Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1150 dan 1151

١٨ – بَابُ مَا يُكۡرَهُ مِنَ التَّشۡدِيدِ فِي الۡعِبَادَةِ 
18. Bab dibencinya sikap berlebihan dalam ibadah 


١١٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو مَعۡمَرٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡوَارِثِ عَنۡ عَبۡدِ الۡعَزِيزِ بۡنُ صُهَيۡبٍ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ، فَإِذَا حَبۡلٌ مَمۡدُودٌ بَيۡنَ السَّارِيَتَيۡنِ، فَقَالَ: (مَا هَٰذَا الۡحَبۡلُ؟) قَالُوا: هَٰذَا حَبۡلٌ لِزَيۡنَبَ، فَإِذَا فَتَرَتۡ تَعَلَّقَتۡ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (لَا، حُلُّوهُ لِيُصَلِّ أَحَدُكُمۡ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ فَلۡيَقۡعُدۡ). 

1150. Abu Ma’mar telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul Warits menceritakan kepada kami dari ‘Abdul ‘Aziz bin Shuhaib, dari Anas bin Malik radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: 

Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam masuk (masjid). Ternyata ada sebuah tali yang terbentang antara dua tiang. 

Beliau bertanya, “Tali apa ini?” 

Para sahabat menjawab, “Ini adalah tali milik Zainab. Apabila dia sudah malas, dia bergantung (di tali itu).” 

Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Tidak perlu. Lepaskan tali itu. Hendaknya salah seorang kalian salat di saat semangat. Apabila dia sudah malas, maka hendaknya dia (salat dengan) duduk.” 

١١٥١ – قَالَ: وَقَالَ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ هِشَامِ بۡنِ عُرۡوَةَ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا قَالَتۡ: كَانَتۡ عِنۡدِي امۡرَأَةٌ مِنۡ بَنِي أَسَدٍ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقَالَ: (مَنۡ هَٰذِهِ؟). قُلۡتُ: فُلَانَةُ، لَا تَنَامُ بِاللَّيۡلِ، فَذُكِرَ مِنۡ صَلَاتِهَا، قَالَ: (مَهۡ، عَلَيۡكُمۡ مَا تُطِيقُونَ مِنَ الۡأَعۡمَالِ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا). [طرفه في: ٤٣]. 

1151. Beliau berkata: ‘Abdullah bin Maslamah berkata dari Malik, dari Hisyam bin ‘Urwah, dari ayahnya, dari ‘Aisyah radhiyallahu ‘anha. Beliau mengatakan: Dahulu di dekatku pernah ada seorang wanita dari Bani Asad. Lalu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam masuk ke tempatku. 

Beliau bertanya, “Siapa wanita ini?” 

Aku menjawab, “Fulanah. Dia tidak tidur di malam hari.” Lalu diceritakan tentang banyaknya salatnya. 

Nabi bersabda, “Cukup. Hendaknya kalian mengamalkan amalan yang kalian mampu, karena Allah tidak bosan sampai kalian bosan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 399

٣١ - بَابُ التَّوَجُّهِ نَحۡوَ الۡقِبۡلَةِ حَيۡثُ كَانَ 
31. Bab menghadap ke arah Kakbah di mana saja dia berada 


وَقَالَ أَبُو هُرَيۡرَةَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (اسۡتَقۡبِلِ الۡقِبۡلَةَ وَكَبِّرۡ). 

Abu Hurairah mengatakan: Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Menghadaplah kiblat dan bertakbirlah!” 

٣٩٩ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ رَجَاءٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسۡرَائِيلُ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنِ الۡبَرَاءِ بۡنِ عَازِبٍ، رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، صَلَّى نَحۡوَ بَيۡتِ الۡمَقۡدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوۡ سَبۡعَةَ عَشَرَ شَهۡرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحِبُّ أَنۡ يُوَجَّهَ إِلَى الۡكَعۡبَةِ، فَأَنۡزَلَ اللهُ: ﴿قَدۡ نَرَى تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي السَّمَاءِ﴾ [البقرة: ١٤٤] فَتَوَجَّهَ نَحۡوَ الۡكَعۡبَةِ. وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ، وَهُمُ الۡيَهُودُ: ﴿مَا وَلَّاهُمۡ عَنۡ قِبۡلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيۡهَا قُلۡ لِلهِ الۡمَشۡرِقُ وَالۡمَغۡرِبُ يَهۡدِي مَنۡ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسۡتَقِيمٍ﴾ [البقرة: ١٤٢]، فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعۡدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوۡمٍ مِنَ الۡأَنۡصَارِ فِي صَلَاةِ الۡعَصۡرِ نَحۡوَ بَيۡتِ الۡمَقۡدِسِ، فَقَالَ: هُوَ يَشۡهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحۡوَ الۡكَعۡبَةِ، فَتَحَرَّفَ الۡقَوۡمُ، حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحۡوَ الۡكَعۡبَةِ. [طرفه في: ٤٠]. 

399. ‘Abdullah bin Raja` telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Isra`il menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Al-Bara` bin ‘Azib radhiyallahu ‘anhuma. Beliau mengatakan: 

Dahulu, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam salat menghadap Baitulmakdis selama enam belas atau tujuh belas bulan. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam sebenarnya senang salat menghadap ke Kakbah. Lalu Allah menurunkan ayat yang artinya, “Kami telah melihat bolak-baliknya wajahmu menengadah ke langit.” (QS. Al-Baqarah: 144). Lalu beliau pun salat menghadap ke arah Kakbah. 

Orang-orang yang kurang akalnya di antara manusia—mereka adalah orang-orang Yahudi—berkata, “Apakah yang memalingkan mereka (umat Islam) dari kiblatnya (Baitul Maqdis) yang dahulu mereka telah berkiblat kepadanya?” Katakanlah, “Kepunyaan Allah-lah timur dan barat. Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya ke jalan yang lurus.” (QS. Al-Baqarah: 142). 

Seseorang ikut salat bersama Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Kemudian pergi keluar selesai salat. Lalu dia melewati suatu kaum dari kalangan Ansar sedang salat Asar menghadap Baitulmakdis. Dia berkata bahwa dia bersaksi telah salat bersama Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam menghadap arah Kakbah. Maka kaum tadi beralih sehingga menghadap ke arah Kakbah.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 4486

١٢ - بَابُ ﴿سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمۡ عَنۡ قِبۡلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيۡهَا قُلۡ لِلهِ الۡمَشۡرِقُ وَالۡمَغۡرِبُ يَهۡدِي مَنۡ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسۡتَقِيمٍ﴾ ۝١٤٢
12. Bab “Orang-orang yang kurang akalnya di antara manusia akan berkata: Apakah yang memalingkan mereka (umat Islam) dari kiblatnya (Baitulmakdis) yang dahulu mereka telah berkiblat kepadanya? Katakanlah: Kepunyaan Allah-lah timur dan barat; Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya ke jalan yang lurus.” (QS. Al-Baqarah: 142)


٤٤٨٦ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ: سَمِعَ زُهَيۡرًا، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنِ الۡبَرَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى إِلَى بَيۡتِ الۡمَقۡدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهۡرًا، أَوۡ سَبۡعَةَ عَشَرَ شَهۡرًا، وَكَانَ يُعۡجِبُهُ أَنۡ تَكُونَ قِبۡلَتُهُ قِبَلَ الۡبَيۡتِ، وَإِنَّهُ صَلَّى، أَوۡ صَلَّاهَا، صَلَاةَ الۡعَصۡرِ وَصَلَّى مَعَهُ قَوۡمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنۡ كَانَ صَلَّى مَعَهُ فَمَرَّ عَلَى أَهۡلِ الۡمَسۡجِدِ وَهُمۡ رَاكِعُونَ، قَالَ: أَشۡهَدُ بِاللهِ لَقَدۡ صَلَّيۡتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ قِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمۡ قِبَلَ الۡبَيۡتِ، وَكَانَ الَّذِي مَاتَ عَلَى الۡقِبۡلَةِ قَبۡلَ أَنۡ تُحَوَّلَ قِبَلَ الۡبَيۡتِ رِجَالٌ قُتِلُوا، لَمۡ نَدۡرِ مَا نَقُولُ فِيهِمۡ، فَأَنۡزَلَ اللهُ: ﴿وَمَا كَانَ اللهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمۡ إِنَّ اللهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ﴾ [١٤٣]. [طرفه في: ٤٠]. 

4486. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami: Beliau mendengar Zuhair dari Abu Ishaq, dari Al-Bara` radhiyallahu ‘anhu

Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam salat menghadap Baitulmakdis selama enam belas bulan atau tujuh belas bulan. Beliau sebenarnya senang apabila kiblatnya menghadap ke Baitullah. Dan beliau (awal kali) salat (menghadap Baitullah) adalah salat Asar bersama suatu kaum. Salah seorang lelaki di antara yang ikut salat bersama beliau, keluar pergi. Dia melewati suatu jemaah salat di masjid yang sedang dalam keadaan rukuk. Dia berkata, “Aku bersaksi dengan Allah, sungguh aku telah salat bersama Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam menghadap Makkah.” Maka, mereka pun berputar ke arah Baitullah. 

Dahulu ada yang meninggal ketika kiblat belum dipindah mengarah ke Baitullah. Yaitu ada beberapa orang yang terbunuh. Kami tidak mengetahui apa yang kami katakan tentang mereka. Lalu Allah menurunkan ayat yang artinya, “Tidaklah Allah menyia-nyiakan iman kalian. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha pengasih dan Maha penyayang kepada manusia.” (QS. Al-Baqarah: 143).

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 4492

١٨ - بَابُ ﴿وَلِكُلٍّ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسۡتَبِقُوا الۡخَيۡرَاتِ أَيۡنَمَا تَكُونُوا يَأۡتِ بِكُمُ اللهُ جَمِيعًا إِنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيۡءٍ قَدِيرٌ﴾ ۝١٤٨
18. Bab “Dan masing-masing umat memiliki kiblatnya yang ia menghadap kepadanya. Maka berlomba-lombalah dalam kebaikan. Di mana saja kamu berada pasti Allah akan mengumpulkan kamu sekalian (pada hari kiamat). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.” (QS. Al-Baqarah: 148)


٤٤٩٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ الۡمُثَنَّى: حَدَّثَنَا يَحۡيَى، عَنۡ سُفۡيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسۡحَاقَ قَالَ: سَمِعۡتُ الۡبَرَاءَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: صَلَّيۡنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ نَحۡوَ بَيۡتِ الۡمَقۡدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ، أَوۡ سَبۡعَةَ عَشَرَ شَهۡرًا، ثُمَّ صَرَفَهُ نَحۡوَ الۡقِبۡلَةِ. [طرفه في: ٤٠].

4492. Muhammad bin Al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami: Yahya menceritakan kepada kami dari Sufyan: Abu Ishaq menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Aku mendengar Al-Bara` radhiyallahu ‘anhu mengatakan, “Kami salat bersama Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam menghadap ke arah Baitulmakdis selama enam belas atau tujuh belas bulan. Kemudian Allah palingkan beliau ke arah kiblat.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7252

٧٢٥٢ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنۡ إِسۡرَائِيلَ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنِ الۡبَرَاءِ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الۡمَدِينَةَ، صَلَّى نَحۡوَ بَيۡتِ الۡمَقۡدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ، أَوۡ سَبۡعَةَ عَشَرَ شَهۡرًا، وَكَانَ يُحِبُّ أَنۡ يُوَجَّهَ إِلَى الۡكَعۡبَةِ، فَأَنۡزَلَ اللهُ تَعَالَى: ﴿قَدۡ نَرَى تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةً تَرۡضَاهَا﴾ [البقرة: ١٤٤] فَوُجِّهَ نَحۡوَ الۡكَعۡبَةِ، وَصَلَّى مَعَهُ رَجُلٌ الۡعَصۡرَ، ثُمَّ خَرَجَ، فَمَرَّ عَلَى قَوۡمٍ مِنَ الۡأَنۡصَارِ، فَقَالَ: هُوَ يَشۡهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ، وَأَنَّهُ قَدۡ وُجِّهَ إِلَى الۡكَعۡبَةِ، فَانۡحَرَفُوا وَهُمۡ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الۡعَصۡرِ. [طرفه في: ٤٠]. 

