah kaum muslimin. Aku berkata: Wahai Rasulullah, salah seorang dari kami tidak mempunyai jilbab. Beliau bersabda, “Hendaknya saudara perempuannya meminjaminya jilbab.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 351

٢ – بَابُ وُجُوبِ الصَّلَاةِ فِي الثِّيَابِ وَقَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿خُذُوا زِينَتَكُمۡ عِنۡدَ كُلِّ مَسۡجِدٍ﴾ [الأعراف: ٣١]، وَمَنۡ صَلَّى مُلۡتَحِفًا فِي ثَوۡبٍ وَاحِدٍ 

2. Bab wajibnya shalat mengenakan pakaian, firman Allah ta'ala: Pakailah pakaianmu yang indah di setiap (memasuki) masjid (QS. Al-A'raf: 31), dan barang siapa shalat berselimut dengan sehelai pakaian 

وَيُذۡكَرُ عَنۡ سَلَمَةَ بۡنِ الۡأَكۡوَعِ: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: (يَزُرُّهُ وَلَوۡ بِشَوۡكَةٍ). فِي إِسۡنَادِهِ نَظَرٌ، وَمَنۡ صَلَّى فِي الثَّوۡبِ الَّذِي يُجَامِعُ فِيهِ مَا لَمۡ يَرَ أَذًى، وَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ أَنۡ لَا يَطُوفَ بِالۡبَيۡتِ عُرۡيَانٌ. 
Disebutkan dari Salamah bin Al-Akwa': Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Bersarunglah meskipun menggunakan duri.” Dalam sanadnya ada yang perlu diteliti  Barangsiapa shalat menggunakan pakaian yang dipakai untuk berjima' selama dia tidak melihat ada kotoran. Dan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan untuk tidak thawaf di Ka'bah dengan telanjang. 
٣٥١ – حَدَّثَنَا مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ مُحَمَّدٍ، عَنۡ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتۡ: أُمِرۡنَا أَنۡ نُخۡرِجَ الۡحُيَّضَ يَوۡمَ الۡعِيدَيۡنِ، وَذَوَاتِ الۡخُدُورِ، فَيَشۡهَدۡنَ جَمَاعَةَ الۡمُسۡلِمِينَ وَدَعۡوَتَهُمۡ، وَيَعۡتَزِلُ الۡحُيَّضُ عَنۡ مُصَلَّاهُنَّ، قَالَتِ امۡرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِحۡدَانَا لَيۡسَ لَهَا جِلۡبَابٌ؟ قَالَ: (لِتُلۡبِسۡهَا صَاحِبَتُهَا مِنۡ جِلۡبَابِهَا). وَقَالَ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ رَجَاءٍ: حَدَّثَنَا عِمۡرَانُ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ سِيرِينَ: حَدَّثَتۡنَا أُمُّ عَطِيَّةَ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ بِهٰذَا. 
351. Musa bin Isma'il telah menceritakan kepada kami, beliau berkata: Yazid bin Ibrahim menceritakan kepada kami, dari Muhammad, dari Ummu 'Athiyyah, beliau berkata: Kami diperintah untuk membawa keluar pada dua hari raya wanita-wanita yang sedang haidh dan wanita-wanita yang sedang dipingit. Agar mereka dapat menyaksikan jama'ah kaum muslimin dan dakwah mereka. Dan hendaknya wanita-wanita yang sedang haidh menjauh dari tempat shalat. Seorang wanita berkata: Wahai Rasulullah, salah seorang dari kami tidak memiliki jilbab. Beliau menjawab, “Hendaknya temannya meminjamkan pakaiannya.” 'Abdullah bin Raja` berkata: 'Imran menceritakan kepada kami: Muhammad bin Sirin menceritakan kepada kami: Ummu 'Athiyyah menceritakan kepada kami: Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda seperti ini.

