Cari Blog Ini

Syarh Al-Ajurrumiyyah - Huruf-huruf Khafdh

حُرُوفُ الۡخَفۡضِ:
Huruf-huruf khafdh:
قَوۡلُهُ: (وَحُرُوفِ الۡخَفۡضِ، وَهِيَ: مِنۡ، وَإِلَى، وَعَنۡ، وَعَلَى، وَفِي، وَرُبَّ، وَالۡبَاءُ، وَالۡكَافُ، وَاللَّامُ).
Ucapan Ibnu Ajurrum, “Huruf-huruf khafdh, yaitu: مِنۡ, إِلَى, عَنۡ, عَلَى, فِي, رُبَّ, huruf ba, huruf kaf, dan huruf lam.”
وَقَوۡلُهُ: (وَحُرُوفِ الۡخَفۡضِ): يَعۡنِي: الۡحُرُوفَ الَّتِي إِذَا دَخَلَتۡ عَلَى الۡاسۡمِ خَفَضَتۡهُ، يَعۡنِي: جَرَّتۡهُ. وَقَدۡ عَلِمۡنَا أَنَّ هَٰذِهِ الۡحُرُوفَ إِذَا دَخَلَتۡ عَلَى الۡاسۡمِ جَرَّتۡهُ مِنَ التَّتَبُّعِ وَاسۡتِقۡرَاءِ كَلَامِ الۡعَرَبِ، وَإِلَّا فَلَيۡسَ هُنَاكَ قُرۡآنٌ، وَلَا سُنَّةٌ تَدُلُّ عَلَى هَٰذَا؛ لٰكِنَّ الۡعَرَبِيَّ إِذَا دَخَلَ حَرۡفٌ مِنۡ حُرُوفِ الۡخَفۡضِ عَلَى كَلِمَةٍ خَفَضَهَا.
Ucapan Ibnu Ajurrum, “Huruf-huruf khafdh”, yakni: huruf-huruf yang jika mendahului sebuah isim, maka akan menyebabkan isim tersebut menjadi khafdh, yakni menjadi jarr. Kita telah mengetahui bahwa huruf-huruf berikut ini jika mendahului sebuah isim akan menjadikannya jarr adalah melalui pengamatan dan penelitian ucapan orang Arab. Karena tidak ada satu ayat Alquranpun, tidak pula satu sunahpun yang menunjukkan hal ini. Akan tetapi orang Arab, jika ada salah satu huruf khafdh yang mendahului sebuah kata, maka dia akan menjadikan kata tersebut khafdh.
وَقَوۡلُهُ: (وَهِيَ: مِنۡ، وَإِلَى، وَعَنۡ، وَعَلَى، وَفِي، وَرُبَّ، وَالۡبَاءُ، وَالۡكَافُ، وَاللَّامُ):
عَدَّ الۡمُؤَلِّفُ –رَحِمَهُ اللهُ- تِسۡعَةَ أَحۡرُفٍ.
Ucapan Ibnu Ajurrum, “Yaitu: مِنۡ, إِلَى, عَنۡ, عَلَى, فِي, رُبَّ, huruf ba, huruf kaf, dan huruf lam.” Mualif rahimahullah menghitung ada sembilan huruf.
الۡأَوَّلُ: (مِنۡ) تَقُولُ مَثَلًا: (خَرَجۡتُ مِنَ الۡبَصۡرَةِ)، وَلَا يَجُوزُ فِي اللُّغَةِ الۡعَرَبِيَّةِ أَنۡ تَقُولَ: (خَرَجۡتُ مِنَ الۡبَصۡرَةَ)، وَلَا يَجُوزُ أَيۡضًا أَنۡ تَقُولَ: (خَرَجۡتُ مِنَ الۡبَصۡرَةُ)، بَلۡ (مِنۡ) حَرۡفُ خَفۡضٍ، فَتَقُولُ: (مِنَ الۡبَصۡرَةِ)، وَلَا بُدَّ.