7252. Yahya telah menceritakan kepada kami: Waki’ menceritakan kepada kami dari Isra`il, dari Abu Ishaq, dari Al-Bara`. Beliau mengatakan: 

Ketika Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam tiba di Madinah, beliau salat mengarah ke Baitulmakdis selama enam belas atau tujuh belas bulan. Beliau sebenarnya senang untuk menghadap ke arah Kakbah. Lalu Allah taala menurunkan ayat yang artinya, “Sungguh Kami melihat wajahmu sering menengadah ke langit, maka Kami sungguh akan memalingkan engkau ke kiblat yang engkau sukai.” (QS. Al-Baqarah: 144). Maka beliau dihadapkan (salat) ke arah Kakbah. 

Ada seseorang yang salat Asar bersama beliau. Kemudian orang itu keluar dan melewati suatu kaum Ansar. Dia mengatakan bahwa dia bersaksi bahwa dia telah salat bersama Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam dan bahwa dia telah dihadapkan ke arah Kakbah. Maka, mereka pun mengubah arah dalam keadaan mereka sedang rukuk dalam salat Asar.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7235

٧٢٣٥ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مُحَمَّدٍ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَعۡمَرٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ أَبِي عُبَيۡدٍ - اسۡمُهُ سَعۡدُ بۡنُ عُبَيۡدٍ - مَوۡلَى عَبۡدِ الرَّحۡمَٰنِ بۡنِ أَزۡهَرَ عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الۡمَوۡتَ، إِمَّا مُحۡسِنًا فَلَعَلَّهُ يَزۡدَادُ، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ يَسۡتَعۡتِبُ). [طرفه في: ٣٩]. 

7235. ‘Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada kami: Hisyam bin Yusuf menceritakan kepada kami: Ma’mar mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri, dari Abu ‘Ubaid—namanya adalah Sa’d bin ‘Ubaid—maula ‘Abdurrahman bin Azhar, dari Abu Hurairah: Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Janganlah salah seorang kalian mengangankan kematian. Bila dia orang yang berbuat baik, bisa jadi dia akan menambah kebaikan. Bila dia orang yang berbuat jelek, bisa jadi dia (tobat) mencari rida (Allah).”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6463

٦٤٦٣ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي ذِئۡبٍ، عَنۡ سَعِيدٍ الۡمَقۡبُرِيِّ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَنۡ يُنَجِّيَ أَحَدًا مِنۡكُمۡ عَمَلُهُ). قَالُوا: وَلَا أَنۡتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنۡ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ بِرَحۡمَةٍ، سَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَاغۡدُوا وَرُوحُوا، وَشَيۡءٌ مِنَ الدُّلۡجَةِ، وَالۡقَصۡدَ الۡقَصۡدَ تَبۡلُغُوا). [طرفه في: ٣٩]. 

6463. Adam telah menceritakan kepada kami: Ibnu Abu Dzi`b menceritakan kepada kami dari Sa’id Al-Maqburi, dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Amalan seseorang tidak akan menyelamatkannya.” Para sahabat bertanya, “Tidak pula engkau, wahai Rasulullah?” Rasulullah menjawab, “Tidak pula aku, hanya saja Allah menyelimutiku dengan rahmat. Tepatlah dan mendekatlah (kepada kebenaran). Lakukan perjalanan di pagi, sore, dan sebagian waktu malam. Sederhana sederhana saja, niscaya kalian akan sampai.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 5673

٥٦٧٣ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي أَبُو عُبَيۡدٍ مَوۡلَى عَبۡدِ الرَّحۡمَٰنِ بۡنِ عَوۡفٍ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (لَنۡ يُدۡخِلَ أَحَدًا عَمَلُهُ الۡجَنَّةَ). قَالُوا: وَلَا أَنۡتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (لَا، وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنۡ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ بِفَضۡلٍ وَرَحۡمَةٍ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَلَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الۡمَوۡتَ: إِمَّا مُحۡسِنًا فَلَعَلَّهُ أَنۡ يَزۡدَادَ خَيۡرًا، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ أَنۡ يَسۡتَعۡتِبَ). [طرفه في: ٣٩]. 

5673. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: Abu ‘Ubaid maula ‘Abdurrahman bin ‘Auf mengabarkan kepadaku: Bahwa Abu Hurairah mengatakan: 

Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Amal seseorang tidak akan bisa memasukkannya ke dalam janah.” 

Para sahabat bertanya, “Tidak pula engkau, wahai Rasulullah?” 

Nabi menjawab, “Tidak, tidak pula aku. Hanya saja Allah menyelimutiku dengan karunia dan rahmat. Maka, cocokilah (kebenaran) dan dekatilah. Janganlah salah seorang kalian mengangankan kematian, karena jika dia orang yang berbuat kebaikan, maka bisa jadi dia menambah kebaikan; atau jika dia orang yang berbuat jelek, maka bisa jadi dia nanti (tobat) mencari rida (Allah).”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7463

٣٠ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: 
30. Bab firman Allah taala, 


﴿قُلۡ لَوۡ كَانَ الۡبَحۡرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَنۡ تَنۡفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِ مَدَدًا﴾ [الكهف: ١٠٩]، ﴿وَلَوۡ أَنَّ مَا فِي الۡأَرۡضِ مِنۡ شَجَرَةٍ أَقۡلَامٌ وَالۡبَحۡرُ يَمُدُّهُ مِنۡ بَعۡدِهِ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٍ مَا نَفِدَتۡ كَلِمَاتُ اللهِ﴾ [لقمان: ٢٧]، ﴿إِنَّ رَبَّكُمُ اللهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوَى عَلَى الۡعَرۡشِ يُغۡشِي اللَّيۡلَ النَّهَارَ يَطۡلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمۡرِهِ أَلَا لَهُ الۡخَلۡقُ وَالۡأَمۡرُ تَبَارَكَ اللهُ رَبُّ الۡعَالَمِينَ﴾ [الأعراف: ٥٤]. سَخَّرَ: ذَلَّلَ. 

“Katakanlah: Andai lautan menjadi tinta untuk (menulis) kalimat-kalimat Rabb-ku, tentu habislah lautan itu sebelum habis (ditulis) kalimat-kalimat Rabb-ku, meskipun Kami datangkan tambahan sebanyak itu (pula).” (QS. Al-Kahfi: 109). “Dan seandainya pohon-pohon di bumi menjadi pena dan laut (menjadi tinta), ditambahkan kepadanya tujuh laut (lagi) sesudahnya, niscaya tidak akan habis-habisnya (dituliskan) kalimat Allah.” (QS. Luqman: 27). “Sesungguhnya Rabb kalian adalah Allah yang telah menciptakan langit dan bumi dalam enam hari, kemudian Dia naik di atas arasy. Dia menutupkan malam kepada siang yang mengikutinya dengan cepat, dan (diciptakan-Nya pula) matahari, bulan dan bintang-bintang (masing-masing) tunduk kepada perintah-Nya. Ingatlah, menciptakan dan memerintah hanyalah hak Allah. Maha Suci Allah, Rabb semesta alam.” (QS. Al-A’raf: 54). Sakhkhara artinya dzallala (menundukkan). 

٧٤٦٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (تَكَفَّلَ اللهُ لِمَنۡ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لَا يُخۡرِجُهُ مِنۡ بَيۡتِهِ إِلَّا الۡجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ وَتَصۡدِيقُ كَلِمَتِهِ، أَنۡ يُدۡخِلَهُ الۡجَنَّةَ، أَوۡ يَرُدَّهُ إِلَى مَسۡكَنِهِ بِمَا نَالَ مِنۡ أَجۡرٍ أَوۡ غَنِيمَةٍ). [طرفه في: ٣٦]. 

7463. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah: Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Allah menjamin bagi siapa saja yang berjihad di jalan-Nya, tidak ada yang membuatnya berangkat dari rumahnya kecuali jihad di jalan-Nya dan menasdikkan kalimat-Nya, dengan jaminan bahwa Allah akan memasukkannya ke dalam janah atau mengembalikannya ke tempat tinggalnya dengan membawa pahala atau ganimah yang dia raih.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7457

٧٤٥٧ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (تَكَفَّلَ اللهُ لِمَنۡ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لَا يُخۡرِجُهُ إِلَّا الۡجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ وَتَصۡدِيقُ كَلِمَاتِهِ، بِأَنۡ يُدۡخِلَهُ الۡجَنَّةَ، أَوۡ يَرۡجِعَهُ إِلَى مَسۡكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنۡهُ، مَعَ مَا نَالَ مِنۡ أَجۡرٍ أَوۡ غَنِيمَةٍ). [طرفه في: ٣٦]. 

7457. Isma’il telah menceritakan kepada kami: Malik menceritakan kepadaku dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah: Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Allah menjamin bagi siapa saja yang berjihad di jalan-Nya, yang tidak ada yang membuatnya berangkat kecuali jihad di jalan-Nya dan membenarkan kalimat-Nya, dengan jaminan Allah masukkan dia ke dalam janah atau memulangkannya ke tempat tinggal yang dia berangkat dari situ beserta pahala atau ganimah yang dia raih.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7226 dan 7227

١ - بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّمَنِّي، وَمَنۡ تَمَنَّى الشَّهَادَةَ
1. Bab riwayat tentang berangan-angan dan barang siapa mengangankan mati syahid


٧٢٢٦ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ عُفَيۡرٍ: حَدَّثَنِي اللَّيۡثُ: حَدَّثَنِي عَبۡدُ الرَّحۡمَٰنِ بۡنُ خَالِدٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (وَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، لَوۡلَا أَنَّ رِجَالًا يَكۡرَهُونَ أَنۡ يَتَخَلَّفُوا بَعۡدِي، وَلَا أَجِدُ مَا أَحۡمِلُهُمۡ، مَا تَخَلَّفۡتُ، لَوَدِدۡتُ أَنِّي أُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ، ثُمَّ أُحۡيَا ثُمَّ أُقۡتَلُ، ثُمَّ أُحۡيَا ثُمَّ أُقۡتَلُ، ثُمَّ أُحۡيَا ثُمَّ أُقۡتَلُ). [طرفه في: ٣٦]. 

7226. Sa’id bin ‘Ufair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepadaku: ‘Abdurrahman bin Khalid menceritakan kepadaku dari Ibnu Syihab, dari Abu Salamah dan Sa’id bin Al-Musayyab: Bahwa Abu Hurairah mengatakan: Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, kalau bukan karena ada orang-orang yang tidak suka absen sepeninggalku, sementara aku tidak mendapatkan sesuatu yang dapat membawa serta mereka, niscaya aku tidak akan absen. Aku sangat ingin agar aku terbunuh di jalan Allah, kemudian dihidupkan, lalu terbunuh, kemudian dihidupkan, lalu terbunuh, kemudian dihidupkan, lalu terbunuh.” 

٧٢٢٧ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (وَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، وَدِدۡتُ إِنِّي لَأُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَأُقۡتَلُ، ثُمَّ أُحۡيَا ثُمَّ أُقۡتَلُ، ثُمَّ أُحۡيَا ثُمَّ أُقۡتَلُ، ثُمَّ أُحۡيَا ثُمَّ أُقۡتَلُ). فَكَانَ أَبُو هُرَيۡرَةَ يَقُولُهُنَّ ثَلَاثًا، أَشۡهَدُ بِاللهِ. [طرفه في: ٣٦]. 

7227. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah: Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, aku sangat ingin agar aku berperang di jalan Allah, lalu aku terbunuh, kemudian aku dihidupkan, lalu aku terbunuh, kemudian aku dihidupkan, lalu aku terbunuh, kemudian aku dihidupkan, lalu aku terbunuh.” Abu Hurairah menyebutkannya tiga kali. Aku bersaksi kepada Allah.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2972

٢٩٧٢ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ سَعِيدٍ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ سَعِيدٍ الۡأَنۡصَارِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: سَمِعۡتُ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَوۡلَا أَنۡ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا تَخَلَّفۡتُ عَنۡ سَرِيَّةٍ، وَلَكِنۡ لَا أَجِدُ حَمُولَةً، وَلَا أَجِدُ مَا أَحۡمِلُهُمۡ عَلَيۡهِ، وَيَشُقُّ عَلَيَّ أَنۡ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلَوَدِدۡتُ أَنِّي قَاتَلۡتُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَقُتِلۡتُ، ثُمَّ أُحۡيِيتُ ثُمَّ قُتِلۡتُ ثُمَّ أُحۡيِيتُ). [طرفه في: ٣٦]. 