At-Tuhfatus Saniyyah - Tanda-tanda Fi'il

وَالۡفِعۡلُ يُعۡرَفُ بِقَدۡ وَالسِّينِ وَسَوۡفَ وَتَاءِ التَّأۡنِيثِ السَّاكِنَةِ.
Fi’il dikenali dengan قَدۡ, huruf sin, سَوۡفَ, dan huruf ta` ta`nits yang disukun.
وَأَقُولُ: يَتَمَيَّزُ الْفِعْلُ عَنْ أَخَوَيْهِ: الْإِسْمِ وَالْحَرْفِ بِأَرْبَعِ عَلَامَاتٍ؛ مَتَى وَجَدْتَ فِيهِ وَاحِدَةً مِنْهَا أَوْ رَأَيْتَ أَنَّهُ يَقْبَلُهَا عَرَفْتَ أَنَّهُ فِعْلٌ.
الْأُولَى: قَدْ، وَالثَّانِيَةُ: السِّينُ، وَالثَّالِثَةُ: سَوْفَ، وَالرَّابِعَةُ: تَاءُ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةُ.
Fi’il dibedakan dari dua saudaranya: isim dan huruf dengan empat tanda. Kapan engkau mendapatkan pada sebuah kata salah satu darinya atau engkau melihat bahwa kata itu bisa menerima tanda itu, engkau dapat mengetahui bahwa kata itu adalah fi’il.
  1. قَدْ,
  2. huruf sin,
  3. سَوْفَ
  4. huruf ta` ta`nits yang disukun.
أَمَّا (قَدْ)فَتَدْخُلُ عَلَى نَوْعَيْنِ مِنَ الْفِعْلِ، وَهُمَا: الْمَاضِي، وَالْمُضَارِعُ.
فَإِذَا دَخَلَتْ عَلَى الْفِعْلِ الْمَاضِي دَلَّتْ عَلَى أَحَدِ مَعْنَيَيْنِ -وَهُمَا التَّحْقِيقُ وَالتَّقْرِيبُ- فَمِثَالُ دَلَالَتِهَا عَلَى التَّحْقِيقِ قَوْلُهُ تَعَالَى: (قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ) وَقَوْلُهُ جَلَّ شَأْنُهُ: (لَقَدْ رَضِيَ اللهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ) وَقَوْلُنَا: (قَدْ حَضَرَ مُحَمَّدٌ) وَقَوْلُنَا: (قَدْ سَافَرَ خَالِدٌ) وَمِثَالُ دَلَالَتِهَا عَلَى التَّقْرِيبِ قَوْلُ مُقِيمِ الصَّلَاةِ: (قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ) وَقَوْلُكَ: (قَدْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ).
وَإِذَا دَخَلَتْ عَلَى الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ دَلَّتْ عَلَى أَحَدِ مَعْنَيَيْنِ أَيْضًا -وَهُمَا التَّقْلِيلُ وَالتَّكْثِيرُ- فَأَمَّا دَلَالَتُهَا عَلَى التَّقْلِيلِ، فَنَحْوُ ذَلِكَ: (قَدْ يَصْدُقُ الْكَذُوبُ) وَقَوْلُكَ: (قَدْ يَجُودُ الْبَخِيلُ) وَقَوْلُكَ: (قَدْ يَنْجَحُ الْبَلِيدُ). وَأَمَّا دَلَالَتُهَا عَلَى التَّكْثِيرِ؛ فَنَحْوُ قَوْلِكَ: (قَدْ يَنَالُ الْمُجْتَهِدُ بُغْيَتَهُ) وَقَوْلُكَ: (قَدْ يَفْعَلُ التَّقِيُّ الْخَيْرَ) وَقَوْلُ الشَّاعِرِ:
قَدْ يُدْرِكُ الْمُتَأَنِّي بَعْضَ حَاجَتِهِ وَقَدْ يَكُونُ مَعَ الْمُسْتَعْجِلِ الزَّلَلُ
Adapun قَدْ masuk pada dua jenis fi’il: madhi dan mudhari’.
Jika قَدْ masuk kepada fi’il madhi, maka menunjukkan salah satu dari dua makna, yaitu tahqiq (sungguh) dan taqrib (hampir). Contoh yang menunjukkan tahqiq adalah firman Allah ta’ala: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (Sungguh beruntung orang-orang mukmin), firmanNya jalla sya`nuh: لَقَدْ رَضِيَ اللهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ (Sungguh Allah meridhai orang-orang mukmin), dan ucapan kita: قَدْ حَضَرَ مُحَمَّدٌ (Muhammad sungguh telah datang) dan قَدْ سَافَرَ خَالِدٌ (Khalid sungguh telah bepergian). Dan contoh yang menunjukkan taqrib adalah ucapan orang yang mengumandangkan iqamah untuk shalat: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ (Shalat akan ditegakkan), dan ucapanmu: قَدْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ (Matahari hampir tenggelam).
Jika قَدْ masuk kepada fi’il mudhari’, maka menunjukkan salah satu dari dua makna juga, yaitu taqlil (jarang) dan taktsir (sering). Contoh yang menunjukkan taqlil seperti: قَدْ يَصْدُقُ الْكَذُوبُ (Pendusta terkadang benar), قَدْ يَجُودُ الْبَخِيلُ (Orang yang kikir terkadang berderma), قَدْ يَنْجَحُ الْبَلِيدُ (Orang yang bodoh terkadang berhasil). Adapun yang menunjukkan taktsir, seperti: قَدْ يَنَالُ الْمُجْتَهِدُ بُغْيَتَهُ (Orang yang rajin sering mendapatkan cita-citanya), قَدْ يَفْعَلُ التَّقِيُّ الْخَيْرَ (Orang yang bertaqwa sering berbuat kebaikan), dan ucapan penyair:
قَدْ يُدْرِكُ الْمُتَأَنِّي بَعْضَ حَاجَتِهِ وَقَدْ يَكُونُ مَعَ الْمُسْتَعْجِلِ الزَّلَلُ
Orang yang tidak terburu-buru sering mendapatkan sebagian kebutuhannya,
Dan ketergelinciran seringnya bersama orang yang tergesa-gesa.
وَأَمَّا السِّينُ وَسَوْفَ: فَيَدْخُلَانِ عَلَى الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ وَحْدَهُ، وَهُمَا يَدُلَّانِ عَلَى التَّنْفِيسِ، وَمَعْنَاهُ الْإِسْتِقْبَالُ، إِلَّا أَنَّ (السِّينَ) أَقَلُّ اسْتِقْبَالًا مِنْ (سَوْفَ). فَأَمَّا السِّينُ فَنَحْوُ قَوْلِهِ تَعَالَى: (سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ)، (سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ) وَأَمَّا (سَوْفَ) فَنَحْوُ قَوْلِهِ تَعَالَى: (وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى)، (سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا)، (سَوْفَ يَؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ).