وَتَقُولُ: (اشۡتَرَيۡتُ هَٰذَا الۡكِتَابَ مِنۡ زَيۡدٍ)، فَالۡكِتَابُ اسۡمٌ، لِأَنَّ بِهِ الۡأَلِفَ وَاللَّامَ، وَ(زَيۡدٍ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ الۡخَفۡضُ وَالتَّنۡوِينُ.
Pertama, مِنۡ. Misal, engkau katakan: خَرَجۡتُ مِنَ الۡبَصۡرَةِ (Aku keluar dari Bashrah). Di dalam bahasa Arab, engkau tidak boleh mengatakan: خَرَجۡتُ مِنَ الۡبَصۡرَةَ. Engkau juga tidak boleh mengatakan: خَرَجۡتُ مِنَ الۡبَصۡرَةُ. Tetapi مِنۡ adalah huruf khafdh, sehingga engkau harus mengatakan: مِنَ الۡبَصۡرَةِ.
Engkau juga mengatakan: اشۡتَرَيۡتُ هَٰذَا الۡكِتَابَ مِنۡ زَيۡدٍ (Aku membeli kitab ini dari Zaid). الۡكِتَابَ adalah isim karena ada huruf alif dan lam. زَيۡدٍ juga isim, padanya ada tanda-tanda isim, yaitu: khafdh dan tanwin.
الثَّانِي: (إِلَى) إِذَا دَخَلَتۡ عَلَى كَلِمَةٍ فَهِيَ اسۡمٌ وَتُخۡفِضُهُ، قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ﴾ [الأنعام: ٦٢]، (اللهِ): لَفۡظُ الۡجَلَالَةِ اسۡمٌ، وَالدَّلِيلُ أَنَّهُ فِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ: الۡخَفۡضُ، وَدُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ (إِلَى)، وَالثَّالِثُ: الۡأَلِفُ وَاللَّامُ.
قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ﴾ [ق: ٦]، (السَّمَاءِ): اسۡمٌ؛ لِأَنَّهَا دَخَلَ عَلَيۡهَا حَرۡفُ الۡخَفۡضِ، وَالۡأَلِفُ وَاللَّامُ، وَالۡخَفۡضُ.
يَقُولُ الۡعُلَمَاءُ: (مِنۡ) لِلۡابۡتِدَاءِ، وَ(إِلَى) لِلانۡتِهَاءِ، فَإِذَا قُلۡتَ: (خَرَجۡتُ مِنۡ مَكَّةَ إِلَى الۡمَدِينَةِ) فَابۡتِدَاءُ سَفَرِكَ فِي مَكَّةَ، وَانۡتِهَاؤُهُ فِي الۡمَدِينَةِ.
Kedua, إِلَى jika mengawali sebuah kata maka kata tersebut adalah isim dan membuatnya menjadi khafdh. Allah taala berfirman, “ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ (Kemudian mereka (hamba Allah) dikembalikan kepada Allah, Penguasa mereka yang sebenarnya.)” (QS. Al-An’am: 62). اللهِ lafdhul jalalah adalah isim. Dalilnya adalah padanya ada sebagian tanda-tanda isim, yaitu: khafdh, diawali oleh huruf khafdh إِلَى, dan huruf alif dan lam.
Allah taala berfirman, “أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ (Maka apakah mereka tidak melihat akan langit yang ada di atas mereka)” (QS. Qaf: 6). السَّمَاءِ adalah isim karena ia diawali oleh huruf khafdh, huruf alif dan lam, dan khafdh.
Ulama mengatakan bahwa مِنۡ untuk ibtida` (permulaan) dan إِلَى untuk intiha` (penghabisan). Jadi, jika engkau mengucapkan: خَرَجۡتُ مِنۡ مَكَّةَ إِلَى الۡمَدِينَةِ, maka permulaan safarmu adalah di Makkah dan penghujungnya di Madinah.