2972. Musaddad telah menceritakan kepada kami: Yahya bin Sa’id menceritakan kepada kami dari Yahya bin Sa’id Al-Anshari. Beliau berkata: Abu Shalih menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Aku mendengar Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu mengatakan: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Kalau tidak aku akan memberatkan umatku, niscaya aku tidak akan absen dari satu pasukan perang pun. Akan tetapi aku tidak mendapatkan binatang pengangkut, aku tidak mendapatkan akomodasi untuk membawa serta mereka, dan aku merasa berat apabila mereka tidak ikut bersamaku. Aku benar-benar ingin agar aku berperang di jalan Allah, lalu aku terbunuh, kemudian aku dihidupkan, lalu aku terbunuh, kemudian aku dihidupkan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3123

٣١٢٣ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنۡ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الۡأَعۡرَجِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (تَكَفَّلَ اللهُ لِمَنۡ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لَا يُخۡرِجُهُ إِلَّا الۡجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ وَتَصۡدِيقُ كَلِمَاتِهِ، بِأَنۡ يُدۡخِلَهُ الۡجَنَّةَ، أَوۡ يَرۡجِعَهُ إِلَى مَسۡكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنۡهُ مَعَ مَا نَالَ مِنۡ أَجۡرٍ أَوۡ غَنِيمَةٍ). [طرفه في: ٣٦]. 

3123. Isma’il telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Malik menceritakan kepadaku dari Abu Az-Zinad, dari Al-A’raj, dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu: Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Allah menjamin bagi siapa saja yang berjihad di jalan-Nya, yang tidak ada yang membuatnya berangkat kecuali karena jihad di jalan-Nya dan membenarkan kalimat-Nya, dengan jaminan berupa Allah akan memasukannya ke dalam janah atau memulangkannya ke tempat tinggalnya, yang tadinya dia berangkat dari situ, beserta pahala atau ganimah yang dia peroleh.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2797

٧ - بَابُ تَمَنِّي الشَّهَادَةِ
7. Bab angan-angan mati syahid


٢٧٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي سَعِيدُ بۡنُ الۡمُسَيَّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: (وَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، لَوۡلَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الۡمُؤۡمِنِينَ، لَا تَطِيبُ أَنۡفُسُهُمۡ أَنۡ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلَا أَجِدُ مَا أَحۡمِلُهُمۡ عَلَيۡهِ، مَا تَخَلَّفۡتُ عَنۡ سَرِيَّةٍ تَغۡزُو فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، لَوَدِدۡتُ أَنِّي أُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ أُحۡيَا، ثُمَّ أُقۡتَلُ ثُمَّ أُحۡيَا، ثُمَّ أُقۡتَلُ ثُمَّ أُحۡيَا، ثُمَّ أُقۡتَلُ). [طرفه في: ٣٦]. 

2797. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: Sa’id bin Al-Musayyab mengabarkan kepadaku: Bahwa Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu mengatakan: Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, kalau tidak karena ada beberapa orang dari kalangan kaum mukminin yang tidak tenang jiwa mereka apabila mereka tidak ikut berangkat bersamaku sementara aku tidak mendapatkan akomodasi untuk membawa serta mereka, niscaya aku tidak akan absen dari satu pasukan pun yang berperang di jalan Allah. Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, sungguh aku sangat ingin agar aku terbunuh di jalan Allah kemudian dihidupkan, lalu terbunuh kemudian dihidupkan, lalu terbunuh kemudian dihidupkan, kemudian terbunuh.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2787

٢٧٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي سَعِيدُ بۡنُ الۡمُسَيَّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (مَثَلُ الۡمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ - وَاللهُ أَعۡلَمُ بِمَنۡ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِهِ - كَمَثَلِ الصَّائِمِ الۡقَائِمِ، وَتَوَكَّلَ اللهُ لِلۡمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِهِ بِأَنۡ يَتَوَفَّاهُ أَنۡ يُدۡخِلَهُ الۡجَنَّةَ، أَوۡ يَرۡجِعَهُ سَالِمًا مَعَ أَجۡرٍ أَوۡ غَنِيمَةٍ). [طرفه في: ٣٦]. 

2787. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: Sa’id bin Al-Musayyab mengabarkan kepadaku: Bahwa Abu Hurairah mengatakan: Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Permisalan mujahid di jalan Allah—Allah yang lebih tahu siapa saja yang berjihad di jalan-Nya—semisal orang yang berpuasa dan salat malam. Allah menjamin orang yang berjihad di jalan-Nya dengan mewafatkannya sehingga Dia masukkan ke dalam janah atau memulangkannya dalam keadaan selamat beserta pahala atau ganimah.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3178

١٧ - بَابُ إِثۡمِ مَنۡ عَاهَدَ ثُمَّ غَدَرَ 
17. Bab dosa siapa saja yang membuat perjanjian, lalu tidak memenuhinya 


وَقَوۡلِهِ: ﴿الَّذِينَ عَاهَدۡتَ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنۡقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ﴾ [الأنفال: ٥٦]. 

Dan firman Allah yang artinya, “(Yaitu) orang-orang yang engkau telah mengambil perjanjian dari mereka, kemudian mereka membatalkan janji mereka dan mereka tidak takut.” (QS. Al-Anfal: 56). 

٣١٧٨ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ مُرَّةَ، عَنۡ مَسۡرُوقٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَمۡرٍو رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (أَرۡبَعُ خِلَالٍ مَنۡ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا: مَنۡ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخۡلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ. وَمَنۡ كَانَتۡ فِيهِ خَصۡلَةٌ مِنۡهُنَّ كَانَتۡ فِيهِ خَصۡلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا). [طرفه في: ٣٤]. 

3178. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari ‘Abdullah bin Murrah, dari Masruq, dari ‘Abdullah bin ‘Amr radhiyallahu ‘anhuma. Beliau mengatakan: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Empat perangai siapa saja yang keempat hal itu ada pada dirinya, maka dia munafik tulen: Siapa saja yang apabila bercerita, dia berdusta; apabila berjanji, dia memungkiri; apabila membuat perjanjian, dia tidak penuhi; dan apabila bertengkar, dia menjauh dari kebenaran. Dan siapa saja yang ada salah satu dari empat perangai tersebut pada dirinya, maka pada dirinya ada satu perangai kemunafikan, hingga dia menanggalkannya.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2459

١٧ - بَابٌ إِذَا خَاصَمَ فَجَرَ
17. Bab apabila bertengkar, menjauh dari kebenaran


٢٤٥٩ - حَدَّثَنَا بِشۡرُ بۡنُ خَالِدٍ: أَخۡبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنۡ شُعۡبَةَ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ مُرَّةَ، عَنۡ مَسۡرُوقٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَمۡرٍو رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (أَرۡبَعٌ مَنۡ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا، أَوۡ كَانَتۡ فِيهِ خَصۡلَةٌ مِنۡ أَرۡبَعَةٍ، كَانَتۡ فِيهِ خَصۡلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخۡلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ). [طرفه في: ٣٤]. 

2459. Bisyr bin Khalid telah menceritakan kepada kami: Muhammad mengabarkan kepada kami dari Syu’bah, dari Sulaiman, dari ‘Abdullah bin Murrah, dari Masruq, dari ‘Abdullah bin ‘Amr radhiyallahu ‘anhuma, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Beliau bersabda, “Empat sifat, siapa saja keempat sifat itu ada pada dirinya, maka dia seorang munafik, atau siapa saja yang satu sifat dari empat sifat itu ada pada dirinya, maka pada dirinya ada satu perangai kemunafikan hingga dia meninggalkannya: apabila bercerita, dia berdusta; apabila berjanji, dia memungkiri; apabila melakukan perjanjian, dia tidak penuhi; dan apabila bertengkar, dia menjauh dari kebenaran.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6095

٦٠٩٥ - حَدَّثَنِي ابۡنُ سَلَامٍ: حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ جَعۡفَرٍ، عَنۡ أَبِي سُهَيۡلٍ نَافِعِ بۡنِ مَالِكِ بۡنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنۡ أَبِيهِ عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (آيَةُ الۡمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخۡلَفَ، وَإِذَا اؤۡتُمِنَ خَانَ). [طرفه في: ٣٣]. 

6095. Muhammad bin Salam telah menceritakan kepadaku: Isma’il bin Ja’far menceritakan kepada kami dari Abu Suhail Nafi’ bin Malik bin Abu ‘Amir, dari ayahnya, dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Tanda munafik ada tiga: apabila bercerita, dia dusta; apabila berjanji, dia memungkiri; dan apabila diberi amanah, dia khianat.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2749

٨ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿مِنۡ بَعۡدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوۡ دَيۡنٍ﴾ [النساء: ١١]
8. Bab firman Allah taala yang artinya, “Sesudah dipenuhi wasiat yang ia buat atau (dan) sesudah dibayar hutangnya.” (QS. An-Nisa`: 11)


وَيُذۡكَرُ أَنَّ شُرَيۡحًا وَعُمَرَ بۡنَ عَبۡدِ الۡعَزِيزِ وَطَاوُسًا وَعَطَاءً وَابۡنَ أُذَيۡنَةَ: أَجَازُوا إِقۡرَارَ الۡمَرِيضِ بِدَيۡنٍ. وَقَالَ الۡحَسَنُ: أَحَقُّ مَا تَصَدَّقَ بِهِ الرَّجُلُ آخِرَ يَوۡمٍ مِنَ الدُّنۡيَا وَأَوَّلَ يَوۡمٍ مِنَ الۡآخِرَةِ.

Disebutkan bahwa Syuraih, ‘Umar bin ‘Abdul ‘Aziz, Thawus, ‘Atha`, dan Ibnu Udzainah membolehkan pengakuan orang yang sakit (yang menjurus kepada kematian) terhadap suatu utang. Al-Hasan berkata: Harta yang paling berhak seseorang sedekahkan adalah ketika hari akhirnya di dunia dan awal harinya di akhirat. 

وَقَالَ إِبۡرَاهِيمُ وَالۡحَكَمُ: إِذَا أَبۡرَأَ الۡوَارِثَ مِنَ الدَّيۡنِ بَرِىءَ. 

Ibrahim dan Al-Hakam berkata: Apabila (orang yang sakit menjelang mati) membebaskan ahli waris dari utang, maka dia telah terbebas. 

وَأَوۡصَى رَافِعُ بۡنُ خَدِيجٍ أَنۡ لَا تُكۡشَفَ امۡرَأَتُهُ الۡفَزَارِيَّةُ عَمَّا أُغۡلِقَ عَلَيۡهِ بَابُهَا. 


وَقَالَ الۡحَسَنُ: إِذَا قَالَ لِمَمۡلُوكِهِ عِنۡدَ الۡمَوۡتِ: كُنۡتُ أَعۡتَقۡتُكَ، جَازَ. 

Al-Hasan berkata: Apabila seseorang yang hendak mati berkata kepada budaknya: Aku membebaskanmu; maka boleh. 

وَقَالَ الشَّعۡبِيُّ: إِذَا قَالَتِ الۡمَرۡأَةُ عِنۡدَ مَوۡتِهَا: إِنَّ زَوۡجِي قَضَانِي وَقَبَضۡتُ مِنۡهُ جَازَ، وَقَالَ بَعۡضُ النَّاسِ: لَا يَجُوزُ إِقۡرَارُهُ لِسُوءِ الظَّنِّ بِهِ لِلۡوَرَثَةِ، ثُمَّ اسۡتَحۡسَنَ فَقَالَ: يَجُوزُ إِقۡرَارُهُ بِالۡوَدِيعَةِ وَالۡبِضَاعَةِ وَالۡمُضَارَبَةِ. وَقَدۡ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِيَّاكُمۡ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكۡذَبُ الۡحَدِيثِ). 

Asy-Sya’bi berkata: Apabila seorang wanita berkata ketika hendak meninggal: Sesungguhnya suamiku telah menunaikan hakku dan aku telah mengambilnya; maka itu boleh. Sebagian orang berkata: Tidak boleh pengakuan si sakit (terhadap suatu hutang) karena menimbulkan prasangka buruk dalam diri ahli waris. Kemudian mereka beranggapan baik lalu berkata: Pengakuannya boleh/diterima dalam hal titipan, dagangan, dan bagi hasil. Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam telah bersabda, “Hati-hatilah kalian dari prasangka, karena prasangka adalah ucapan yang paling dusta.” 

وَلَا يَحِلُّ مَالُ الۡمُسۡلِمِينَ، لِقَوۡلِ النَّبِيِّ ﷺ: (آيَةُ المُنَافِقِ: إِذَا اؤۡتُمِنَ خَانَ). وَقَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿إِنَّ اللهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَنۡ تُؤَدُّوا الۡأَمَانَاتِ إِلَى أَهۡلِهَا﴾ [النساء: ٥٨]. فَلَمۡ يَخُصَّ وَارِثًا وَلَا غَيۡرَهُ. 