Adapun huruf sin dan سَوْفَ keduanya masuk kepada fi’il mudhari’ saja. Keduanya menunjukkan tanfis yang bermakna akan datang. Bedanya bahwa huruf sin lebih sedikit waktu akan datangnya daripada سَوْفَ. Contoh huruf sin adalah firman Allah ta’ala: سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ (Orang-orang bodoh di antara manusia itu akan berkata), سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ (Orang-orang yang tertinggal akan mengatakan kepadamu). Adapun سَوْفَ maka seperti firman Allah ta’ala: وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى (Dan kelak Rabbmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, lalu kamu menjadi puas), سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا (Kelak kami akan masukkan mereka ke dalam neraka), سَوْفَ يَؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ (Kelak Dia akan memberikan mereka pahala-pahala mereka).
وَأَمَّا تَاءُ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةُ: فَتَدْخُلُ عَلَى الْفِعْلِ الْمَاضِي دُونَ غَيْرِهِ؛ وَالْغَرَضُ مِنْهَا الدَّلَالَةُ عَلَى أَنَّ الْإِسْمَ الَّذِي أُسْنِدَ هَذَا الْفِعْلُ إِلَيْهِ مُؤَنَّثٌ؛ سَوَاءٌ أَكَانَ فَاعِلًا، نَحْوُ (قَالَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ) أَمْ كَانَ نَائِبَ فَاعِلٍ، نَحْوُ (فُرِشَتْ دَارُنَا بِالْبُسُطِ).
وَالْمُرَادُ أَنَّهَا سَاكِنَةٌ فِي أَصْلِ وَضْعِهَا؛ فَلَا يَضُرُّ تَحْرِيكَهَا لِعَارِضِ التَّخَلُّصِ مِنْ إِلْتِقَاءِ السَاكِنَيْنِ فِي نَحْوِ قَوْلِهِ تَعَالَى: (قَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ)، (إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ)، (قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ).
Adapun huruf ta` ta`nits yang disukun hanya masuk kepada fi’il madhi, tidak selainnya. Tujuan huruf ini adalah menunjukkan bahwa isim yang disandarkan fi’il madhi ini kepadanya adalah muannats. Sama saja baik berupa fa’il, seperti قَالَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ (‘A`isyah ibunda kaum mu`minin telah berkata), atau berupa naibul fa’il, seperti فُرِشَتْ دَارُنَا بِالْبُسُطِ (Rumah kami dihampari oleh permadani-permadani).
Yang diinginkan bahwa ta` ini disukun adalah pada asal peletakannya. Sehingga tidak menjadi masalah adanya perubahan harakat untuk menghindari pertemuan dua sukun. Seperti firman Allah ta’ala: قَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ, إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ, قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ.
وَمِمَّا تَقَدَّمَ يَتَبَيَّنَ لَكَ أَنَّ عَلَامَاتِ الْفِعْلِ الَّتِي ذَكَرَهَا الْمُؤَلِّفُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَقْسَامٍ قِسْمٌ يَخْتَصُّ بِالدُّخُولِ عَلَى الْمَاضِي، وَهُوَ تَاءُ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةُ، وَقِسْمٌ يَخْتَصُّ بِالدُّخُولِ عَلَى الْمُضَارِعِ، وَهُوَ السِّينُ وَسَوْفَ، وَقِسْمٌ يَشْتَرِكُ بَيْنَهُمَا، وَهُوَ قَدْ.
Dari penjelasan yang telah lewat, jelas bagimu bahwa tanda-tanda fi’il yang penulis sebutkan terbagi menjadi tiga bagian. Satu bagian khusus untuk fi’il madhi, yaitu ta` ta`nits yang disukun. Satu bagian khusus untuk fi’il mudhari’, yaitu huruf sin dan سَوْفَ. Satu bagian lagi untuk fi’il madhi dan mudhari’, yaitu قَدْ.
وَقَدْ تَرَكَ عَلَامَةَ فِعْلِ الْأَمْرِ، وَهِيَ دَلَالَتُهُ عَلَى الطَّلَبِ مَعَ قَبُولِهِ يَاءَ الْمُخَاطَبَةِ أَوْ نُونَ التَّوْكِيدِ، نَحْوُ (قُمْ) وَ (اقْعُدْ) وَ (اكْتُبْ) وَ (انْظُرْ) فَإِنَّ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الْأَرْبَعَ دَالَّةٌ عَلَى طَلَبِ حُصُولِ الْقِيَامِ وَالْقُعُودِ وَالْكِتَابَةِ وَالنَّظْرِ، مَعَ قَبُولِهَا يَاءَ الْمُخَاطَبَةِ فِي نَحْوِ (قُومِي) و (اقْعُدِي) أَوْ مَعَ قَبُولِهَا نُونَ التَّوْكِيدِ فِي نَحْوِ (اكْتُبَنَّ وَانْظُرَنَّ إِلَى مَا يَنْفَعُكَ).
Beliau melewatkan tanda fi’il amr. Yaitu yang menunjukkan kepada permintaan dan bisa menerima huruf ya` mukhathabah atau nun taukid. Contohnya قُمْ, اقْعُدْ, اكْتُبْ, dan انْظُرْ. Empat kata ini menunjukkan permintaan untuk diwujudkannya berdiri, duduk, penulisan, dan pandangan; empat kata ini juga menerima huruf ya` mukhathabah, seperti قُومِي dan اقْعُدِي; atau menerima nun taukid, seperti اكْتُبَنَّ وَانْظُرَنَّ إِلَى مَا يَنْفَعُكَ.