الثَّالِثُ: (عَنۡ) مِنۡ حُرُوفِ الۡخَفۡضِ، إِذَا دَخَلَتۡ عَلَى كَلِمَةٍ فَهِيَ اسۡمٌ، وَيَجِبُ أَنۡ تَخۡفِضَ هَٰذِهِ الۡكَلِمَةَ، تَقُولُ: (كَلَّمۡتُكَ عَنۡ جِدٍّ)، فَـ(جِدٍّ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ: التَّنۡوِينُ، وَالۡخَفۡضُ، وَدُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ عَلَيۡهِ.
قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ﴾ [ق: ١٧]، (الۡيَمِينِ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ: دُخُولُ الۡأَلِفِ وَاللَّامِ، وَالۡخَفۡضُ، وَدُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ. (قَعِيدٌ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ التَّنۡوِينُ.
Ketiga, عَنۡ termasuk huruf khafdh. Jika ia mengawali sebuah kata, maka kata tersebut adalah isim dan engkau wajib untuk meng-khafdh kata ini. Engkau katakan: كَلَّمۡتُكَ عَنۡ جِدٍّ (Aku berbicara kepadamu dengan sungguh-sungguh). Maka جِدٍّ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda-tanda isim, yaitu: tanwin, khafdh, dan didahului oleh huruf khafdh.
Allah taala berfirman, “عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ (seorang duduk di sebelah kanan dan yang lain duduk di sebelah kiri).” (QS. Qaf: 17). الۡيَمِينِ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda-tanda isim: diawali oleh huruf alif dan lam, khafdh, dan diawali oleh huruf khafdh. قَعِيدٌ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda-tanda isim, yaitu tanwin.
وَمِنۡ مَعَانِي (عَنۡ) الۡمُجَاوَزَةُ، تَقُولُ: (رَمَيۡتُ السَّهۡمَ عَنِ الۡقَوۡسِ)، يَعۡنِي: أَنَّ السَّهۡمَ جَاوَزَ الۡقَوۡسَ، يَعۡنِي: خَرَجَ مِنۡهُ، وَقَالَ تَعَالَى: ﴿وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَآ أَنْهَىٰكُمْ عَنْهُ﴾ [هود: ٨٨]، فَـ(عَنۡ) هُنَا فِيهَا مَعۡنًى الۡمُجَاوَزَةُ، وَقَالَ ابۡنُ مَالِكٍ:
.............................. بِـ(عَنۡ) تَجَاوُزًا عَنَى مَنۡ قَدۡ فَطَنۡ
قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿حَتَّىٰ يُعْطُوا۟ ٱلْجِزْيَةَ عَن يَدٍ﴾ [التوبة: ٢٩]، يَعۡنِي الۡجِزۡيَةَ تَتَجَاوَزُ أَيۡدِيَهُمۡ، أَيۡ تَنۡتَقِلُ مِنۡ أَيۡدِيهِمۡ إِلَى أَيۡدِي الۡمُسۡلِمِينَ.
Di antara makna-makna عَنۡ adalah mujawazah (melewati). Engkau katakan: رَمَيۡتُ عَنِ الۡقَوۡسِ (Aku memanah dari busur), yakni bahwa anak panah melewati busur. Yakni anak panah keluar dari busur. Allah taala berfirman, “وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَآ أَنْهَىٰكُمْ عَنْهُ (Dan aku tidak berkehendak menyalahi kalian (dengan mengerjakan) apa yang aku larang).” (QS. Hud: 88). Jadi عَنۡ di sini mengandung makna mujawazah. Ibnu Malik berkata: ... بِـ(عَنۡ) تَجَاوُزًا عَنَى مَنۡ قَدۡ فَطَنَ (Siapa saja yang pintar, maka ia memaksudkan makna tajawuz (melewati) dengan menggunakan kata عَنۡ).
Allah taala berfirman, “حَتَّىٰ يُعْطُوا۟ ٱلْجِزْيَةَ عَن يَدٍ (sampai mereka membayar jizyah dengan patuh).” (QS. At-Taubah: 29). Yakni jizyah tersebut melewati tangan-tangan mereka. Artinya jizyah tersebut berpindah dari tangan-tangan mereka kepada tangan-tangan kaum muslimin.