Harta kaum muslimin tidak halal berdasarkan sabda Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, “Tanda munafik adalah apabila diberi amanah, dia khianat.” Allah taala berfirman yang artinya, “Sesungguhnya Allah memerintahkan kalian agar menunaikan amanah kepada pemiliknya.” (QS. An-Nisa`: 58). Allah tidak mengkhususkan untuk ahli waris dan tidak pula selainnya. 

فِيهِ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَمۡرٍو، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. 

Tentang tanda munafik ini ada riwayat ‘Abdullah bin ‘Amr dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam

٢٧٤٩ - حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ: حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ جَعۡفَرٍ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بۡنُ مَالِكِ بۡنِ أَبِي عَامِرٍ أَبُو سُهَيۡلٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (آيَةُ الۡمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤۡتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخۡلَفَ). [طرفه في: ٣٣]. 

2749. Sulaiman bin Dawud Abu Ar-Rabi’ telah menceritakan kepada kami: Isma’il bin Ja’far menceritakan kepada kami: Nafi’ bin Malik bin Abu ‘Amir Abu Suhail menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Beliau bersabda, “Tanda munafik ada tiga: apabila bercerita, dia berdusta; apabila diberi amanah, dia khianat; dan apabila berjanji, dia memungkiri.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2682

٢٦٨٢ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ جَعۡفَرٍ، عَنۡ أَبِي سُهَيۡلٍ نَافِعِ بۡنِ مَالِكِ بۡنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (آيَةُ الۡمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤۡتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخۡلَفَ). [طرفه في: ٣٣]. 

2682. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Isma’il bin Ja’far menceritakan kepada kami dari Abu Suhail Nafi’ bin Malik bin Abu ‘Amir, dari ayahnya, dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu: Bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Tanda munafik ada tiga: jika bercerita, dia dusta; jika diberi amanah, dia khianat; dan jika berjanji, dia memungkiri.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6937

٦٩٣٧ - حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: أَخۡبَرَنَا وَكِيعٌ. (ح) حَدَّثَنَا يَحۡيَى: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتۡ هَٰذِهِ الۡآيَةُ: ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ [الأنعام: ٨٢] شَقَّ ذٰلِكَ عَلَى أَصۡحَابِ النَّبِيِّ ﷺ، وَقَالُوا: أَيُّنَا لَمۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَيۡسَ كَمَا تَظُنُّونَ، إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقۡمَانُ لِابۡنِهِ: ﴿يَا بُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِاللهِ إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾) [لقمان: ١٣]. [طرفه في: ٣٢]. 

6937. Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Waki’ mengabarkan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Yahya telah menceritakan kepada kami: Waki’ menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: Ketika turun ayat yang artinya, “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan keimanan mereka dengan kezaliman.” (QS. Al-An’am: 82), hal itu memberatkan sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Mereka bertanya, “Siapa di antara kami yang tidak menzalimi dirinya?” Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Bukan sebagaimana yang kalian sangka. Maksudnya adalah sebagaimana ucapan Luqman kepada putranya: Wahai putraku, jangan engkau berbuat syirik kepada Allah. Sesungguhnya kesyirikan benar-benar kezaliman yang besar. (QS. Luqman: 13).”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6918

٦٩١٨ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتۡ هَٰذِهِ الآيَةُ: ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ [الأنعام: ٨٢]. شَقَّ ذٰلِكَ عَلَى أَصۡحَابِ النَّبِيِّ ﷺ، وَقَالُوا: أَيُّنَا لَمۡ يَلۡبِسۡ إِيمَانَهُ بِظُلۡمٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِنَّهُ لَيۡسَ بِذَاكَ، أَلَا تَسۡمَعُونَ إِلَى قَوۡلِ لُقۡمَانَ: ﴿إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾). [طرفه في: ٣٢]. 

6918. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: Ketika turun ayat yang artinya, “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan keimanan mereka dengan kezaliman.” (QS. Al-An’am: 82), hal itu memberatkan para sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Mereka bertanya, “Siapa di antara kami yang tidak mencampuradukkan imannya dengan kezaliman?” Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Sesungguhnya bukan itu maksudnya. Tidakkah kalian menyimak ucapan Luqman: Sesungguhnya kesyirikan benar-benar kezaliman yang besar.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 4776

﴿لَا تُشۡرِكۡ بِاللهِ إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾ ۝١٣
“Jangan engkau berbuat syirik kepada Allah. Sesungguhnya kesyirikan adalah kezaliman yang besar.” (QS. Luqman: 13)


٤٧٧٦ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتۡ هَٰذِهِ الۡآيَةُ: ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ [الأنعام: ٨٢]. شَقَّ ذٰلِكَ عَلَى أَصۡحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَقَالُوا: أَيُّنَا لَمۡ يَلۡبِسۡ إِيمَانَهُ بِظُلۡمٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِنَّهُ لَيۡسَ بِذَاكَ، أَلَا تَسۡمَعُ إِلَى قَوۡلِ لُقۡمَانَ لِابۡنِهِ: ﴿إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾ ۝١٣). [طرفه في: ٣٢]. 

4776. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: Ketika turun ayat yang artinya, “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan keimanan mereka dengan kezaliman.” (QS. Al-An’am: 82), hal itu memberatkan para sahabat Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam. Mereka bertanya, “Siapa di antara kami yang tidak mencampuradukkan imannya dengan kezaliman?” Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Bukan itu maksudnya. Tidakkah engkau menyimak ucapan Luqman kepada putranya: Sesungguhnya kesyirikan benar-benar kezaliman yang besar. (QS. Luqman: 13).”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 4629

٣ – بَابٌ ﴿وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ ۝٨٢
3. Bab “Dan mereka tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman.” (QS. Al-An’am: 82)


٤٦٢٩ – حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنۡ شُعۡبَةَ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتۡ: ﴿وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾. قَالَ أَصۡحَابُهُ: وَأَيُّنَا لَمۡ يَظۡلِمۡ؟ فَنَزَلَتۡ: ﴿إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾ [لقمان: ١٣]. [طرفه في: ٣٢]. 

4629. Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepadaku: Ibnu Abu ‘Adi menceritakan kepada kami dari Syu’bah, dari Sulaiman, dari Ibrahim, dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: Ketika turun ayat yang artinya, “Dan mereka tidak mencampuradukkan keimanan mereka dengan kezaliman,” para sahabat Nabi bertanya, “Siapa di antara kami yang tidak zalim?” Lalu turunlah ayat yang artinya, “Sesungguhnya kesyirikan benar-benar kezaliman yang besar.” (QS. Luqman: 13).

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3428 dan 3429

٤٣ – بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿وَلَقَدۡ آتَيۡنَا لُقۡمَانَ الۡحِكۡمَةَ أَنِ اشۡكُرۡ لِلهِ﴾ إِلَى قَوۡلِهِ: ﴿إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُورٍ﴾ [لقمان: ١٢-١٨]
43. Bab firman Allah taala yang artinya, “Dan sungguh telah Kami berikan hikmat kepada Luqman, yaitu: bersyukurlah kepada Allah,” sampai firman-Nya, “Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong lagi membanggakan diri.” (QS. Luqman: 12-18)


﴿وَلَا تُصَعِّرۡ﴾ [لقمان: ١٨] الۡإِعۡرَاضُ بِالۡوَجۡهِ. 

“وَلَا تُصَعِّرۡ” (QS. Luqman: 18), artinya jangan memalingkan wajah. 

٣٤٢٨ – حَدَّثَنَا أَبُو الۡوَلِيدِ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتِ ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ [الأنعام: ٨٢]. قَالَ أَصۡحَابُ النَّبِيِّ ﷺ: أَيُّنَا لَمۡ يَلۡبِسۡ إِيمَانَهُ بِظُلۡمٍ؟ فَنَزَلَتۡ: ﴿لَا تُشۡرِكۡ بِاللهِ إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾ [لقمان: ١٢]. [طرفه في: ٣٢]. 

3428. Abu Al-Walid telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah. Beliau mengatakan: Ketika turun ayat yang artinya, “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan keimanan mereka dengan kezaliman.” (QS. Al-An’am: 82), para sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bertanya, “Siapa di antara kami yang tidak mencampuradukkan imannya dengan kezaliman?” Lalu turun ayat yang artinya, “Janganlah engkau berbuat syirik kepada Allah. Sesungguhnya kesyirikan adalah kezaliman yang besar.” (QS. Luqman: 12). 

٣٤٢٩ – حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ: أَخۡبَرَنَا عِيسَى بۡنُ يُونُسَ: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتِ ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ [الأنعام: ٨٢] شَقَّ ذٰلِكَ عَلَى الۡمُسۡلِمِينَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّنَا لَا يَظۡلِمُ نَفۡسَهُ؟ قَالَ: (لَيۡسَ ذٰلِكَ، إِنَّمَا هُوَ الشِّرۡكُ، أَلَمۡ تَسۡمَعُوا مَا قَالَ لُقۡمَانُ لِابۡنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ: ﴿يَا بُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِاللهِ إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾). [طرفه في: ٣٢]. 

3429. Ishaq telah menceritakan kepada kami: ‘Isa bin Yunus mengabarkan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami dari Ibrahim, dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: Ketika turun ayat yang artinya, “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman.” (QS. Al-An’am: 82), hal itu menyulitkan kaum muslimin. Para sahabat bertanya, “Wahai Rasulullah, siapa di antara kami yang tidak menzalimi dirinya?” Nabi bersabda, “Bukan itu. Maksudnya adalah syirik. Tidakkah kalian mendengar ucapan Luqman kepada putranya ketika beliau memberi pelajaran kepadanya: Wahai putraku, jangan engkau berbuat syirik kepada Allah, sesungguhnya kesyirikan adalah kezaliman yang besar.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3360

٣٣٦٠ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بۡنُ حَفۡصِ بۡنِ غِيَاثٍ: حَدَّثَنَا أَبِي: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبۡرَاهِيمُ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتۡ: ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ [الأنعام: ٨٢]. قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّنَا لَا يَظۡلِمُ نَفۡسَهُ؟ قَالَ: (لَيۡسَ كَمَا تَقُولُونَ ﴿لَمۡ يَلۡبِسُوا إِيمَانَهُمۡ بِظُلۡمٍ﴾ بِشِرۡكٍ، أَوَلَمۡ تَسۡمَعُوا إِلَى قَوۡلِ لُقۡمَانَ لِابۡنِهِ: ﴿يَا بُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِاللهِ إِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ﴾؟!) [لقمان: ١٤]. [طرفه في: ٣٢]. 

3360. ‘Umar bin Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibrahim menceritakan kepadaku dari ‘Alqamah, dari ‘Abdullah radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan: 

Ketika turun ayat yang artinya, “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman,” (QS. Al-An’am: 82), kami bertanya, “Wahai Rasulullah, siapa di antara kami yang tidak menzalimi dirinya?” 

Nabi bersabda, “Bukan sebagaimana yang kalian katakan. Tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman artinya adalah dengan kesyirikan. Tidakkah kalian mendengar ucapan Luqman kepada putranya: Wahai anakku, janganlah engkau berbuat syirik kepada Allah. Sesungguhnya kesyirikan benar-benar kezaliman yang besar. (QS. Luqman: 14).”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7083

١٠ - بَابٌ إِذَا الۡتَقَى الۡمُسۡلِمَانِ بِسَيۡفَيۡهِمَا
10. Bab apabila dua orang muslim saling bertemu dengan membawa masing-masing pedangnya


٧٠٨٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ الۡوَهَّابِ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنۡ رَجُلٍ لَمۡ يُسَمِّهِ عَنِ الۡحَسَنِ قَالَ: خَرَجۡتُ بِسِلَاحِي لَيَالِيَ الۡفِتۡنَةِ، فَاسۡتَقۡبَلَنِي أَبُو بَكۡرَةَ فَقَالَ: أَيۡنَ تُرِيدُ؟ قُلۡتُ: أُرِيدُ نُصۡرَةَ ابۡنِ عَمِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِذَا تَوَاجَهَ الۡمُسۡلِمَانِ بِسَيۡفَيۡهِمَا فَكِلَاهُمَا مِنۡ أَهۡلِ النَّارِ). قِيلَ: فَهَٰذَا الۡقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الۡمَقۡتُولِ؟ قَالَ: (إِنَّهُ أَرَادَ قَتۡلَ صَاحِبِهِ). قَالَ حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ: فَذَكَرۡتُ هَٰذَا الۡحَدِيثَ لِأَيُّوبَ وَيُونُسَ بۡنِ عُبَيۡدٍ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنۡ يُحَدِّثَانِي بِهِ، فَقَالَا: إِنَّمَا رَوَى هَٰذَا الۡحَدِيثَ: الۡحَسَنُ، عَنِ الۡأَحۡنَفِ بۡنِ قَيۡسٍ، عَنۡ أَبِي بَكۡرَةَ. [طرفه في: ٣١].