Shahih Muslim hadits nomor 875

١٤ – بَابُ التَّحِيَّةِ وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ 

14. Bab shalat tahiyyatul masjid ketika imam sedang berkhotbah 

٥٤ – (٨٧٥) – وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهۡرَانِيُّ وَقُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ. قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ - وَهُوَ ابۡنُ زَيۡدٍ - عَنۡ عَمۡرِو بۡنِ دِينَارٍ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ؛ قَالَ: بَيۡنَا النَّبِيُّ ﷺ يَخۡطُبُ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، إِذۡ جَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ: (أَصَلَّيۡتَ يَا فُلَانُ؟) قَالَ: لَا. قَالَ: (قُمۡ فَارۡكَعۡ). 
54. (875). Abur Rabi' Az-Zahrani dan Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami. Mereka berdua berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari 'Amr bin Dinar, dari Jabir bin 'Abdullah. Beliau berkata: Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sedang berkhotbah pada hari Jum'at, tiba-tiba datang seseorang. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya padanya, “Apakah engkau telah shalat, wahai Fulan?” Orang itu menjawab, “Belum.” Nabi bersabda, “Berdirilah dan shalatlah!” 
[البخاري: كتاب الجمعة، باب إذا رأى الإمام رجلا جاء وهو يخطب...، رقم: ٩٣٠]. 
(…) - حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَيَعۡقُوبُ الدَّوۡرَقِيُّ، عَنِ ابۡنِ عُلَيَّةَ، عَنۡ أَيُّوبَ، عَنۡ عَمۡرٍو، عَنۡ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. كَمَا قَالَ حَمَّادٌ. وَلَمۡ يَذۡكُرِ الرَّكۡعَتَيۡنِ. 
Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Ya'qub Ad-Dauraqi telah menceritakan kepada kami, dari Ibnu 'Ulayyah, dari Ayyub, dari 'Amr, dari Jabir, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. Sebagaimana yang dikatakan Hammad. Dan beliau juga tidak menyebut dua raka'at. 
٥٥ - (…) - وَحَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ وَإِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ. - قَالَ قُتَيۡبَةُ: حَدَّثَنَا. وَقَالَ إِسۡحَاقُ: أَخۡبَرَنَا سُفۡيَانُ - عَنۡ عَمۡرٍو، سَمِعَ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ يَقُولُ: دَخَلَ رَجُلٌ الۡمَسۡجِدَ، وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخۡطُبُ، يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ. فَقَالَ: (أَصَلَّيۡتَ؟) قَالَ: لَا. قَالَ: (قُمۡ فَصَلِّ الرَّكۡعَتَيۡنِ). 
وَفِي رِوَايَةِ قُتَيۡبَةَ قَالَ: (صَلِّ رَكۡعَتَيۡنِ). 
55. Qutaibah bin Sa'id dan Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami. Qutaibah berkata: Telah menceritakan kepada kami. Ishaq berkata: Sufyan mengabarkan kepada kami. Dari 'Amr, beliau mendengar Jabir bin 'Abdullah, beliau berkata: Seorang laki-laki masuk masjid ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedang berkhotbah pada hari Jum'at. Beliau bertanya, “Apakah engkau telah shalat?” Orang itu menjawab, “Belum.” Beliau bersabda, “Berdirilah lalu shalatlah dua raka'at!” 
Di dalam riwayat Qutaibah, beliau bersabda, “Shalatlah dua raka'at!” 
٥٦ - (…) - وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ رَافِعٍ وَعَبۡدُ بۡنُ حُمَيۡدٍ. قَالَ ابۡنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّزَّاقِ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ جُرَيۡجٍ: أَخۡبَرَنِي عَمۡرُو بۡنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الۡمِنۡبَرِ، يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، يَخۡطُبُ. فَقَالَ لَهُ: (أَرَكَعۡتَ رَكۡعَتَيۡنِ؟) قَالَ: لَا. فَقَالَ: (ارۡكَعۡ). 
56. Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid telah menceritakan kepadaku: 'Abdurrazzaq menceritakan kepada kami: Ibnu Juraij mengabarkan kepada kami: 'Amr bin Dinar mengabarkan kepadaku, bahwa beliau mendengar Jabir bin 'Abdullah berkata: Seorang laki-laki datang ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berkhotbah di atas mimbar pada hari Jum'at. Beliau bertanya padanya, “Apakah engkau sudah shalat dua raka'at?” Orang itu menjawab, “Belum.” Nabi bersabda, “Shalatlah!” 
٥٧ - (…) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ - وَهُوَ ابۡنُ جَعۡفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ عَمۡرٍو، قَالَ: سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَ فَقَالَ: (إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمۡ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَقَدۡ خَرَجَ الۡإِمَامُ، فَلۡيُصَلِّ رَكۡعَتَيۡنِ). 
57. Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Ja'far menceritakan kepada kami: Syu'bah menceritakan kepada kami, dari 'Amr, beliau berkata: Aku mendengar Jabir bin 'Abdullah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berkhotbah, “Jika salah seorang kalian datang pada hari Jum'at pada saat imam telah keluar, hendaknya dia shalat dua raka'at.” 
[البخاري: كتاب التهجد، باب ما جاء في التطوع مثنى مثنى، رقم: ١١٦٦]. 
٥٨ - (…) - وَحَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا لَيۡثٌ. (ح) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ رُمۡحٍ: أَخۡبَرَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ أَبِي الزُّبَيۡرِ، عَنۡ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ سُلَيۡكٌ الۡغَطَفَانِيُّ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ قَاعِدٌ عَلَى الۡمِنۡبَرِ فَقَعَدَ سُلَيۡكٌ قَبۡلَ أَنۡ يُصَلِّيَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ: (أَرَكَعۡتَ رَكۡعَتَيۡنِ؟) قَالَ: لَا. قَالَ: (قُمۡ فَارۡكَعۡهُمَا). 
58. Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami: Laits menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Muhammad bin Rumh telah menceritakan kepada kami: Al-Laits mengabarkan kepada kami, dari Abuz Zubair, dari Jabir, bahwa beliau berkata: Sulaik Al-Ghathafani datang pada hari Jum'at ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam duduk di atas mimbar. Lalu Sulaik duduk sebelum dia shalat. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya padanya, “Apakah engkau sudah shalat dua raka'at?” Sulaik menjawab, “Belum.” Nabi bersabda, “Berdirilah dan shalatlah dua raka'at!” 
٥٩ - (…) - وَحَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ وَعَلِيُّ بۡنُ خَشۡرَمٍ. كِلَاهُمَا عَنۡ عِيسَىٰ بۡنِ يُونُسَ. قَالَ ابۡنُ خَشۡرَمٍ: أَخۡبَرَنَا عِيسَىٰ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ أَبِي سُفۡيَانَ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ؛ قَالَ: جَاءَ سُلَيۡكٌ الۡغَطَفَانِيُّ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخۡطُبُ، فَجَلَسَ. فَقَالَ لَهُ: (يَا سُلَيۡكُ، قُمۡ فَارۡكَعۡ رَكۡعَتَيۡنِ وَتَجَوَّزۡ فِيهِمَا). ثُمَّ قَالَ: (إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمۡ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ، فَلۡيَرۡكَعۡ رَكۡعَتَيۡنِ، وَلۡيَتَجَوَّزۡ فِيهِمَا). 
59. Ishaq bin Ibrahim dan 'Ali bin Khasyram telah menceritakan kepada kami. Keduanya dari 'Isa bin Yunus. Ibnu Khasyram berkata: 'Isa mengabarkan kepada kami, dari Al-A'masy, dari Abu Sufyan, dari Jabir bin 'Abdullah; Beliau berkata: Sulaik Al-Ghathafani datang pada hari Jum'at ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedang berkhotbah, lalu dia langsung duduk. Nabi berkata kepadanya, “Wahai Sulaik, berdirilah, shalatlah dua raka'at, dan ringankanlah shalat itu!”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 931