الرَّابِعُ: (عَلَى) إِذَا دَخَلَتۡ عَلَى كَلِمَةٍ فَالۡكَلِمَةُ اسۡمٌ، وَيَجِبُ خَفۡضُهَا، ﴿عَلَى اللهِ تَوَكَّلۡنَا﴾ [الأعراف: ٨٩]، نَقُولُ: (الله) لَفۡظُ الۡجَلَالَةِ اسۡمٌ، عَلَامَةُ الۡاسۡمِ فِيهِ أَنَّهُ دَخَلَتۡ عَلَيۡهِ (عَلَى)، وَأَنَّ فِيهِ الۡأَلِفَ وَاللَّامَ، وَأَنَّهُ خُفِضَ.
وَمَعۡنَى (عَلَى): الۡعُلُوُّ مِنَ الۡاسۡتِعۡلَاءِ، تَقُولُ: (رَقِيتُ عَلَى السَّطَحِ)، قَالَ ابۡنُ مَالِكٍ:
عَلَى لِلۡاسۡتِعۡلَا،................ ..............................
Keempat, عَلَى jika mengawali suatu kata, maka kata tersebut adalah isim dan wajib meng-khafdh-nya. “عَلَى اللهِ تَوَكَّلۡنَا (Kepada Allah sajalah kami bertawakal).” (QS. Al-A’raf: 89). Kita katakan: الله lafzhul jalalah adalah isim. Tanda isim padanya adalah bahwa kata tersebut diawali oleh عَلَى, ada huruf alif dan lam, serta kata tersebut di-khafdh.
Makna عَلَى adalah tinggi dari kata isti’la`. Engkau katakan, “رَقِيتُ عَلَى السَّطَحِ (Aku naik ke tempat tertinggi).” Ibnu Malik mengatakan, “عَلَى untuk naik.”
﴿ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ﴾ [الأعراف: ٥٤]، فَالۡعَرۡشُ اسۡمٌ، فِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ دُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ، وَالۡأَلِفُ وَاللَّامُ، وَالۡخَفۡضُ.
فَلَوۡ قَالَ قَائِلٌ: (عَلَى الۡعَرۡشُ) بِرَفۡعِ الۡعَرۡشِ، لَقُلۡنَا: هَٰذَا خَطَأٌ، لِأَنَّ حَرۡفَ الۡخَفۡضِ يَجِبُ أَنۡ يَخۡفِضَ.
وَلَوۡ قَالَ: (عَلَى الۡعَرۡشَ)، بِنَصۡبِ الۡعَرۡشِ، لَقُلۡنَا: هَٰذَا خَطَاٌ أَيۡضًا، لِأَنَّ حَرۡفَ الۡخَفۡضِ لَا بُدَّ أَنۡ يَخۡفِضَ، إِذَنۡ عَلَيۡنَا أَنۡ نَقُولَ: (عَلَى الۡعَرۡشِ) بِجَرِّ الۡعَرۡشِ.
“ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ (Lalu Dia bersemayam di atas 'Arsy).” (QS. Al-A’raf: 54). الۡعَرۡشُ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda-tanda isim, yaitu: diawali huruf khafdh, huruf alif lam, dan khafdh.
Kalau ada yang berkata, “عَلَى الۡعَرۡشُ” dengan me-rafa’ الۡعَرۡش, tentu kita katakan: Ini keliru karena huruf khafdh wajib untuk meng-khafdh-kan isim setelahnya.
Kalau dia katakan, “عَلَى الۡعَرۡشَ” dengan me-nashab الۡعَرۡش, tentu kita katakan: Ini juga keliru karena huruf khafdh harus meng-khafdh-kan isim setelahnya. Maka wajib untuk kita katakan, “عَلَى الۡعَرۡشِ” dengan men-jarr-kan الۡعَرۡش.