7083. ‘Abdullah bin ‘Abdul Wahhab telah menceritakan kepada kami: Hammad menceritakan kepada kami dari seorang pria yang tidak beliau sebut namanya, dari Al-Hasan. 

Beliau berkata: Aku keluar dengan membawa senjataku pada malam-malam cobaan. Abu Bakrah datang kepadaku seraya bertanya, “Ke mana engkau hendak pergi?” 

Aku jawab, “Aku hendak menolong sepupu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam.” 

Abu Bakrah berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Apabila dua orang muslim saling beradu pedang, maka setiap keduanya termasuk penduduk neraka.” 

Ada yang bertanya, “Si pembunuh wajar, lalu bagaimana dengan yang terbunuh?” 

Nabi bersabda, “Sesungguhnya dia telah ingin untuk membunuh temannya.” 

Hammad bin Zaid berkata: Aku menyebutkan hadis ini kepada Ayyub dan Yunus bin ‘Ubaid dan aku ingin agar keduanya menceritakannya kepadaku. Keduanya berkata: Yang meriwayatkan hadis ini adalah Al-Hasan dari Al-Ahnaf bin Qais, dari Abu Bakrah. 

حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ بِهَٰذَا. وَقَالَ مُؤَمَّلٌ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، وَهِشَامٌ، وَمُعَلَّى بۡنُ زِيَادٍ، عَنِ الۡحَسَنِ، عَنِ الۡأَحۡنَفِ، عَنۡ أَبِي بَكۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وَرَوَاهُ مَعۡمَرٌ، عَنۡ أَيُّوبَ. وَرَوَاهُ بَكَّارُ بۡنُ عَبۡدِ الۡعَزِيزِ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي بَكۡرَةَ. وَقَالَ غُنۡدَرٌ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ مَنۡصُورٍ، عَنۡ رِبۡعِيِّ بۡنِ حِرَاشٍ، عَنۡ أَبِي بَكۡرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، وَلَمۡ يَرۡفَعۡهُ سُفۡيَانُ، عَنۡ مَنۡصُورٍ. 

Sulaiman menceritakan kepada kami: Hammad menceritakan hadis ini kepada kami. Mu`ammal berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami: Ayyub, Yunus, Hisyam, dan Mu’alla bin Ziyad menceritakan kepada kami dari Al-Ahnaf, dari Abu Bakrah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Ma’mar juga meriwayatkannya dari Ayyub. Bakkar bin ‘Abdul ‘Aziz juga meriwayatkannya dari ayahnya, dari Abu Bakrah. Ghundar berkata: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Manshur, dari Rib’i bin Hirasy, dari Abu Bakrah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Adapun Sufyan—dari Manshur—tidak menyandarkan hadis ini kepada Nabi.

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6875

٦٨٧٥ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمَٰنِ بۡنُ الۡمُبَارَكِ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَيُونُسُ، عَنِ الۡحَسَنِ، عَنِ الۡأَحۡنَفِ بۡنِ قَيۡسٍ قَالَ: ذَهَبۡتُ لِأَنۡصُرَ هَٰذَا الرَّجُلَ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكۡرَةَ، فَقَالَ: أَيۡنَ تُرِيدُ؟ قُلۡتُ: أَنۡصُرُ هَٰذَا الرَّجُلَ، قَالَ: ارۡجِعۡ، فَإِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (إِذَا الۡتَقَى الۡمُسۡلِمَانِ بِسَيۡفَيۡهِمَا فَالۡقَاتِلُ وَالۡمَقۡتُولُ فِي النَّارِ). قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَٰذَا الۡقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الۡمَقۡتُولِ؟ قَالَ: (إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتۡلِ صَاحِبِهِ). [طرفه في: ٣١]. 

6875. ‘Abdurrahman bin Al-Mubarak telah menceritakan kepada kami: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami: Ayyub dan Yunus menceritakan kepada kami dari Al-Hasan, dari Al-Ahnaf bin Qais. Beliau berkata: Aku pergi untuk menolong orang ini. 

Abu Bakrah berjumpa denganku lalu bertanya, “Ke mana engkau ingin pergi?” 

Aku jawab, “Aku hendak menolong orang ini.” 

Abu Bakrah berkata: 

Kembalilah karena aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Apabila dua orang muslim saling bertemu dengan membawa masing-masing pedangnya, maka si pembunuh dan yang tebunuh berada di dalam neraka.” 

Aku bertanya, “Wahai Rasulullah, si pembunuh wajar di neraka, lalu mengapa yang terbunuh juga di neraka?” 

Nabi bersabda, “Sesungguhnya dia tadinya bersemangat untuk membunuh temannya.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6050

٦٠٥٠ - حَدَّثَنِي عُمَرُ بۡنُ حَفۡصٍ: حَدَّثَنَا أَبِي: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ، عَنِ الۡمَعۡرُورِ، عَنۡ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: رَأَيۡتُ عَلَيۡهِ بُرۡدًا، وَعَلَى غُلَامِهِ بُرۡدًا، فَقُلۡتُ: لَوۡ أَخَذۡتَ هَٰذَا فَلَبِسۡتَهُ كَانَتۡ حُلَّةً، وَأَعۡطَيۡتَهُ ثَوۡبًا آخَرَ، فَقَالَ: كَانَ بَيۡنِي وَبَيۡنَ رَجُلٍ كَلَامٌ، وَكَانَتۡ أُمُّهُ أَعۡجَمِيَّةً، فَنِلۡتُ مِنۡهَا، فَذَكَرَنِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ لِي: (أَسَابَبۡتَ فُلَانًا؟) قُلۡتُ: نَعَمۡ، قَالَ: (أَفَنِلۡتَ مِنۡ أُمِّهِ؟). قُلۡتُ: نَعَمۡ، قَالَ: (إِنَّكَ امۡرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ). قُلۡتُ عَلَى حِينِ سَاعَتِي: هَٰذِهِ مِنۡ كِبَرِ السِّنِّ؟ قَالَ: (نَعَمۡ، هُمۡ إِخۡوَانُكُمۡ، جَعَلَهُمُ اللهُ تَحۡتَ أَيۡدِيكُمۡ، فَمَنۡ جَعَلَ اللهُ أَخَاهُ تَحۡتَ يَدِهِ، فَلۡيُطۡعِمۡهُ مِمَّا يَأۡكُلُ، وَلۡيُلۡبِسۡهُ مِمَّا يَلۡبَسُ، وَلَا يُكَلِّفُهُ مِنَ الۡعَمَلِ مَا يَغۡلِبُهُ، فَإِنۡ كَلَّفَهُ مَا يَغۡلِبُهُ، فَلۡيُعِنۡهُ عَلَيۡهِ). [طرفه في: ٣٠]. 

6050. ‘Umar bin Hafsh telah menceritakan kepadaku: Ayahku menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami dari Al-Ma’rur, dari Abu Dzarr. Al-Ma’rur berkata: 

Aku melihat Abu Dzarr memakai burdah dan begitu pula budaknya. Aku berkata, “Andai engkau mengambil pakaian budakmu ini, lalu engkau kenakan, maka pakaianmu menjadi hullah (pakaian yang terdiri dari dua helai, yaitu bagian dalam dan luar dan berjenis sama). Dan aku akan memberi pakaian lain kepada budakmu.” 

Abu Dzarr berkata: Dahulu antara aku dengan seseorang ada pembicaraan. Ibu orang itu adalah seorang wanita non-Arab. Aku mengejek ibu orang itu. Lalu dia menyebutkanku kepada Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam

Nabi bertanya kepadaku, “Apakah engkau mengejek si Polan?” 

Aku menjawab, “Iya.” 

Nabi bertanya, “Apakah engkau mengejek ibunya?” 

Aku menjawab, “Iya.” 

Nabi bersabda, “Sungguh pada dirimu ada perangai jahiliah.” 

Aku bertanya, “(Masihkah ada perangai jahiliah) di saat umurku sudah termasuk tua ini?” 

Nabi bersabda, “Iya. Mereka adalah saudara-saudara kalian. Allah menjadikan mereka di bawah kekuasaan kalian. Siapa saja yang Allah jadikan saudaranya ada di bawah kekuasaannya, maka hendaknya dia memberi makan dari makanan yang dia makan dan memberi pakaian dari pakaian yang dia pakai. Dan jangan membebaninya dengan pekerjaan yang dia tidak mampu. Jika harus membebaninya pekerjaan yang tidak dia mampu, maka bantulah dia.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 2545

١٥ - بَابُ قَوۡلِ النَّبِيِّ ﷺ: (الۡعَبِيدُ إِخۡوَانُكُمۡ، فَأَطۡعِمُوهُمۡ مِمَّا تَأۡكُلُونَ)
15. Bab sabda Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, “Hamba sahaya adalah saudara kalian, maka berilah mereka makan dari apa yang kalian makan”


وَقَوۡلِهِ تَعَالَى: ﴿وَاعۡبُدُوا اللهَ وَلَا تُشۡرِكُوا بِهِ شَيۡئًا وَبِالۡوَالِدَيۡنِ إِحۡسَانًا وَبِذِي الۡقُرۡبَى وَالۡيَتَامَى وَالۡمَسَاكِينِ وَالۡجَارِ ذِي الۡقُرۡبَى وَالۡجَارِ الۡجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالۡجَنۡبِ وَابۡنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَانُكُمۡ إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ مَنۡ كَانَ مُخۡتَالًا فَخُورًا﴾ [النساء: ٣٦]. قَالَ أَبُو عَبۡدِ اللهِ: ذِي الۡقُرۡبَى: الۡقَرِيبُ. وَالۡجُنُبُ: الۡغَرِيبُ. الۡجَارُ الجُنُبُ: يَعۡنِي الصَّاحِبَ فِي السَّفَرِ. 

Dan firman Allah taala yang artinya, “Sembahlah Allah dan jangan sekutukan sesuatupun dengan-Nya. Dan berbuat baiklah kepada kedua orang tua, karib-kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin, tetangga yang dekat dan tetangga yang jauh, dan teman sejawat, ibnu sabil, dan hamba sahayamu. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong dan membangga-banggakan diri.” (QS. An-Nisa`: 36). Abu ‘Abdullah berkata, “Dzil qurba adalah karib kerabat. Junub adalah orang asing. Al-jar al-junub (tetangga yang jauh) adalah sahabat ketika safar.” 

٢٥٤٥ - حَدَّثَنَا آدَمُ بۡنُ أَبِي إِيَاسٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الۡأَحۡدَبُ قَالَ: سَمِعۡتُ الۡمَعۡرُورَ بۡنَ سُويۡدٍ قَالَ: رَأَيۡتُ أَبَا ذَرٍّ الۡغِفَارِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، وَعَلَيۡهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلَامِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلۡنَاهُ عَنۡ ذٰلِكَ، فَقَالَ: إِنِّي سَابَبۡتُ رَجُلًا، فَشَكَانِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ: (أَعَيَّرۡتَهُ بِأُمِّهِ؟) ثُمَّ قَالَ: (إِنَّ إِخۡوَانَكُمۡ خَوَلُكُمۡ، جَعَلَهُمُ اللهُ تَحۡتَ أَيۡدِيكُمۡ، فَمَنۡ كَانَ أَخُوهُ تَحۡتَ يَدِهِ، فَلۡيُطۡعِمۡهُ مِمَّا يَأۡكُلُ، وَلۡيُلۡبِسۡهُ مِمَّا يَلۡبَسُ، وَلَا تُكَلِّفُوهُمۡ مَا يَغۡلِبُهُمۡ، فَإِنۡ كَلَّفۡتُمُوهُمۡ مَا يَغۡلِبُهُمۡ فَأَعِينُوهُمۡ). [طرفه في: ٣٠]. 