٣٣ – بَابُ مَنۡ جَاءَ وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ صَلَّى رَكۡعَتَيۡنِ خَفِيفَتَيۡنِ 

33. Bab barangsiapa datang ketika imam sedang berkhotbah, maka dia shalat dua raka'at ringan

٩٣١ – حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ عَمۡرٍو: سَمِعَ جَابِرًا قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخۡطُبُ، فَقَالَ: (أَصَلَّيۡتَ؟) قَالَ: لَا، قَالَ: (فَصَلِّ رَكۡعَتَيۡنِ). [طرفه في: ٩٣٠]. 
931. 'Ali bin 'Abdullah telah menceritakan kepada kami, beliau berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dari 'Amr, beliau mendengar Jabir berkata: Seseorang datang pada hari Jum'at ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sedang berkhotbah. Beliau bertanya, “Apakah engkau sudah shalat?” Orang itu menjawab, “Belum.” Beliau bersabda, “Shalatlah dua raka'at.”

Shahih Muslim hadits nomor 851

٣ – بَابٌ فِي الۡإِنۡصَاتِ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ فِي الۡخُطۡبَةِ 

3. Bab diam pada hari Jum'at ketika khotbah berlangsung 

١١ – (٨٥١) – وَحَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بۡنُ رُمۡحِ بۡنِ الۡمُهَاجِرِ. قَالَ ابۡنُ رُمۡحٍ: أَخۡبَرَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ عُقَيۡلٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي سَعِيدُ بۡنُ الۡمُسَيَّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ أَخۡبَرَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِذَا قُلۡتَ لِصَاحِبِكَ: أَنۡصِتۡ - يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ - فَقَدۡ لَغَوۡتَ). 
11. (851). Qutaibah bin Sa'id dan Muhammad bin Rumh ibnul Muhajir telah menceritakan kepada kami. Ibnu Rumh berkata: Al-Laits mengabarkan kepada kami, dari 'Uqail, dari Ibnu Syihab: Sa'id ibnul Musayyab mengabarkan kepadaku: Bahwa Abu Hurairah mengabarkan kepadanya: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Jika engkau berkata kepada temanmu: Diamlah – pada hari Jum'at ketika imam sedang berkhotbah -, maka sungguh engkau telah berbuat sia-sia.” 
(…) - وَحَدَّثَنِي عَبۡدُ الۡمَلِكِ بۡنُ شُعَيۡبِ بۡنِ اللَّيۡثِ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنۡ جَدِّي: حَدَّثَنِي عُقَيۡلُ بۡنُ خَالِدٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عُمَرَ بۡنِ عَبۡدِ الۡعَزِيزِ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ بۡنِ قَارِظٍ. وَعَنِ ابۡنِ الۡمُسَيَّبِ؛ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ؛ أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ. بِمِثۡلِهِ. 
'Abdul Malik bin Syu'aib bin Al-Laits telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepadaku, dari kakekku: 'Uqail bin Khalid menceritakan kepadaku, dari Ibnu Syihab, dari 'Amr bin 'Abdul 'Aziz, dari Abdullah bin Ibrahim bin Qarizh dan dari Ibnul Musayyab; bahwa mereka berdua menceritakan kepadanya, bahwasanya Abu Hurairah berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda semisal hadits itu. 
(…) - وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بۡنُ حَاتِمٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ بَكۡرٍ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ جُرَيۡجٍ: أَخۡبَرَنِي ابۡنُ شِهَابٍ. بِالۡإِسۡنَادَيۡنِ جَمِيعًا. فِي هٰذَا الۡحَدِيثِ، مِثۡلَهُ. غَيۡرَ أَنَّ ابۡنَ جُرَيۡجٍ قَالَ: إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ قَارِظٍ. 
Muhammad bin Hatim telah menceritakan hadits ini kepadaku: Muhammad bin Bakr menceritakan kepada kami: Ibnu Juraij mengabarkan kepada kami: Ibnu Syihab mengabarkan kepada kami dengan dua sanad ini semuanya di dalam hadits ini semisal hadits sebelumnya. Bedanya, Ibnu Juraij berkata: Ibrahim bin 'Abdullah bin Qarizh. 
١٢ - (…) - وَحَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي عُمَرَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ؛ قَالَ: (إِذَا قُلۡتَ لِصَاحِبِكَ: أَنۡصِتۡ، يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ، وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ، فَقَدۡ لَغَيۡتَ). 
قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: هِيَ لُغَةُ أَبِي هُرَيۡرَةَ. وَإِنَّمَا هُوَ: (فَقَدۡ لَغَوۡتَ). 
12. Ibnu Abu 'Umar telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Abuz Zinad, dari Al-A'raj, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda, “Jika engkau mengatakan kepada temanmu: Diamlah, pada hari Jum'at dan imam sedang berkhotbah, maka sungguh engkau telah melakukan perbuatan sia-sia.” 
Abuz Zinad berkata: فَقَدۡ لَغَيۡتَ adalah bahasa Abu Hurairah, namun yang benar adalah فَقَدۡ لَغَوۡتَ.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 934