الۡخَامِسُ: (فِي)، قَالَ تَعَالَى: ﴿وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِى الۡمَسَٰجِدِ﴾ [البقرة: ١٨٧]، فَإِذَا وَجَدۡتَ كَلِمَةً دَخَلَتۡ عَلَيۡهَا (فِي) فَهِيَ اسۡمٌ، فَـ(الۡمَسَاجِد): اسۡمٌ، فِيهَا مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ ثَلَاثُ عَلَامَاتٍ: دُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ، وَالۡأَلِفُ وَاللَّامُ، وَالۡخَفۡضُ.
وَمِثۡلُ قَوۡلِهِ ﷺ: (وَمَا اجۡتَمَعَ قَوۡمٌ فِي بَيۡتٍ مِنۡ بُيُوتِ اللهِ...) الحديث، فَقَوۡلُهُ: (بَيۡتٍ) ثَلَاثُ عَلَامَاتٍ: التَّنۡوِينُ، وَالۡخَفۡضُ، وَدُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ، وَفِي قَوۡلِهِ: (بُيُوتِ) عَلَامَتَانِ: حَرۡفُ الۡخَفۡضِ، وَالۡخَفۡضُ.
وَ (فِي) لَهَا مَعَانٍ كَثِيرَةٌ مِنۡهَا: الظَّرۡفِيَّةُ، وَهُوَ الۡأَكۡثَرُ، قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِى الۡمَسَٰجِدِ﴾ [البقرة: ١٨٧]، إِذَنۡ الۡمَسَاجِدُ ظَرۡفٌ، وَتَقُولُ: (الرَّجُلُ فِي الۡمَجۡلِسِ) إِذَنۡ الۡمَجۡلِسُ ظَرۡفٌ لَهُ، وَتَقُولُ: (الۡمَاءُ فِي الۡكَأۡسِ) فَالۡكَأۡسُ ظَرۡفٌ.
Kelima, فِي. Allah taala berfirman, “وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِى الۡمَسَٰجِدِ (Sedang kalian beriktikaf di dalam masjid-masjid).” (QS. Al-Baqarah: 187). Jika engkau mendapati ada sebuah kata yang diawali oleh فِي, maka kata tersebut adalah isim. Jadi الۡمَسَاجِدِ adalah isim. Padanya ada tiga tanda isim: diawali oleh huruf khafdh, huruf alif lam, dan khafdh.
Semisal sabda Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, “وَمَا اجۡتَمَعَ قَوۡمٌ فِي بَيۡتٍ مِنۡ بُيُوتِ اللهِ (Tidaklah satu kaum pun yang berkumpul di salah satu rumah-rumah Allah)…”[1] Sabda beliau, “بَيۡتٍ” ada tiga tanda: tanwin, khafdh, dan diawali oleh huruf khafdh. Di sabda beliau, “بُيُوتِ” ada dua tanda: huruf khafdh dan khafdh.
فِي memiliki banyak makna. Di antaranya adalah keterangan tempat dan makna ini adalah yang paling sering. Allah taala berfirman, “وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِى الۡمَسَٰجِدِ” (QS. Al-Baqarah: 187). Maka الۡمَسَاجِدُ adalah suatu tempat. Engkau katakan, “الرَّجُلُ فِي الۡمَجۡلِسِ (Lelaki itu berada dalam majelis).” Maka majelis adalah tempat lelaki tersebut. Engkau katakan, “الۡمَاءُ فِي الۡكَأۡسِ (Air itu di dalam gelas.” Jadi gelas adalah suatu tempat.
السَّادِسُ: (رُبَّ)، تَقُولُ: (رُبَّ رَجُلٍ لَقِيتُهُ)، فَإِذَا وَجَدۡتَ كَلِمَةً دَخَلَ عَلَيۡهَا (رُبَّ) فَهِيَ اسۡمٌ، فَـ(رَجُلٍ) فِي قَوۡلِكَ (رُبَّ رَجُلٍ) اسۡمٌ، فِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ ثَلَاثُ عَلَامَاتٍ: دُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ، وَالتَّنۡوِينُ، وَالۡخَفۡضُ.