2545. Adan bin Abu Iyas telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: Washil Al-Ahdab menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Al-Ma’rur bin Suwaid berkata: Aku melihat Abu Dzarr Al-Ghifari radhiyallahu ‘anhu dalam keadaan hullah (pakaian yang terdiri dari dua helai, yaitu bagian dalam dan luar dan berjenis sama) dan demikian pula budaknya. Kami bertanya kepada beliau tentang hal itu. Beliau mengatakan: Sesungguhnya aku telah mencela seseorang, lalu orang itu mengadukanku kepada Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Lalu Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bertanya kepadaku, “Apakah engkau mencelanya dengan ibunya?” Kemudian beliau bersabda, “Sesungguhnya mereka itu saudara-saudara kalian sekaligus yang melayani kalian. Allah menjadikan mereka di bawah kekuasaan kalian. Maka siapa saja yang saudaranya berada di bawah kekuasaannya, hendaknya dia memberinya makan dari makanan yang dia makan dan memberinya pakaian dari pakaian yang dia pakai. Jangan pula membebani mereka dengan pekerjaan yang mereka tidak mampu. Jika kalian memang harus membebani mereka dengan pekerjaan yang tidak mereka mampu, maka bantulah mereka.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 5197

٨٩ - بَابُ كُفۡرَانِ الۡعَشِيرِ وَهُوَ الزَّوۡجُ، وَهُوَ الۡخَلِيطُ، مِنَ الۡمُعَاشَرَةِ 
89. Kufur tehadap suami 


‘Asyir—dari kata al-mu’asyarah—, zauj, atau khalith adalah suami. 

فِيهِ عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. 

Tentang bab ini ada riwayat dari Abu Sa’id, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam

٥١٩٧ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ زَيۡدِ بۡنِ أَسۡلَمَ، عَنۡ عَطَاءِ بۡنِ يَسَارٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: خَسَفَتِ الشَّمۡسُ عَلَى عَهۡدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا نَحۡوًا مِنۡ سُورَةِ الۡبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ رَفَعَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انۡصَرَفَ، وَقَدۡ تَجَلَّتِ الشَّمۡسُ، فَقَالَ: (إِنَّ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ آيَتَانِ مِنۡ آيَاتِ اللهِ، لَا يَخۡسِفَانِ لِمَوۡتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيۡتُمۡ ذٰلِكَ فَاذۡكُرُوا اللهَ). 

5197. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Zaid bin Aslam, dari ‘Atha` bin Yasar, dari ‘Abdullah bin ‘Abbas, bahwa beliau mengatakan: 

Terjadi gerhana matahari di masa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam salat bersama kaum muslimin. 

Beliau berdiri lama kira-kira seukuran membaca surah Al-Baqarah. Kemudian beliau rukuk lama, lalu bangkit. 

Beliau berdiri lama, namun lebih singkat daripada berdiri yang pertama. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat daripada rukuk yang pertama. Kemudian beliau sujud. 

Kemudian beliau berdiri lama, namun lebih singkat daripada berdiri sebelumnya. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat daripada rukuk sebelumnya. Kemudian bangkit. 

Beliau berdiri lama, namun lebih singkat daripada berdiri sebelumnya. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat daripada rukuk sebelumnya. Kemudian beliau bangkit lalu sujud. Kemudian beliau selesai dalam keadaan matahari sudah tampak kembali. 

Beliau bersabda, “Sesungguhnya matahari dan bulan adalah dua ayat di antara ayat-ayat Allah. Keduanya tidak mengalami gerhana karena mati atau hidupnya seseorang. Apabila kalian melihat gerhana, maka berzikirlah kepada Allah.” 

قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيۡنَاكَ تَنَاوَلۡتَ شَيۡئًا فِي مَقَامِكَ هَٰذَا، ثُمَّ رَأَيۡنَاكَ تَكَعۡكَعۡتَ؟ فَقَالَ: (إِنِّي رَأَيۡتُ الۡجَنَّةَ، أَوۡ أُرِيتُ الۡجَنَّةَ، فَتَنَاوَلۡتُ مِنۡهَا عُنۡقُودًا، وَلَوۡ أَخَذۡتُهُ لَأَكَلۡتُمۡ مِنۡهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنۡيَا، وَرَأَيۡتُ النَّارَ، فَلَمۡ أَرَ كَالۡيَوۡمِ مَنۡظَرًا قَطُّ، وَرَأَيۡتُ أَكۡثَرَ أَهۡلِهَا النِّسَاءَ). قَالُوا: لِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (بِكُفۡرِهِنَّ). قِيلَ: يَكۡفُرۡنَ بِاللهِ؟ قَالَ: (يَكۡفُرۡنَ الۡعَشِيرَ، وَيَكۡفُرۡنَ الۡإِحۡسَانَ، لَوۡ أَحۡسَنۡتَ إِلَى إِحۡدَاهُنَّ الدَّهۡرَ، ثُمَّ رَأَتۡ مِنۡكَ شَيۡئًا، قَالَتۡ: مَا رَأَيۡتُ مِنۡكَ خَيۡرًا قَطُّ). [طرفه في: ٢٩]. 

Para sahabat bertanya, “Wahai Rasulullah, kami melihat engkau mengambil sesuatu dari tempat berdirimu ini kemudian kami melihat engkau mundur.”

Nabi bersabda, “Sesungguhnya aku melihat janah atau janah diperlihatkan kepadaku, lalu aku hendak mengambil setandan buah darinya. Andai aku mengambilnya, niscaya kalian bisa makan darinya selama dunia ini masih ada. Aku juga melihat neraka. Aku belum pernah sama sekali melihat pemandangan seperti hari ini dan aku melihat mayoritas penghuninya adalah wanita.”

Para sahabat bertanya, “Mengapa wahai Rasulullah?”

Nabi menjawab, “Karena kekufuran mereka.”

Ada yang bertanya, “Apakah mereka kufur kepada Allah?”

Nabi menjawab, “Mereka kufur terhadap suami dan kufur terhadap perbuatan baik. Andai engkau berbuat baik kepada salah satu dari mereka sepanjang masa, kemudian dia melihat sesuatu (yang tidak berkenan di hatinya) darimu, dia berkata: Aku tidak melihat kebaikan darimu sama sekali.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 748

٧٤٨ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنۡ زَيۡدِ بۡنِ أَسۡلَمَ، عَنۡ عَطَاءِ بۡنِ يَسَارٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: خَسَفَتِ الشَّمۡسُ عَلَى عَهۡدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَصَلَّى، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيۡنَاكَ تَنَاوَلُ شَيۡئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيۡنَاكَ تَكَعۡكَعۡتَ؟ قَالَ: (إِنِّي أُرِيتُ الۡجَنَّةَ، فَتَنَاوَلۡتُ مِنۡهَا عُنۡقُودًا، وَلَوۡ أَخَذۡتُهُ لَأَكَلۡتُمۡ مِنۡهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنۡيَا). [طرفه في: ٢٩]. 

748. Isma’il telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Malik menceritakan kepadaku dari Zaid bin Aslam, dari ‘Atha` bin Yasar, dari ‘Abdullah bin ‘Abbas radhiyallahu ‘anhuma. Beliau mengatakan: Terjadi gerhana matahari di masa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam lalu beliau salat. Para sahabat berkata, “Wahai Rasulullah, kami tadi melihatmu mengambil sesuatu di tempat engkau berdiri, kemudian kami melihat engkau mundur ke belakang.” Nabi bersabda, “Sesungguhnya janah diperlihatkan kepadaku. Aku ingin mengambil setandan buah anggur darinya. Andai aku mengambilnya, niscaya kalian bisa makan darinya selama dunia ini masih ada.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 431

٥١ - بَابُ مَنۡ صَلَّى وَقُدَّامَهُ تَنُّورٌ أَوۡ نَارٌ أَوۡ شَيۡءٌ مِمَّا يُعۡبَدُ فَأَرَادَ بِهِ اللهَ تَعَالَى 
51. Bab siapa saja yang salat dalam keadaan di hadapannya ada tanur, api, atau sesuatu yang termasuk benda yang disembah, namun orang yang salat ini menujukan salat tersebut kepada Allah taala 


وَقَالَ الزُّهۡرِيُّ: أَخۡبَرَنِي أَنَسٌ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (عُرِضَتۡ عَلَيَّ النَّارُ وَأَنَا أُصَلِّي). 

Az-Zuhri berkata: Anas mengabarkan kepadaku. Beliau berkata: Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Neraka diperlihatkan kepadaku dalam keadaan aku sedang salat.” 

٤٣١ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ زَيۡدِ بۡنِ أَسۡلَمَ، عَنۡ عَطَاءِ بۡنِ يَسَارٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ قَالَ: انۡخَسَفَتِ الشَّمۡسُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ، ثُمَّ قَالَ: (أُرِيتُ النَّارَ، فَلَمۡ أَرَ مَنۡظَرًا كَالۡيَوۡمِ قَطُّ أَفۡظَعَ). [طرفه في: ٢٩]. 

431. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami dari Malik, dari Zaid bin Aslam, dari ‘Atha` bin Yasar, dari ‘Abdullah bin ‘Abbas. Beliau mengatakan: Terjadi gerhana matahari. Lalu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam salat kemudian bersabda, “Neraka diperlihatkan kepadaku. Aku belum pernah sama sekali melihat pemandangan yang lebih mengerikan seperti hari itu.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 1478

١٤٧٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ غُرَيۡرٍ الزُّهۡرِيُّ: حَدَّثَنَا يَعۡقُوبُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ صَالِحِ بۡنِ كَيۡسَانَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عَامِرُ بۡنُ سَعۡدٍ، عَنۡ أَبِيهِ قَالَ: أَعۡطَى رَسُولُ اللهِ ﷺ رَهۡطًا وَأَنَا جَالِسٌ فِيهِمۡ، قَالَ: فَتَرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنۡهُمۡ رَجُلًا لَمۡ يُعۡطِهِ، وَهُوَ أَعۡجَبُهُمۡ إِلَيَّ، فَقُمۡتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَارَرۡتُهُ، فَقُلۡتُ: مَا لَكَ عَنۡ فُلَانٍ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤۡمِنًا؟ قَالَ: (أَوۡ مُسۡلِمًا). قَالَ: فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعۡلَمُ فِيهِ، فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لَكَ عَنۡ فُلَانٍ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤۡمِنًا؟ قَالَ: (أَوۡ مُسۡلِمًا). قَالَ: فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعۡلَمُ فِيهِ، فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لَكَ عَنۡ فُلَانٍ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤۡمِنًا؟ قَالَ: (أَوۡ مُسۡلِمًا). يَعۡنِي: فَقَالَ: (إِنِّي لَأُعۡطِي الرَّجُلَ، وَغَيۡرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنۡهُ، خَشۡيَةَ أَنۡ يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجۡهِهِ). وَعَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ إِسۡمَاعِيلَ بۡنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعۡتُ أَبِي يُحَدِّثُ هَٰذَا، فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ: فَضَرَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ، فَجَمَعَ بَيۡنَ عُنُقِي وَكَتِفِي، ثُمَّ قَالَ: (أَقۡبِلۡ أَيۡ سَعۡدُ إِنِّي، لَأُعۡطِي الرَّجُلَ). قَالَ أَبُو عَبۡدِ اللهِ: ﴿فَكُبۡكِبُوا﴾ [الشعراء: ٩٤]: قُلِبُوا. ﴿مُكِبًّا﴾ [الملك: ٢٢]: أَكَبَّ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ فِعۡلُهُ غَيۡرَ وَاقِعٍ عَلَى أَحَدٍ، فَإِذَا وَقَعَ الۡفِعۡلُ، قُلۡتَ: كَبَّهُ اللهُ لِوَجۡهِهِ، وَكَبَبۡتُهُ أَنَا. [طرفه في: ٢٧]. 

1478. Muhammad bin ‘Uzair Az-Zuhri telah menceritakan kepada kami: Ya’qub bin Ibrahim menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Shalih bin Kaisan, dari Ibnu Syihab. Beliau berkata: ‘Amir bin Sa’d mengabarkan kepadaku, dari ayahnya. 

Sa’d berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam memberikan harta kepada beberapa orang ketika aku sedang duduk di antara mereka. 

Sa’d berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam membiarkan seorang dari mereka tidak diberi padahal orang itu yang paling aku suka di antara mereka. Aku bangkit menuju Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam membisiki beliau. 

Aku bertanya, “Ada apa engkau dengan si Polan? Demi Allah, sungguh aku mengira dia adalah seorang mukmin.” 

Nabi bersabda, “Atau dia seorang muslim.” 