٣٦ – بَابُ الۡإِنۡصَاتِ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ 

36. Bab diam pada hari Jum'at ketika imam sedang berkhotbah 

وَإِذَا قَالَ لِصَاحِبِهِ: أَنۡصِتۡ فَقَدۡ لَغَا. وَقَالَ سَلۡمَانُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: (يُنۡصِتُ إِذَا تَكَلَّمَ الۡإِمَامُ). 
Jika dia berkata kepada temannya: Diamlah, maka dia telah berbuat sia-sia. Salman berkata dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam: Diam ketika imam sedang berbicara. 
٩٣٤ – حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ عُقَيۡلٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي سَعِيدُ بۡنُ المُسَيَّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ أَخۡبَرَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِذَا قُلۡتَ لِصَاحِبِكَ يَوۡمَ الۡجُمُعَةِ: أَنۡصِتۡ، وَالۡإِمَامُ يَخۡطُبُ، فَقَدۡ لَغَوۡتَ). 
934. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami, beliau berkata: Al-Laits menceritakan kepada kami, dari 'Uqail, dari Ibnu Syihab, beliau berkata: Sa'id ibnul Musayyab mengabarkan kepadaku: Bahwa Abu Hurairah mengabarkan kepadanya: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Jika engkau mengatakan pada temanmu pada hari Jum'at: Diamlah, ketika imam sedang berkhotbah, maka engkau berbuat sia-sia.”

Shahih Muslim hadits nomor 869

٤٧ – (٨٦٩) – حَدَّثَنِي سُرَيۡجُ بۡنُ يُونُسَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ عَبۡدِ الۡمَلِكِ بۡنِ أَبۡجَرَ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ وَاصِلِ بۡنِ حَيَّانَ. قَالَ: قَالَ أَبُو وَائِلٍ: خَطَبَنَا عَمَّارٌ. فَأَوۡجَزَ وَأَبۡلَغَ، فَلَمَّا نَزَلَ قُلۡنَا: يَا أَبَا الۡيَقۡظَانِ، لَقَدۡ أَبۡلَغۡتَ وَأَوۡجَزۡتَ. فَلَوۡ كُنۡتَ تَنَفَّسۡتَ. فَقَالَ: إِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (إِنَّ طُولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ، وَقِصَرَ خُطۡبَتِهِ، مَئِنَّةٌ مِنۡ فِقۡهِهِ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ وَاقۡصُرُوا الۡخُطۡبَةَ، وَإِنَّ مِنَ الۡبَيَانِ سِحۡرًا). 
47. (869). Suraij bin Yunus telah menceritakan kepadaku: 'Abdurrahman bin 'Abdul Malik bin Abjar menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Washil bin Hayyan. Beliau berkata: Abu Wa`il berkata: 'Ammar berkhotbah kepada kami. Beliau meringkas dan menyampaikan khotbah. Tatkala beliau telah turun, kami berkata: Wahai Abul Yaqzhan, sungguh engkau telah menyampaikan khotbah dengan singkat. Andai engkau memperpanjang khotbah. Maka beliau berkata: Sungguh aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Sesungguhnya panjangnya shalat seseorang dan pendeknya khotbahnya merupakan tanda kefakihannya. Maka perlamalah shalat dan persingkatlah khotbah. Sesungguhnya sebagian penjelasan merupakan sihir.”