وَ(رُبَّ) تَأۡتِي لِلتَّقۡلِيلِ وَالتَّكۡثِيرِ، حَسۡبَ السِّيَاقِ.
Keenam, “رُبَّ”. Engkau katakan, “رُبَّ رَجُلٍ لَقِيتُهُ (Sedikit lelaki yang aku jumpai).” Maka, jika engkau dapati suatu kata yang diawali oleh رُبَّ, maka kata tersebut adalah isim. Jadi رَجُلٍ dalam ucapanmu رُبَّ رَجُلٍ adalah isim. Padanya ada tiga tanda isim, yaitu: diawali oleh huruf khafdh, tanwin, dan khafdh.
Dan رُبَّ bisa bermakna jarang dan sering, tergantung konteks kalimat.
قَالَ: (وَالۡبَاءُ، وَالۡكَافُ، وَاللَّامُ)، الۡكَلِمَاتُ الَّتِي فِي الۡأَوَّلِ يَقُولُ –رَحِمَهُ اللهُ-: وَهِيَ (مِنۡ، وَإِلَى، وَعَنۡ، وَعَلَى، وَفِي، وَرُبَّ) السِّتُّ هَٰذِهِ قَالَهَا بِلَفۡظِهَا، (وَالۡبَاءُ) قَالَهَا بِاسۡمِهَا وَلَمۡ يَقُلۡ: وَ(بِ)، وَ(الۡكَافُ) وَلَمۡ يَقُلۡ: وَ(كَ) وَ(اللَّامُ)، وَلَمۡ يَقُلۡ: وَ(لِ)، لِأَنَّ الۡمَعۡرُوفَ عِنۡدَ النَّحۡوِيِّينَ أَنَّ الۡكَلِمَةَ إِذَا كَانَتۡ عَلَى حَرۡفٍ وَاحِدٍ يُنۡطَقُ بِاسۡمِهَا، وَإِذَا كَانَتۡ عَلَى حَرۡفَيۡنِ فَأَكۡثَرَ ذُكِرَتۡ بِلَفۡظِهَا، فَقُلۡ: (مِنۡ) حَرۡفُ جَرٍّ، وَلَا تَقُلۡ: الۡمِيمُ وَالنُّونُ حَرۡفُ جَرٍّ.
وَفِي قَوۡلِكَ: (لِزَيۡدٍ) تَقُولُ: اللَّامُ حَرۡفُ جَرٍّ، وَلَا تَقُلۡ: (لِ) حَرۡفُ جَرٍّ.
Mualif berkata, “Huruf ba, huruf kaf, dan huruf lam.” Kata-kata yang berada di awal, beliau rahimahullah ucapkan, “Yaitu مِنۡ, إِلَى, عَنۡ, عَلَى, فِي, رُبَّ.” Enam kata ini beliau ucapkan dengan melafalkannya. Namun huruf ba, beliau ucapkan dengan namanya dan beliau tidak mengatakan بِ. Juga huruf kaf, beliau tidak mengatakan كَ. Begitu pula huruf lam, beliau tidak mengatakan لِ. Karena yang sudah diketahui kalangan para ahli nahwu, bahwa kata jika terdiri dari satu huruf, maka diucapkan dengan namanya. Namun jika suatu kata terdiri dari dua huruf atau lebih, maka disebutkan dengan melafalkannya. Sehingga, katakanlah, مِنۡ huruf jarr. Dan jangan katakan mim dan nun huruf jarr.
Dan pada ucapanmu, “لِزَيۡدٍ”, engkau katakan lam huruf jarr. Jangan engkau katakan لِ huruf jarr.
السَّابِعُ: (الۡبَاءُ)، مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ، فَإِذَا وَجَدۡتَ كَلِمَةً دَخَلَتۡ عَلَيۡهَا الۡبَاءُ فَهِيَ اسۡمٌ، فَإِذَا قُلۡتَ: (بِسۡمِ اللهِ) فَـ(اسۡمِ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ دُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ، وَالۡخَفۡضُ.
قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿أَلَيۡسَ اللهُ بِعَزِيزٍ ذِى انتِقَامٍ﴾ [الزمر: ٣٧]، (عَزِيزٍ) اسۡمٌ؛ لِأَنَّهُ دَخَلَ عَلَيۡهِ حَرۡفُ الۡخَفۡضِ، وَهُوَ (الۡبَاءُ)، وَخُفِضَ وَنُوِّنَ، فَهٰذِهِ ثَلَاثُ عَلَامَاتٍ.
وَ(الۡبَاءُ): تَأۡتِي لِلسَّبَبِيَّةِ، وَلَهَا مَعَانٍ كَثِيرَةٌ، مِنۡهَا السَّبَبِيَّةُ، وَمِنۡهَا الۡاسۡتِعَانَةُ مِثۡلُ: (كَتَبۡتُ بِالۡقَلَمِ)، وَكُلُّ بَاءٍ تَدۡخُلُ عَلَى أَدَوَاتِ الۡعَمَلِ فَهِيَ لِلۡاسۡتِعَانَةِ، مِثۡلُ: (ضَرَبۡتُ بِالۡعَصَا)، وَتَأۡتِي أَيۡضًا لِمَعَانٍ أُخۡرَى.
Ketujuh, huruf ba termasuk tanda-tanda isim. Sehingga, jika engkau mendapati suatu kata diawali oleh huruf ba, maka kata itu adalah isim. Jika engkau katakan, “بِسۡمِ اللهِ (Dengan nama Allah),” maka اسۡمِ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda-tanda isim, yaitu: diawali oleh huruf khafdh dan khafdh.
Allah taala berfirman, “أَلَيۡسَ اللهُ بِعَزِيزٍ ذِى انتِقَامٍ (Bukankah Allah Maha Perkasa lagi mempunyai (kekuasaan untuk) mengazab?)” (QS. Az-Zumar: 37). عَزِيزٍ adalah isim karena diawali oleh huruf khafdh yaitu huruf ba, di-khafdh, dan ditanwin. Ini adalah tiga tanda isim.
Huruf ba bisa bermakna sebab. Huruf ba memiliki banyak makna di antaranya bermakna sebab dan meminta bantuan, seperti: كَتَبۡتُ بِالۡقَلَمِ (Aku menulis dengan bantuan pena). Setiap huruf ba yang mengawali alat pekerjaan, maka maknanya adalah meminta bantuan, seperti: ضَرَبۡتُ بِالۡعَصَا (Aku memukul dengan bantuan tongkat). Huruf ba juga memiliki beberapa makna lain.
الثَّامِنُ: (الۡكَافُ)، الۡكَافُ أَيۡضًا مِنۡ حُرُوفِ الۡخَفۡضِ، تَقُولُ: (فُلَانٌ كَالۡبَحۡرِ كَرَمًا)، نَقُولُ: (الۡبَحۡرِ) اسۡمٌ، فِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡأَسۡمَاءِ ثَلَاثُ عَلَامَاتٍ: الۡكَافُ، وَالۡأَلِفُ وَاللَّامُ، وَالۡخَفۡضُ.
لَوۡ قَالَ قَائِلٌ: (فُلَانٌ كَالۡبَحۡرُ) بِالرَّفۡعِ، لَقُلۡنَا: هَٰذَا خَطَأٌ، لِأَنَّ الۡكَافَ حَرۡفُ خَفۡضٍ، يَجِبُ أَنۡ يَخۡفِضَ مَا بَعۡدَهُ، وَلَوۡ قَالَ: (فُلَانٌ كَالۡبَحۡرَ) بِالنَّصۡبِ، لَقُلۡنَا: هَٰذَا خَطَأٌ، وَلٰكِنۡ عَلَيۡهِ أَنۡ يَقُولَ: (فُلَانٌ كَالۡبَحۡرِ) بِالۡجَرِّ، فَـ(فُلَانٌ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنَ الۡعَلَامَاتِ التَّنۡوِينُ، وَ(كَرَمًا) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنَ الۡعَلَامَاتِ التَّنۡوِينُ؛ وَمَعۡنَى (الۡكَافِ) التَّشۡبِيهُ.