Sa’d berkata: Aku diam sebentar. Kemudian pengetahuanku terhadap orang itu mendorongku berkata, “Wahai Rasulullah, ada apa engkau dengan si Polan? Demi Allah, sungguh aku mengira dia adalah seorang mukmin.” 

Nabi bersabda, “Atau dia seorang muslim.” 

Sa’d berkata: Aku diam sebentar. Kemudian pengetahuanku terhadap orang itu mendorongku berkata, “Wahai Rasulullah, ada apa engkau dengan si Polan? Demi Allah, sungguh aku mengira dia adalah seorang mukmin.” 

Nabi bersabda, “Atau dia seorang muslim.” Yakni beliau bersabda, “Sungguh aku benar-benar memberi harta kepada seseorang padahal orang lain lebih aku cintai daripada dia karena aku khawatir (jika orang tersebut tidak aku beri, maka) dia akan dijungkirkan pada wajahnya di dalam neraka.” 

Dan dari ayah Ya’qub bin Ibrahim, dari Isma’il bin Muhammad bahwa beliau berkata: Aku mendengar ayahku menceritakan hadis ini. Beliau berkata di dalam hadisnya: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam lalu memukul dengan tangannya lalu tangan beliau berkumpul di leher dan pundakku. Kemudian beliau bersabda, “Kemari wahai Sa’d! Sungguh aku benar-benar memberi harta kepada seseorang.” 

Abu ‘Abdullah berkata, “Firman Allah: فَكُبۡكِبُوا (QS. Asy-Syu’ara`: 94), artinya mereka dijungkir. Firman Allah: مُكِبًّا (QS. Al-Mulk: 22). أَكَبَّ الرَّجُلُ (Lelaki itu terjungkir) jika kata kerjanya intransitif. Jika kata kerjanya transitif, maka engkau katakan: كَبَّهُ اللهُ لِوَجۡهِهِ (Allah menjungkirkan dia pada wajahnya) dan كَبَبۡتُهُ أَنَا (Aku menjungkirkannya).”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6118

٦١١٨ - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ يُونُسَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ أَبِي سَلَمَةَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ شِهَابٍ، عَنۡ سَالِمٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى رَجُلٍ، وَهُوَ يُعَاتِبُ أَخَاهُ فِي الۡحَيَاءِ، يَقُولُ: إِنَّكَ لَتَسۡتَحۡيِي، حَتَّى كَأَنَّهُ يَقُولُ: قَدۡ أَضَرَّ بِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (دَعۡهُ، فَإِنَّ الۡحَيَاءَ مِنَ الۡإِيمَانِ). [طرفه في: ٢٤]. 

6118. Ahmad bin Yunus telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul ‘Aziz bin Abu Salamah menceritakan kepada kami: Ibnu Syihab menceritakan kepada kami dari Salim, dari ‘Abdullah bin ‘Umar radhiyallahu ‘anhuma. Beliau mengatakan: 

Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam melewati seseorang yang sedang mengkritik saudaranya tentang sifat malu. Dia berkata, “Sesungguhnya engkau benar-benar pemalu.” Sampai-sampai sepertinya dia berkata, “Sifat malumu telah merugikanmu.” 

Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Biarkan dia karena malu termasuk keimanan.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7009

١٨ - بَابُ جَرِّ الۡقَمِيصِ فِي الۡمَنَامِ
18. Bab mimpi menyeret gamis


٧٠٠٩ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ عُفَيۡرٍ: حَدَّثَنِي اللَّيۡثُ: حَدَّثَنِي عُقَيۡلٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بۡنُ سَهۡلٍ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (بَيۡنَا أَنَا نَائِمٌ، رَأَيۡتُ النَّاسَ عُرِضُوا عَلَيَّ وَعَلَيۡهِمۡ قُمُصٌ، فَمِنۡهَا مَا يَبۡلُغُ الثَّدۡيَ، وَمِنۡهَا مَا يَبۡلُغُ دُونَ ذٰلِكَ، وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بۡنُ الۡخَطَّابِ، وَعَلَيۡهِ قَمِيصٌ يَجۡتَرُّهُ). قَالُوا: فَمَا أَوَّلۡتَهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (الدِّينَ). [طرفه في: ٢٣]. 

7009. Sa’id bin ‘Ufair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepadaku: ‘Uqail menceritakan kepadaku dari Ibnu Syihab: Abu Umamah bin Sahl mengabarkan kepadaku dari Abu Sa’id Al-Khudri radhiyallahu ‘anhu bahwa beliau mengatakan: 

Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Ketika aku sedang tidur malam, aku melihat orang-orang diperlihatkan kepadaku dalam keadaan memakai gamis. Sebagiannya ada yang sampai dada dan sebagiannya ada yang sampai di bawah itu. ‘Umar bin Al-Khaththab diperlihatkan kepadaku dalam keadaan memakai gamis yang dia seret.” 

Para sahabat bertanya, “Engkau takwilkan apa wahai Rasulullah?” 

Nabi bersabda, “Agama.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7008

١٧ - بَابُ الۡقَمِيصِ فِي الۡمَنَامِ
17. Bab mimpi melihat gamis ketika tidur


٧٠٠٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا يَعۡقُوبُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنۡ صَالِحٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بۡنُ سَهۡلٍ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (بَيۡنَمَا أَنَا نَائِمٌ، رَأَيۡتُ النَّاسَ يُعۡرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيۡهِمۡ قُمُصٌ، مِنۡهَا مَا يَبۡلُغُ الثُّدِيَّ، وَمِنۡهَا مَا يَبۡلُغُ دُونَ ذٰلِكَ، وَمَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ بۡنُ الۡخَطَّابِ وَعَلَيۡهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ). قَالُوا: مَا أَوَّلۡتَهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (الدِّينَ). [طرفه في: ٢٣]. 

7008. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Ya’qub bin Ibrahim menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepadaku dari Shalih, dari Ibnu Syihab. Beliau berkata: Abu Umamah bin Sahl menceritakan kepadaku: Bahwa beliau mendengar Abu Sa’id Al-Khudri mengatakan: 

Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Ketika aku sedang tidur malam, aku mimpi melihat orang-orang diperlihatkan kepadaku dalam keadaan memakai gamis-gamis. Sebagiannya ada yang sampai dada dan sebagiannya ada yang sampai di bawah itu. Lalu ‘Umar bin Al-Khaththab melewatiku dalam keadaan memakai gamis yang diseretnya.” 

Para sahabat bertanya, “Apa yang engkau takwilkan wahai Rasulullah?” 

Nabi menjawab, “Agama.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 3691

٣٦٩١ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ عُقَيۡلٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بۡنُ سَهۡلِ بۡنِ حُنَيۡفٍ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (بَيۡنَا أَنَا نَائِمٌ، رَأَيۡتُ النَّاسَ عُرِضُوا عَلَيَّ وَعَلَيۡهِمۡ قُمُصٌ، فَمِنۡهَا مَا يَبۡلُغُ الثُّدِيَّ، وَمِنۡهَا مَا يَبۡلُغُ دُونَ ذٰلِكَ، وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ وَعَلَيۡهِ قَمِيصٌ اجۡتَرَّهُ). قَالُوا: فَمَا أَوَّلۡتَهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (الدِّينَ). [طرفه في: ٢٣]. 

3691. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari ‘Uqail, dari Ibnu Syihab. Beliau berkata: Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif mengabarkan kepadaku dari Abu Sa’id Al-Khudri radhiyallahu ‘anhu. Beliau mengatakan:
Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Ketika aku sedang tidur, aku bermimpi melihat orang-orang ditampakkan kepadaku dalam keadaan mereka memakai gamis. Di antara gamis itu ada yang sampai dada dan di antaranya ada yang sampai di bawah itu. Dan ‘Umar ditampakkan kepadaku dalam keadaan dia memakai gamis yang dia seret.”
Para sahabat bertanya, “Engkau takwilkan apa wahai Rasulullah?”
Nabi bersabda, “Agama.”

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 7439

٧٤٣٩ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ خَالِدِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنۡ زَيۡدٍ، عَنۡ عَطَاءِ بۡنِ يَسَارٍ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ قَالَ: قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلۡ نَرَى رَبَّنَا يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ؟ قَالَ: (هَلۡ تُضَارُّونَ فِي رُؤۡيَةِ الشَّمۡسِ وَالۡقَمَرِ إِذَا كَانَتۡ صَحۡوًا؟). قُلۡنَا: لَا، قَالَ: (فَإِنَّكُمۡ لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤۡيَةِ رَبِّكُمۡ يَوۡمَئِذٍ إِلَّا كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤۡيَتِهِمَا). 

7439. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Khalid bin Yazid, dari Sa’id bin Abu Hilal, dari Zaid, dari ‘Atha` bin Yasar, dari Abu Sa’id Al-Khudri. Beliau mengatakan: 

Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, apakah kita akan melihat Rabb kita pada hari kiamat?” 

Nabi bersabda, “Apakah kalian kesulitan melihat matahari dan bulan ketika langit cerah?” 

Kami menjawab, “Tidak.” 

Nabi bersabda, “Sesungguhnya kalian tidak akan kesulitan melihat Rabb kalian pada hari itu sebagaimana kalian tidak kesulitan melihat matahari dan bulan (ketika langit cerah).” 

ثُمَّ قَالَ: (يُنَادِي مُنَادٍ: لِيَذۡهَبۡ كُلُّ قَوۡمٍ إِلَى مَا كَانُوا يَعۡبُدُونَ، فَيَذۡهَبُ أَصۡحَابُ الصَّلِيبِ مَعَ صَلِيبِهِمۡ، وَأَصۡحَابُ الۡأَوۡثَانِ مَعَ أَوۡثَانِهِمۡ، وَأَصۡحَابُ كُلِّ آلِهَةٍ مَعَ آلِهَتِهِمۡ، حَتَّى يَبۡقَى مَنۡ كَانَ يَعۡبُدُ اللهَ مِنۡ بَرٍّ أَوۡ فَاجِرٍ، وَغُبَّرَاتٌ مِنۡ أَهۡلِ الۡكِتَابِ، ثُمَّ يُؤۡتَى بِجَهَنَّمَ تُعۡرَضُ كَأَنَّهَا سَرَابٌ، فَيُقَالُ لِلۡيَهُودِ: مَا كُنۡتُمۡ تَعۡبُدُونَ؟ قَالُوا: كُنَّا نَعۡبُدُ عُزَيۡرَ ابۡنَ اللهِ، فَيُقَالُ: كَذَبۡتُمۡ، لَمۡ يَكُنۡ لِلهِ صَاحِبَةٌ وَلَا وَلَدٌ، فَمَا تُرِيدُونَ؟ قَالُوا: نُرِيدُ أَنۡ تَسۡقِيَنَا، فَيُقَالُ: اشۡرَبُوا، فَيَتَسَاقَطُونَ فِي جَهَنَّمَ. 

Kemudian beliau bersabda: 

Ada yang berseru, “Setiap kaum agar pergi kepada sesembahan mereka dahulu.” 

Lalu para pemuja salib pergi bersama salib mereka, para penyembah berhala pergi bersama berhala mereka, dan para penyembah setiap tuhan-tuhan pergi bersama tuhan-tuhan mereka. Sampai tersisa siapa saja yang menyembah Allah dari kalangan orang yang berbakti atau orang yang jahat, serta sisa-sisa dari ahli kitab. 

Kemudian neraka jahanam didatangkan dan diperlihatkan seakan-akan fatamorgana. 

Lalu ditanyakan kepada orang Yahudi, “Apa yang dahulu kalian sembah?” 

Mereka menjawab, “Kami dahulu menyembah ‘Uzair putra Allah.” 

Maka ada yang berkata, “Kalian dusta. Allah tidak memiliki istri dan anak. Lalu apa yang kalian mau?” 

Mereka menjawab, “Kami ingin agar engkau memberi kami minum.” 

Lalu dikatakan, “Minumlah.” 

Lalu mereka berjatuhan ke dalam neraka jahanam. 