At-Tuhfatus Saniyyah - Tanda-tanda Isim

وَالۡإِسۡمُ يُعۡرَفُ بِالۡخَفۡضِ وَالتَّنۡوِينِ وَدُخُولِ الۡأَلِفِ وَاللَّامِ وَحُرُوفِ الۡخَفۡضِ وَهِيَ: مِنۡ وَإِلَى وَعَنۡ وَعَلَى وَفِي وَرُبَّ وَالۡبَاءُ وَالۡكَافُ وَاللَّامُ وَحُرُوفُ الۡقَسَمِ وَهِيَ: الۡوَاوُ وَالۡبَاءُ وَالتَّاءُ.
Isim dikenali dengan khafdh, tanwin, masuknya alif dan lam, dan masuknya huruf khafdh, yaitu: مِنۡ ,إِلَى ,عَنۡ ,عَلَى ,فِي ,رُبَّ ,الۡبَاءُ ,الۡكَافُ ,اللَّامُ, dan huruf sumpah yaitu huruf wawu, huruf ba`, dan huruf ta`.
وَأَقُولُ: لِلْإِسْمِ عَلَامَاتٌ يَتَمَيَّزُ عَنْ أَخَوَيْهِ الْفِعْلِ وَالْحَرْفِ بِوُجُودِ وَاحِدَةٍ مِنْهَا أَوْ قَبُولِهَا، وَقَدْ ذَكَرَ -رَحِمَهُ اللهُ- مِنْ هَذِهِ الْعَلَامَاتِ أَرْبَعَ عَلَامَاتٍ، وَهِيَ: الْخَفْضُ وَالتَّنْوِينُ وَدُخُولُ الْأَلِفِ وَاللَّامِ وَدُخُولُ حَرْفٍ مِنْ حُرُوفِ الْخَفْضِ.
Isim memiliki tanda-tanda yang membedakan dari dua saudaranya fi’il dan huruf dengan adanya satu dari tanda-tanda itu atau bisa menerima tanda-tanda tersebut. Beliau rahimahullah telah menyebutkan dari tanda-tanda ini empat tanda, yaitu: khafdh, tanwin, masuknya alif dan lam, dan masuknya satu huruf dari huruf-huruf khafdh.
أَمَّا الْخَفْضُ فَهُوَ فِي اللُّغَةِ: ضِدُّ الْإِرْتِفَاعِ، وَفِي اصْطِلَاحِ النُّحَاةِ: عِبَارَةٌ عَنِ الْكَسْرَةِ الَّتِي يُحْدِثُهَا الْعَامِلُ أَوْ مَا نَابَ عَنْهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ كَسْرَةِ الرَّاءِ مِنْ (بَكْرٍ)، وَ(عَمْرٍو) فِي نَحْوِ قَوْلِكَ: (مَرَرْتُ بِبَكْرٍ) وَقَوْلِكَ: (هَذَا كِتَابُ عَمْرٍو) فَبَكْرٌ وَعَمْرٌو اسْمَانِ؛ لِوُجُودِ الْكَسْرَةِ فِي آخِرِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا.
Khafdh secara bahasa adalah lawan dari tinggi. Secara istilah ahli nahwu artinya ungkapan dari kasrah yang disebabkan amil tertentu atau yang mengganti kasrah. Contohnya kasrah pada huruf ra` dari kata بَكْرٍ dan عَمْرٍو seperti pada ucapanmu: مَرَرْتُ بِبَكْرٍ dan هَذَا كِتَابُ عَمْرٍو. Bakr dan ‘Amr adalah dua isim, karena adanya tanda kasrah pada akhir setiap katanya.
وَأَمَّا التَّنْوِينُ فَهُوَ فِي اللُّغَةِ: التَّصْوِيتُ، تَقُولُ: (نَوَّنَ الطَّائِرُ) أَيْ: صَوَّتَ، وَفِي اصْطِلَاحِ النُّحَاةِ هُوَ: نُونٌ سَاكِنَةٌ تَتْبَعُ آخِرَ الْإِسْمِ لَفْظًا وَتَفَارَقَهُ خَطًّا لِلْإسْتِغْنَاءِ عَنْهَا بِتِكْرَارِ الشَّكْلَةِ عِنْدَ الضَّبْطِ بِالَْقَلَمِ، نَحْوُ: مُحَمَّدٍ وَكِتَابٍ وَإِيهٍ وَصهٍ وَمُسْلِمَاتٍ وَفَاطِمَاتٍ وَحِينَئِذٍ وَسَاعَتَئِذٍ. فَهَذِهِ الْكَلِمَاتُ كُلُّهَا أَسْمَاءٌ، بِدَلِيلِ وُجُودِ التَّنْوِينِ فِي آخِرِ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنْهَا.
Adapun tanwin secara bahasa adalah bersuara, contoh: نَوَّنَ الطَّائِرُ yakni burung itu bersuara. Secara istilah ahli nahwu artinya nun sukun yang mengikuti pada akhir isim secara lafazh. Dan yang membedakannya dari garis yang sudah ada adalah dengan mengulangi harakat ketika penulisan. Contoh: مُحَمَّدٍ وَكِتَابٍ وَإِيهٍ وَصهٍ وَمُسْلِمَاتٍ وَفَاطِمَاتٍ وَحِينَئِذٍ وَسَاعَتَئِذٍ. Kata-kata tersebut semuanya adalah isim dengan bukti adanya tanwin pada akhir setiap katanya.
الْعَلَامَةُ الثَّالِثَةُ مِنْ عَلَامَاتِ الْإِسْمِ: دُخُولُ (أَلْ) فِي أَوَّلِ الْكَلِمَةِ، نَحْوُ (الرجل وَالغلام والفرس والكتاب والبيت والمدرسة) فَهَذِهِ الْكَلِمَاتُ كُلُّهَا أَسْمَاءٌ لِدُخُولِ الْأَلِفِ وَاللَّامِ فِي أَوَّلِهَا.
Tanda ketiga dari tanda-tanda isim adalah masuknya أَلْ pada awal kata. Contoh: الرجل وَالغلام والفرس والكتاب والبيت والمدرسة, kata-kata tersebut semuanya adalah isim karena diawali alif dan lam.
الْعَلَامَةُ الرَّابِعَةُ: دُخُولُ حَرْفٍ مِنْ حُرُوفِ الْخَفْضِ، نَحْوُ (ذَهَبْتُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَى الْمَدْرَسَةِ) فَكُلٌّ مِنَ (الْبَيْتِ) وَ (الْمَدْرَسَةِ) اسْمٌ، لِدُخُولِ حَرْفِ الْخَفْضِ عَلَيْهِمَا وَلِوُجُودِ (أَلْ) فِي أَوَّلِهِمَا.
Tanda keempat adalah diawali huruf khafdh. Contoh: ذَهَبْتُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَى الْمَدْرَسَةِ, kata الْبَيْتِ dan الْمَدْرَسَةِ adalah isim, disebabkan diawali huruf khafdh dan adanya أَلْ di awal kata.
وَحُرُوفُ الْخَفْضِ هِيَ: (مِنْ) وَلَهَا مَعَانٍ: مِنْهَا الْإِبْتِدَاءُ، نَحْوُ (سَافَرْتُ مِنَ الْقَاهِرَةِ) وَ (إِلَى) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْإِنْتِهَاءُ، نَحْوُ (سَافَرْتُ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ) وَ (عَنْ) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْمُجَاوَزَةُ، نَحْوُ (رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ) وَ (عَلَى) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْإِسْتِعْلَاءُ، نَحْوُ (صَعَدْتُ عَلَى الْجَبَلِ) وَ (فِي) وَمِنْ مَعَانِيهَا الظَّرْفِيَّةُ، نَحْوُ (الْمَاءُ فِي الْكُوزِ) وَ (رُبَّ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّقْلِيلُ، نَحْوُ (رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ قَابَلَنِي) وَ (الْبَاءُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّعْدِيَّةُ، نَحْوُ (مَرَرْتُ بِالْوَادِي) وَ (الْكَافُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّشْبِيهُ، نَحْوُ (لَيْلَى كَالْبَدْرِ) وَ (اللَّامُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْمِلْكُ نَحْوُ (الْمَالُ لِمُحَمَّدٍ) وَالْإِخْتِصَاصُ نَحْوُ (الْبَابُ لِلدَّارِ، وَالْحَصِيرُ لِلْمَسْجِدِ) وَالْإِسْتِحْقَاقُ نَحْوُ (الْحَمْدُ للهِ).
Huruf-huruf khafdh adalah:

  • مِنْ yang mempunyai beberapa makna. Di antaranya adalah permulaan. Contoh: سَافَرْتُ مِنَ الْقَاهِرَةِ (Aku bepergian dari Kairo).
  • إِلَى, di antara maknanya adalah berakhir. Contoh: سَافَرْتُ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ (Aku bepergian sampai Iskandariyah).
  • عَنْ, di antara maknanya adalah melampaui. Contoh: رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ (Aku menembakkan panah dari busur).
  • عَلَى, di antara maknanya adalah di atas. Contoh: صَعَدْتُ عَلَى الْجَبَلِ (Aku naik ke atas gunung).
  • فِي, di antara maknanya adalah tempat. Contoh: الْمَاءُ فِي الْكُوزِ (Air itu ada di dalam bejana).
  • رُبَّ, di antara maknanya adalah jarang. Contoh: رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ قَابَلَنِي (Sedikit orang yang dermawan mau menerimaku).
  • Huruf ba`, di antara maknanya adalah menjadikan sebagai objek. Contoh: مَرَرْتُ بِالْوَادِي (Aku melewati lembah).
  • Huruf kaf, di antara maknanya adalah penyerupaan. Contoh: لَيْلَى كَالْبَدْرِ (Laila bagaikan rembulan).
  • Huruf lam, di antara maknanya adalah:
    • milik, contoh: الْمَالُ لِمُحَمَّدٍ (Harta ini milik Muhammad).
    • pengkhususan, contoh: الْبَابُ لِلدَّارِ، وَالْحَصِيرُ لِلْمَسْجِدِ (Pintu untuk rumah dan tikar untuk masjid).
    • istihqaq (menjadikan berhak), contoh: الْحَمْدُ لله (Segala puji untuk Allah).
وَمِنْ حُرُوفِ الْخَفْضِ حُرُوفُ الْقَسَمِ، وَهِيَ ثَلَاثَةُ أَحْرُفٍ:
Termasuk huruf khafdh adalah huruf sumpah, terdiri dari tiga huruf:
الْأَوَّلُ: الْوَاوُ، وَهِيَ لَا تَدْخُلُ إِلَّا عَلَى الْإِسْمِ الظَّاهِرِ، نَحْوُ: (وَاللهِ)، وَنَحْوُ: (وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ)، وَنَحْوُ: (وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ وَطُورِسِينِينَ).
1. Huruf wawu. Huruf ini tidak masuk kecuali kepada isim zhahir. Contoh: وَاللهِ, وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ, dan وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ وَطُورِسِينِينَ.
وَالثَّانِي: الْبَاءُ، وَلَا تُخْتَصُّ بِلَفْظٍ دُونَ لَفْظٍ، بَلْ تَدْخُلُ عَلَى الْإِسْمِ الظَّاهِرِ، نَحْوُ: (بِاللهِ لَأَجْتَهِدَنَّ)، وَعَلَى الضَّمِيرِ، نَحْوُ: (بِكَ لَأَضْرِبَنَّ الْكَسُولَ).
2. Huruf ba`. Huruf ini tidak dikhususkan untuk suatu lafazh saja. Bahkan huruf ini bisa masuk kepada isim zhahir, seperti بِاللهِ لَأَجْتَهِدَنَّ, maupun kepada dhamir, seperti بِكَ لَأَضْرِبَنَّ الْكَسُولَ.
وَالثَّالِثُ: التَّاءُ، وَلَا تَدْخُلُ إِلَّا عَلَى لَفْظِ الْجَلَالَةِ، نَحْوُ: (وَتَاللهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ).
3. Huruf ta`. Huruf ini tidak bisa masuk kecuali kepada lafazh jalalah, contoh: وَتَاللهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ.