Cari Blog Ini

Shahih Muslim hadits nomor 1587

٨٠ – (١٥٨٧) – حَدَّثَنَا عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عُمَرَ الۡقَوَارِيرِيُّ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ، عَنۡ أَيُّوبَ، عَنۡ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: كُنۡتُ بِالشَّامِ فِي حَلۡقَةٍ فِيهَا مُسۡلِمُ بۡنُ يَسَارٍ. فَجَاءَ أَبُو الۡأَشۡعَثِ. قَالَ: قَالُوا: أَبُو الۡأَشۡعَثِ، أَبُو الۡأَشۡعَثِ. فَجَلَسَ فَقُلۡتُ لَهُ: حَدِّثۡ أَخَانَا حَدِيثَ عُبَادَةَ بۡنِ الصَّامِتِ. قَالَ: نَعَمۡ. غَزَوۡنَا غَزَاةً. وَعَلَى النَّاسِ مُعَاوِيَةُ. فَغَنِمۡنَا غَنَائِمَ كَثِيرَةً، فَكَانَ فِيمَا غَنِمۡنَا، آنِيَةٌ مِنۡ فِضَّةٍ، فَأَمَرَ مُعَاوِيَةُ رَجُلًا أَنۡ يَبِيعَهَا فِي أَعۡطِيَاتِ النَّاسِ، فَتَسَارَعَ النَّاسُ فِي ذٰلِكَ، فَبَلَغَ عُبَادَةَ بۡنَ الصَّامِتِ فَقَامَ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنۡهَىٰ عَنۡ بَيۡعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، وَالۡفِضَّةِ بِالۡفِضَّةِ، وَالۡبُرِّ بِالۡبُرِّ، وَالشَّعِيرِ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمۡرِ بِالتَّمۡرِ، وَالۡمِلۡحِ بِالۡمِلۡحِ إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ. عَيۡنًا بِعَيۡنٍ، فَمَنۡ زَادَ أَوِ ازۡدَادَ فَقَدۡ أَرۡبَىٰ. فَرَدَّ النَّاسُ مَا أَخَذُوا. فَبَلَغَ ذٰلِكَ مُعَاوِيَةَ فَقَامَ خَطِيبًا فَقَالَ: أَلَا مَا بَالُ رِجَالٍ يَتَحَدَّثُونَ عَنۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَحَادِيثَ. قَدۡ كُنَّا نَشۡهَدُهُ وَنَصۡحَبُهُ فَلَمۡ نَسۡمَعۡهَا مِنۡهُ. فَقَامَ عُبَادَةُ بۡنُ الصَّامِتِ فَأَعَادَ الۡقِصَّةَ. ثُمَّ قَالَ: لَنُحَدِّثَنَّ بِمَا سَمِعۡنَا مِنۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنۡ كَرِهَ مُعَاوِيَةُ – أَوۡ قَالَ: وَإِنۡ رَغِمَ -. مَا أُبَالِي أَنۡ لَا أَصۡحَبَهُ فِي جُنۡدِهِ لَيۡلَةً سَوۡدَاءَ.
قَالَ حَمَّادٌ: هَٰذَا أَوۡ نَحۡوَهُ.