ثُمَّ يُقَالُ لِلنَّصَارَى: مَا كُنۡتُمۡ تَعۡبُدُونَ؟ فَيَقُولُونَ: كُنَّا نَعۡبُدُ الۡمَسِيحَ ابۡنَ اللهِ، فَيُقَالُ: كَذَبۡتُمۡ، لَمۡ يَكُنۡ لِلهِ صَاحِبَةٌ وَلَا وَلَدٌ، فَمَا تُرِيدُونَ؟ فَيَقُولُونَ: نُرِيدُ أَنۡ تَسۡقِيَنَا، فَيُقَالُ: اشۡرَبُوا، فَيَتَسَاقَطُونَ فِي جَهَنَّمَ، حَتَّى يَبۡقَى مَنۡ كَانَ يَعۡبُدُ اللهَ، مِنۡ بَرٍّ أَوۡ فَاجِرٍ، فَيُقَالُ لَهُمۡ: مَا يَحۡبِسُكُمۡ وَقَدۡ ذَهَبَ النَّاسُ؟ فَيَقُولُونَ: فَارَقۡنَاهُمۡ وَنَحۡنُ أَحۡوَجُ مِنَّا إِلَيۡهِ الۡيَوۡمَ، وَإِنَّا سَمِعۡنَا مُنَادِيًا يُنَادِي: لِيَلۡحَقۡ كُلُّ قَوۡمٍ بِمَا كَانُوا يَعۡبُدُونَ، وَإِنَّمَا نَنۡتَظِرُ رَبَّنَا، قَالَ: فَيَأۡتِيهِمُ الۡجَبَّارُ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمۡ، فَيَقُولُونَ: أَنۡتَ رَبُّنَا، فَلَا يُكَلِّمُهُ إِلَّا الۡأَنۡبِيَاءُ، فَيَقُولُ: هَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُ آيَةٌ تَعۡرِفُونَهُ؟ فَيَقُولُونَ: السَّاقُ، فَيَكۡشِفُ عَنۡ سَاقِهِ، فَيَسۡجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤۡمِنٍ، وَيَبۡقَى مَنۡ كَانَ يَسۡجُدُ لِلهِ رِيَاءً وَسُمۡعَةً، فَيَذۡهَبُ كَيۡمَا يَسۡجُدَ فَيَعُودُ ظَهۡرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا، ثُمَّ يُؤۡتَى بِالۡجَسۡرِ فَيُجۡعَلُ بَيۡنَ ظَهۡرَيۡ جَهَنَّمَ). 

Kemudian ditanyakan kepada orang-orang Nasrani, “Apa yang dahulu kalian sembah?” 

Mereka menjawab, “Kami dahulu menyembah Isa Almasih putra Allah.” 

Lalu dikatakan, “Kalian dusta. Allah tidak memiliki istri dan anak. Apa yang kalian inginkan sekarang?” 

Mereka menjawab, “Kami ingin agar Engkau memberi minum kepada kami.” 

Lalu dikatakan, “Minumlah.” 

Lalu mereka berjatuhan ke dalam neraka jahanam. 

Sampai tersisa siapa saja yang dahulu menyembah Allah dari kalangan orang yang berbakti dan jahat. Lalu mereka ditanya, “Apa yang menahan kalian dalam keadaan orang-orang telah pergi?” 

Mereka menjawab, “Kami memisahkan diri dari mereka padahal kami dahulu sangat butuh kepada mereka daripada kami pada hari ini. Dan sesungguhnya kami mendengar ada yang berseru: Agar setiap kaum mengikuti sesembahan mereka dahulu; Maka kami menunggu Rabb kami.” 

Beliau berkata: Lalu Allah Al-Jabbar berkata, “Aku adalah Rabb kalian.” 

Mereka berkata, “Engkau adalah Rabb kami.” 

Lalu tidak ada yang berbicara dengan-Nya kecuali para nabi. Lalu beliau bertanya, “Apakah antara kalian dengan Dia ada suatu tanda yang kalian kenal?” 

Mereka menjawab, “Betis.” 

Allah pun menyingkap betis-Nya lalu setiap mukmin bersujud kepada-Nya dan tersisalah orang yang dahulu sujud kepada Allah karena ria dan sumah. Dia hendak beranjak sujud, namun punggungnya menjadi satu ruas (sehingga tidak bisa sujud). Kemudian jembatan didatangkan dan dibentangkan di atas dua punggung neraka jahanam. 

قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا الۡجَسۡرُ؟ قَالَ: (مَدۡحَضَةٌ مَزِلَّةٌ، عَلَيۡهِ خَطَاطِيفُ وَكَلَالِيبُ، وَحَسَكَةٌ مُفَلۡطَحَةٌ لَهَا شَوۡكَةٌ عُقَيۡفَاءُ، تَكُونُ بِنَجۡدٍ، يُقَالُ لَهَا: السَّعۡدَانُ، الۡمُؤۡمِنُ عَلَيۡهَا كَالطَّرۡفِ وَكَالۡبَرۡقِ وَكَالرِّيحِ، وَكَأَجَاوِيدِ الۡخَيۡلِ وَالرِّكَابِ، فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَنَاجٍ مَخۡدُوشٌ، وَمَكۡدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، حَتَّى يَمُرَّ آخِرُهُمۡ يُسۡحَبُ سَحۡبًا، فَمَا أَنۡتُمۡ بِأَشَدَّ لِي مُنَاشَدَةً فِي الۡحَقِّ قَدۡ تَبَيَّنَ لَكُمۡ مِنَ الۡمُؤۡمِنِ يَوۡمَئِذٍ لِلۡجَبَّارِ، وَإِذَا رَأَوۡا أَنَّهُمۡ قَدۡ نَجَوۡا فِي إِخۡوَانِهِمۡ، يَقُولُونَ: رَبَّنَا إِخۡوَانُنَا، كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا، وَيَصُومُونَ مَعَنَا، وَيَعۡمَلُونَ مَعَنَا، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: اذۡهَبُوا فَمَنۡ وَجَدۡتُمۡ فِي قَلۡبِهِ مِثۡقَالَ دِينَارٍ مِنۡ إِيمَانٍ فَأَخۡرِجُوهُ، وَيُحَرِّمُ اللهُ صُوَرَهُمۡ عَلَى النَّارِ، فَيَأۡتُونَهُمۡ وَبَعۡضُهُمۡ قَدۡ غَابَ فِي النَّارِ إِلَى قَدَمِهِ، وَإِلَى أَنۡصَافِ سَاقَيۡهِ، فَيُخۡرِجُونَ مَنۡ عَرَفُوا، ثُمَّ يَعُودُونَ، فَيَقُولُ: اذۡهَبُوا فَمَنۡ وَجَدۡتُمۡ فِي قَلۡبِهِ مِثۡقَالَ نِصۡفِ دِينَارٍ فَأَخۡرِجُوهُ، فَيُخۡرِجُونَ مَنۡ عَرَفُوا ثُمَّ يَعُودُونَ، فَيَقُولُ: اذۡهَبُوا فَمَنۡ وَجَدۡتُمۡ فِي قَلۡبِهِ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ مِنۡ إِيمَانٍ فَأَخۡرِجُوهُ، فَيُخۡرِجُونَ مَنۡ عَرَفُوا). 

Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, bagaimana jembatan itu?” 

Beliau bersabda: 

Jembatan yang sangat licin. Di atasnya ada banyak kait dan tanaman yang lebar berduri melengkung ujungnya yang biasa ada di Najd. Tanaman itu dinamai Sa’dan. Seorang mukmin yang melewati jembatan itu ada yang seperti kejapan mata, ada yang seperti kilat, ada yang seperti angin, ada yang seperti kuda pacu dan onta yang bagus. Sehingga ada yang berhasil menyeberang dengan selamat, ada yang berhasil menyeberang dalam keadaan terluka, dan ada yang terpelanting masuk ke neraka jahanam. Sampai orang terakhir yang selamat melewati jembatan dalam keadaan terseret. 

Tidaklah kalian lebih sangat memohon kepadaku dalam suatu hak yang telah jelas bagi kalian daripada permohonan seorang mukmin kepada Allah Al-Jabbar pada hari itu. Mereka berkata, “Ya Rabb kami, saudara-saudara kami. Dahulu mereka salat bersama kami, berpuasa bersama kami, dan beramal bersama kami.” 

Lalu Allah taala berkata, “Pergilah! Siapa saja yang kalian dapati di dalam hatinya ada iman seberat satu dinar, maka keluarkan dia.” 

Allah mengharamkan neraka membakar rupa-rupa mereka. Mereka pun mendatangi orang-orang tersebut dalam keadaan sebagian mereka telah lenyap di dalam neraka sampai telapak kakinya dan sampai pertengahan kedua betisnya. Lalu mereka pun mengeluarkan siapa saja yang mereka kenal. Kemudian mereka kembali. Lalu Allah berkata, “Pergilah! Siapa saja yang kalian dapat di dalam hatinya ada iman seberat setengah dinar, maka keluarkan dia.” 

Lalu mereka mengeluarkan siapa saja yang mereka kenal, kemudian mereka kembali. Lalu Allah berkata, “Pergilah! Siapa saja yang kalian dapati di dalam hatinya ada iman seberat zarah, maka keluarkan dia.” 

Lalu mereka pun mengeluarkan siapa saja yang mereka kenal. 

قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَإِنۡ لَمۡ تُصَدِّقُونِي فَاقۡرَءُوا: ﴿إِنَّ اللهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنۡ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفۡهَا﴾ [النساء: ٤٠] (فَيَشۡفَعُ النَّبِيُّونَ وَالۡمَلَائِكَةُ وَالۡمُؤۡمِنُونَ، فَيَقُولُ الۡجَبَّارُ: بَقِيَتۡ شَفَاعَتِي، فَيَقۡبِضُ قَبۡضَةً مِنَ النَّارِ، فَيُخۡرِجُ أَقۡوَامًا قَدِ امۡتُحِشُوا، فَيُلۡقَوۡنَ فِي نَهَرٍ بِأَفۡوَاهِ الۡجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ: مَاءُ الۡحَيَاةِ، فَيَنۡبُتُونَ فِي حَافَتَيۡهِ كَمَا تَنۡبُتُ الۡحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيۡلِ، قَدۡ رَأَيۡتُمُوهَا إِلَى جَانِبِ الصَّخۡرَةِ، وَإِلَى جَانِبِ الشَّجَرَةِ، فَمَا كَانَ إِلَى الشَّمۡسِ مِنۡهَا كَانَ أَخۡضَرَ، وَمَا كَانَ مِنۡهَا إِلَى الظِّلِّ كَانَ أَبۡيَضَ، فَيَخۡرُجُونَ كَأَنَّهُمُ اللُّؤۡلُؤُ، فَيُجۡعَلُ فِي رِقَابِهِمُ الۡخَوَاتِيمُ، فَيَدۡخُلُونَ الۡجَنَّةَ، فَيَقُولُ أَهۡلُ الۡجَنَّةِ: هَٰؤُلَاءِ عُتَقَاءُ الرَّحۡمَٰنِ، أَدۡخَلَهُمُ الۡجَنَّةَ بِغَيۡرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ، وَلَا خَيۡرٍ قَدَّمُوهُ، فَيُقَالُ لَهُمۡ: لَكُمۡ مَا رَأَيۡتُمۡ وَمِثۡلَهُ مَعَهُ). [طرفه في: ٢٢]. 

Abu Sa’id berkata, “Jika mereka tidak membenarkanku, silakan baca ayat yang artinya: Sesungguhnya Allah tidak menganiaya seseorang walaupun sebesar zarah, dan jika ada kebajikan sebesar zarah, niscaya Allah akan melipat gandakannya.” (QS. An-Nisa`: 40). 

Para nabi, malaikat, dan mukmin memberikan syafaat. Lalu Allah Al-Jabbar berkata, “Tersisa syafaat-Ku.” 

Lalu Dia menggenggam dari neraka, lalu Dia mengeluarkan kaum-kaum yang telah terbakar, lalu mereka dimasukkan ke dalam suatu sungai di mulut surga. Sungai itu disebut air kehidupan. Lalu mereka tumbuh di kedua sisinya sebagaimana akar rumput tumbuh di tempat aliran air hujan. Kalian telah melihatnya tumbuh di samping batu dan di samping pohon. Bagian tumbuhan yang menghadap matahari berwarna hijau, dan bagian tumbuhan yang berada di bawah bayangan berwarna putih. Mereka keluar (dari sungai) seakan-akan mutiara lalu di leher-leher mereka diberi tanda cincin. Kemudian mereka masuk janah. 

Para penduduk janah berkata, “Mereka ini adalah orang-orang yang dibebaskan oleh Allah Ar-Rahman. Allah memasukkan mereka ke janah dengan tanpa amal yang mereka kerjakan, juga tanpa kebaikan yang mereka persembahkan.” 

Dikatakan kepada mereka ini, “Untuk kalian apa saja yang kalian lihat beserta semisal itu.”