Kedelapan, huruf kaf. Huruf kaf juga termasuk huruf khafdh. Engkau katakan, “فُلَانٌ كَالۡبَحۡرِ كَرَمًا (Polan, kedermawanannya seperti lautan).” Kita katakan: الۡبَحۡرِ adalah isim. Padanya ada tiga tanda isim, yaitu: huruf kaf, huruf alif lam, dan khafdh.
Kalau ada yang berkata, “فُلَانٌ كَالۡبَحۡرُ” dengan rafa’, tentu kita katakan: Ini keliru karena huruf kaf adalah huruf khafdh, wajib untuk meng-khafdh kata setelahnya. Kalau ia berkata, “فُلَانٌ كَالۡبَحۡرَ” dengan nashab, tentu kita katakan: Ini keliru. Tetapi wajib baginya untuk mengatakan, “فُلَانٌ كَالۡبَحۡرِ” dengan jarr. فُلَانٌ adalah isim, padanya ada sebagian tanda isim, yaitu tanwin. كَرَمًا juga isim, padanya ada tanwin yang termasuk tanda isim. Makna huruf kaf adalah untuk menyerupakan.
التَّاسِعُ: (اللَّامُ) أَيۡضًا مِنۡ حُرُوفِ الۡخَفۡضِ إِذَا دَخَلَتۡ عَلَى اسۡمٍ خَفَضَتۡهُ، وَلَا تَدۡخُلُ إِلَّا عَلَى الۡأَسۡمَاءِ.
قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿وَإِنَّهُ لِحُبِّ الۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ﴾ [العاديات: ٨]، (حُبِّ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ: الۡخَفۡضُ، وَدُخُولُ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ، وَ(الۡخَيۡرِ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ عَلَامَتَانِ: الۡخَفۡضُ، وَدُخُولُ الۡأَلِفِ وَاللَّامِ، وَ(لَشَدِيدٌ) اسۡمٌ، وَفِيهِ مِنۡ عَلَامَاتِ الۡاسۡمِ: التَّنۡوِينُ، وَاللَّامُ هُنَا للتَّوۡكِيدِ، وَلَيۡسَتۡ حَرۡفَ جَرٍّ.
وَاللَّامُ تَأۡتِي لِمَعَانٍ مِنۡهَا التَّمۡلِيكُ، قَالَ تَعَالَى: ﴿وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ﴾ [النساء: ١٢]، أَيۡ: مِلۡكٌ لَكُمۡ، وَتَقُولُ: (الۡمَالُ لِزَيۡدٍ) أَيۡ: مِلۡكٌ لَهُ.
Kesembilan, huruf lam juga termasuk huruf khafdh. Jika mengawali suatu isim, maka akan meng-khafdh­-kannya. Huruf khafdh lam hanya bisa mengawali isim.
Allah taala berfirman, “وَإِنَّهُ لِحُبِّ الۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ (dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta).” (QS. Al-‘Adiyat: 8). حُبِّ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda isim: khafdh dan diawali oleh huruf khafdh. الۡخَيۡرِ adalah isim. Padanya ada dua tanda isim: khafdh dan diawali oleh huruf alif lam. لَشَدِيدٌ adalah isim. Padanya ada sebagian tanda isim, yaitu tanwin. Huruf lam di sini untuk taukid (penekanan) dan bukan huruf jarr.
Huruf lam memiliki banyak makna, di antaranya adalah tamlik (kepemilikian). Allah taala berfirman, “وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ (Dan bagi kalian (suami-suami) seperdua dari harta yang ditinggalkan oleh istri-istri kalian)” (QS. An-Nisa: 12). Yakni: milik kalian. Engkau katakan, “الۡمَالُ لِزَيۡدٍ” artinya harta itu milik Zaid.