80. (1587). ‘Ubaidullah bin ‘Umar Al-Qawariri telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Ayyub, dari Abu Qilabah, beliau mengatakan: Aku pernah di Syam dalam sebuah halakah yang ada Muslim bin Yasar di situ. Abul Asy’ats datang. Beliau berkata: Mereka mengatakan: Abul Asy’ats, Abul Asy’ats. Beliau duduk, lalu aku berkata kepadanya: Ceritakan kepada saudara kita hadis ‘Ubadah bin Ash-Shamit. Beliau mengatakan: Iya. Kami pernah berperang dalam suatu peperangan. Kaum muslimin waktu itu dipimpin oleh Mu’awiyah. Kami mendapatkan ganimah yang banyak. Termasuk ganimah yang kami dapatkan adalah sebuah bejana dari perak. Mu’awiyah memerintahkan seseorang agar menjualnya untuk diberikan kepada kaum muslimin. Maka kaum muslimin pun cepat-cepat mengambilnya. Kabar itu sampai kepada ‘Ubadah bin Ash-Shamit. Ia berdiri seraya mengatakan: Sungguh aku telah mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam melarang dari jual beli emas dengan emas, perak dengan perak, gandum dengan gandum, jelai dengan jelai, kurma dengan kurma, dan garam dengan garam kecuali timbangannya sama dan jenisnya sama. Maka, siapa saja yang menambah atau meminta tambahan maka sungguh ia telah berbuat riba. Orang-orang pun mengembalikan yang telah mereka ambil. Peristiwa itu sampai kepada Mu’awiyah. Beliau berdiri berkhotbah dan berkata: Ada apa dengan orang-orang yang menceritakan hadis-hadis dari Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam itu? Kami telah menjumpai beliau dan bersahabat dengan beliau namun kami tidak mendengar hadis tersebut dari beliau. ‘Ubadah bin Ash-Shamit berdiri lalu mengulangi kisah tadi. Setelah itu beliau mengatakan: Kami benar-benar tetap akan menceritakan apa saja yang telah kami dengar dari Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam walaupun Mu’awiyah benci. Aku tidak peduli meski berakibat aku tidak lagi bersama dalam pasukan Mu’awiyah di suatu malam yang gelap.
Hammad mengatakan: Ini atau yang semisalnya.
(...) – حَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ وَابۡنُ أَبي عُمَرَ. جَمِيعًا عَنۡ عَبۡدِ الۡوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، عَنۡ أَيُّوبَ، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ... نَحۡوَهُ.
Ishaq bin Ibrahim dan Ibnu Abu ‘Umar telah menceritakan kepada kami. Semuanya dari ‘Abdul Wahhab Ats-Tsaqafi, dari Ayyub, dengan sanad ini… semisal hadis tersebut.
٨١ – (...) – حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ، وَعَمۡرٌو النَّاقِدُ، وَإِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ – وَاللَّفۡظُ لِابۡنِ أَبِي شَيۡبَةَ -. -قَالَ إِسۡحَاقُ: أَخۡبَرَنَا. وَقَالَ الۡآخَرَانِ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ -: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ خَالِدٍ الۡحَذَّاءِ، عَنۡ أَبِي قِلَابَةَ، عَنۡ أَبِي الۡأَشۡعَثِ، عَنۡ عُبَادَةَ بۡنِ الصَّامِتِ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالۡفِضَّةُ بِالۡفِضَّةِ، وَالۡبُرُّ بِالۡبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمۡرُ بِالتَّمۡرِ، وَالۡمِلۡحُ بِالۡمِلۡحِ، مِثۡلًا بِمِثۡلٍ. سَوَاءً بِسَوَاءٍ. يَدًا بِيَدٍ. فَإِذَا اخۡتَلَفَتۡ هَٰذِهِ الۡأَصۡنَافُ، فَبِيعُوا كَيۡفَ شِئۡتُمۡ، إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ).
81. Abu Bakr bin Abu Syaibah, ‘Amr An-Naqid, dan Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami –dan lafal ini milik Ibnu Abu Syaibah-. –Ishaq mengatakan: Telah mengabarkan kepada kami. Dua yang lain mengatakan: Waki’ menceritakan kepada kami-: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Khalid Al-Hadzdza`, dari Abu Qilabah, dari Abul Asy’ats, dari ‘Ubadah bin Ash-Shamit. Beliau mengatakan: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Emas dengan emas, perak dengan perak, gandum dengan gandum, jelai dengan jelai, kurma dengan kurma, dan garam dengan garam harus sama jenisnya, sama timbangannya, dan kontan. Apabila berbeda jenis, maka silakan jual beli semau kalian dengan syarat kontan.”