Cari Blog Ini

Musnad Ahmad hadis nomor 24719

٢٤٧١٩ (٢٤٢١٥) - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ إِسۡحَاقَ. قَالَ: حَدَّثَنِي عَبۡدُ الۡوَاحِدِ بۡنُ حَمۡزَةَ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ الزُّبَيۡرِ، عَنۡ عَبَّادِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ الزُّبَيۡرِ، عَنۡ عَائِشَةَ. قَالَتۡ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ فِي بَعۡضِ صَلَاتِهِ: اللّٰهُمَّ حَاسِبۡنِي حِسَابًا يَسِيرًا. فَلَمَّا انۡصَرَفَ، قُلۡتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ مَا الۡحِسَابُ الۡيَسِيرُ؟ قَالَ: أَنۡ يَنۡظُرَ فِي كِتَابِهِ فَيَتَجَاوَزَ عَنۡهُ، إِنَّهُ مَنۡ نُوقِشَ الۡحِسَابَ يَوۡمَئِذٍ يَا عَائِشَةَ هَلَكَ، وَكُلُّ مَا يُصِيبُ الۡمُؤۡمِنَ يُكَفِّرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ عَنۡهُ حَتَّى الشَّوۡكَةُ تَشُوكُهُ. [صححه ابن خزيمة (٨٤٩)، وابن حبان (٧٣٧٢)، والحاكم (٤/٢٤٩). قال شعيب: صحيح دون (سمعت النبي... يسيرًا)]. [انظر: ٢٦٠٣١].

24719. (24215). Isma’il telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdul Wahid bin Hamzah bin ‘Abdullah bin Az-Zubair menceritakan kepadaku dari ‘Abbad bin ‘Abdullah bin Az-Zubair, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan:

Aku mendengar Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengucapkan dalam sebagian salatnya, “Allāhumma ḥāsibnī ḥisāban yasīrā (Ya Allah, hisablah aku dengan hisab yang mudah).”

Selesai beliau salat, aku bertanya, “Wahai Nabi, apakah hisab yang mudah itu?”

Nabi menjawab, “Diperlihatkan catatan amalnya lalu dimaafkan. Wahai ‘Aisyah, sesungguhnya barang siapa yang dihisab dengan teliti pada hari itu, dia binasa. Allah ‘azza wa jalla akan menghapus dosa seorang mukmin dengan sebab berbagai musibah yang menimpanya, sampaipun duri yang menusuknya.”

Musnad Ahmad hadis nomor 11093

١١٠٩٣ (١١٠٧٧) - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ يَزِيدَ، عَنۡ أَبِي نَضۡرَةَ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: أَمَّا أَهۡلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمۡ أَهۡلُهَا فَإِنَّهُمۡ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحۡيَوۡنَ، وَلَكِنۡ نَاسٌ- أَوۡ كَمَا قَالَ- تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمۡ (أَوۡ قَالَ: بِخَطَايَاهُمۡ) فَيُمِيتُهُمۡ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحۡمًا، أَذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ، فَجِيءَ بِهِمۡ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ فَنَبَتُوا عَلَى أَنۡهَارِ الۡجَنَّةِ فَيُقَالُ: يَا أَهۡلَ الۡجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيۡهِمۡ، فَيَنۡبُتُونَ نَبَاتَ الۡحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيۡلِ. قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الۡقَوۡمِ حِينَئِذٍ: كَأَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدۡ كَانَ بِالۡبَادِيَةِ. [راجع: ١١٠٢٩].

11093. (11077). Isma’il telah menceritakan kepada kami: Sa’id bin Yazid menceritakan kepada kami dari Abu Nadhrah, dari Abu Sa’id Al-Khudri. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Adapun penghuni neraka yang mereka tinggal di dalamnya, mereka tidak mati dan tidak pula hidup. Tetapi ada orang-orang—atau sebagaimana yang beliau katakan—yang masuk ke dalam neraka karena dosa-dosa (atau beliau mengatakan: kesalahan-kesalahan mereka), Allah akan mematikan mereka sehingga ketika mereka telah menjadi arang, Allah izinkan mendapat syafaat. Mereka didatangkan berkelompok-kelompok, lalu mereka ditanam di tanah di atas sungai-sungai janah, lalu dikatakan (kepada penghuni janah), “Wahai penghuni janah, tuangkan air kepada mereka!” Mereka pun tumbuh seperti tanaman biji-bijian yang ada di endapan aliran air.

Abu Sa’id Al-Khudri berkata: Salah seorang sahabat ketika itu berkata: Seakan-akan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pernah tinggal di pedalaman.

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 4041

٤٠٤١ - (صحيح) حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنۡ سُفۡيَانَ، عَنۡ فُرَاتٍ الۡقَزَّازِ، عَنۡ أَبِي الطُّفَيۡلِ، عَنۡ حُذَيۡفَةَ بۡنِ أَسِيدٍ؛ قَالَ: اطَّلَعَ عَلَيۡنَا النَّبِيُّ ﷺ مِنۡ غُرۡفَةٍ، وَنَحۡنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ، فَقَالَ: (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَكُونَ عَشۡرُ آيَاتٍ: الدَّجَّالُ، وَالدُّخَانُ، وَطُلُوعُ الشَّمۡسِ مِنۡ مَغۡرِبِهَا). [م، ويأتي بتمامه رقم (٤٠٥٥)].

4041. [Sahih] Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Waki’ menceritakan kepada kami dari Sufyan, dari Furat Al-Qazzaz, dari Abu Ath-Thufail, dari Hudzaifah bin Asid. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—muncul menemui kami dari suatu kamar ketika kami sedang membicarakan hari kiamat, lalu beliau bersabda, “Kiamat tidak terjadi sampai sepuluh tanda terjadi. Di antaranya adalah Dajjal, asap, dan terbitnya matahari dari tempat tenggelamnya.”

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 3604

١٣٣ - بَابٌ فِي الۡاِسۡتِعَاذَةِ
133. Bab tentang istiazah


٣٦٠٤ - (صحيح الإسناد) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيۡبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ أَبِي صَالِحٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (اسۡتَعِيذُوا بِاللهِ مِنۡ عَذَابِ جَهَنَّمَ، اسۡتَعِيذُوا بِاللهِ مِنۡ عَذَابِ الۡقَبۡرِ اسۡتَعِيذُوا بِاللهِ مِنۡ فِتۡنَةِ الۡمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَاسۡتَعِيذُوا بِاللهِ مِنۡ فِتۡنَةِ الۡمَحۡيَا وَالۡمَمَاتِ). هٰذَا حَدِيثٌ [حَسَنٌ] صَحِيحٌ. [(٢/٩٣): م مقيدا بالتشهد، وفي رواية: التشهد الآخر. (صفة الصلاة)(١٦٣)].

3604. [Sanadnya sahih] Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Mu’awiyah menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah. Beliau mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Mintalah perlindungan kepada Allah dari azab neraka Jahanam! Mintalah perlindungan kepada Allah dari azab kubur! Mintalah perlindungan kepada Allah dari fitnah Al-Masih Ad-Dajjal! Mintalah perlindungan kepada Allah dari cobaan kehidupan dan kematian!”

Ini adalah hadis hasan sahih.

Shahih Muslim hadis nomor 2300

٣٦ – (٢٣٠٠) - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَإِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ وَابۡنُ أَبِي عُمَرَ الۡمَكِّيُّ وَاللَّفۡظُ لِابۡنِ أَبِي شَيۡبَةَ. قَالَ إِسۡحَاقُ: أَخۡبَرَنَا. وَقَالَ الۡآخَرَانِ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ عَبۡدِ الصَّمَدِ الۡعَمِّيُّ، عَنۡ أَبِي عِمۡرَانَ الۡجَوۡنِيِّ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ الصَّامِتِ، عَنۡ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا آنِيَةُ الۡحَوۡضِ؟ قَالَ: (وَالَّذِي نَفۡسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَآنِيَتُهُ أَكۡثَرُ مِنۡ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا، أَلَا فِي اللَّيۡلَةِ الۡمُظۡلِمَةِ الۡمُصۡحِيَةِ، آنِيَةُ الۡجَنَّةِ مَنۡ شَرِبَ مِنۡهَا لَمۡ يَظۡمَأۡ آخِرَ مَا عَلَيۡهِ، يَشۡخُبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الۡجَنَّةِ، مَنۡ شَرِبَ مِنۡهُ لَمۡ يَظۡمَأۡ، عَرۡضُهُ مِثۡلُ طُولِهِ، مَا بَيۡنَ عَمَّانَ إِلَى أَيۡلَةَ، مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحۡلَىٰ مِنَ الۡعَسَلِ).

36. (2300). Abu Bakr bin Abu Syaibah, Ishaq bin Ibrahim, dan Ibnu Abu ‘Umar Al-Makki telah menceritakan kepada kami. Lafaz hadis ini milik Ibnu Abu Syaibah. Ishaq berkata: Telah mengabarkan kepada kami. Dua rawi lainnya berkata: ‘Abdul ‘Aziz bin ‘Abdush Shamad Al-‘Ammi menceritakan kepada kami dari Abu ‘Imran Al-Jauni, dari ‘Abdullah bin Ash-Shamit, dari Abu Dzarr. Beliau berkata:

Aku bertanya, “Wahai Rasulullah, bagaimanakah bejana-bejananya haud?”

Rasulullah menjawab, “Demi Allah yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, sungguh bejananya lebih banyak daripada jumlah bintang di langit dan gemintangnya di malam yang gelap tak berawan. Siapa saja yang minum dari bejana itu, tidak akan haus setelahnya. Dua talang dari janah mengalirkan air ke haud. Siapa saja yang minum darinya, tidak akan haus. Lebarnya seperti panjangnya, yaitu jarak antara ‘Amman dengan Ailah. Airnya jauh lebih putih daripada susu dan lebih manis daripada madu.”

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 897 dan 898

٢٣ - بَابُ مَا يَقُولُ بَيۡنَ السَّجۡدَتَيۡنِ
23. Bab bacaan di antara dua sujud


٨٩٧ - (صحيح) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفۡصُ بۡنُ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الۡعَلَاءُ بۡنُ الۡمُسَيَّبِ، عَنۡ عَمۡرِو بۡنِ مُرَّةَ، عَنۡ طَلۡحَةَ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ حُذَيۡفَةَ. (ح) وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفۡصُ بۡنُ غِيَاثٍ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنِ الۡمُسۡتَوۡرِدِ بۡنِ الۡأَحۡنَفِ، عَنۡ صِلَةَ بۡنِ زُفَرَ، عَنۡ حُذَيۡفَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ بَيۡنَ السَّجۡدَتَيۡنِ: (رَبِّ اغۡفِرۡ لِي، رَبِّ اغۡفِرۡ لِي). [(الإرواء)(٣٣٥)، (صفة الصلاة)].

897. [Sahih] ‘Ali bin Muhammad telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Hafsh bin Ghiyats menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Al-‘Ala` bin Al-Musayyab menceritakan kepada kami dari ‘Amr bin Murrah, dari Thalhah bin Yazid, dari Hudzaifah. (Dalam riwayat lain) ‘Ali bin Muhammad telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Hafsh bin Ghiyats menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Al-Mustaurid bin Al-Ahnaf, dari Shilah bin Zufar, dari Hudzaifah: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dahulu di antara dua sujud biasa membaca, “Rabbigfir lī, rabbigfir lī (Ya Rabi, ampunilah aku. Ya Rabi, ampunilah aku).”

٨٩٨ - (صحيح) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيۡبٍ مُحَمَّدُ بۡنُ الۡعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ صَبِيحٍ، عَنۡ كَامِلٍ أَبِي الۡعَلَاءِ؛ قَالَ: سَمِعۡتُ حَبِيبَ بۡنَ أَبِي ثَابِتٍ يُحَدِّثُ عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ؛ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَيۡنَ السَّجۡدَتَيۡنِ فِي صَلَاةِ اللَّيۡلِ: (رَبِّ اغۡفِرۡ لِي وَارۡحَمۡنِي وَاجۡبُرۡنِي وَارۡزُقۡنِي وَارۡفَعۡنِي). [(صفة الصلاة)، (صحيح أبي داود)(٧٩٦)].

898. [Sahih] Abu Kuraib Muhammad bin Al-‘Ala` telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Isma’il bin Shabih menceritakan kepada kami dari Kamil Abu Al-‘Ala`. Beliau berkata: Aku mendengar Habib bin Abu Tsabit menceritakan dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas. Beliau mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—di antara dua sujud dalam salat malam biasa membaca, “Rabbigfir lī warḥamnī wajburnī warzuqnī warfa‘nī (Ya Rabi, ampunilah aku, sayangilah aku, perbaikilah keadaanku, berilah rezeki kepadaku, dan angkatlah derajatku).”

Shahih Muslim hadis nomor 2292

٢٧ – (٢٢٩٢) - وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ بۡنُ عَمۡرٍو الضَّبِّيُّ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بۡنُ عُمَرَ الۡجُمَحِيُّ، عَنِ ابۡنِ أَبِي مُلَيۡكَةَ. قَالَ: قَالَ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَمۡرِو بۡنِ الۡعَاصِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (حَوۡضِي مَسِيرَةُ شَهۡرٍ، وَزَوَايَاهُ سَوَاءٌ، وَمَاؤُهُ أَبۡيَضُ مِنَ الۡوَرِقِ، وَرِيحُهُ أَطۡيَبُ مِنَ الۡمِسۡكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، فَمَنۡ شَرِبَ مِنۡهُ فَلَا يَظۡمَأُ بَعۡدَهُ أَبَدًا).

[البخاري: كتاب الرقاق، باب في الحوض...، رقم: ٦٥٩٣].

27. (2292). Dawud bin ‘Amr Adh-Dhabbi telah menceritakan kepada kami: Nafi’ bin ‘Umar Al-Jumahi menceritakan kepada kami dari Ibnu Abu Mulaikah. Beliau berkata: ‘Abdullah bin ‘Amr bin Al-‘Ash berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Haudku panjangnya sejarak perjalanan sebulan. Dua sudutnya sama, airnya lebih putih daripada perak, aromanya lebih wangi daripada kesturi, gelasnya seperti bintang-bintang di langit. Siapa saja yang minum dari haudku, niscaya dia tidak haus setelah itu selamanya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1411

٩ - بَابُ الصَّدَقَةِ قَبۡلَ الرَّدِّ
9. Bab sedekah sebelum ditolak


١٤١١ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: حَدَّثَنَا مَعۡبَدُ بۡنُ خَالِدٍ قَالَ: سَمِعۡتُ حَارِثَةَ بۡنَ وَهۡبٍ قَالَ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: (تَصَدَّقُوا، فَإِنَّهُ يَأۡتِي عَلَيۡكُمۡ زَمَانٌ، يَمۡشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَلَا يَجِدُ مَنۡ يَقۡبَلُهَا، يَقُولُ الرَّجُلُ: لَوۡ جِئۡتَ بِهَا بِالۡأَمۡسِ لَقَبِلۡتُهَا، فَأَمَّا الۡيَوۡمَ فَلَا حَاجَةَ لِي بِهَا). [الحديث ١٤١١ - طرفاه في: ١٤٢٤، ٧١٢٠].

1411. Adam telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: Ma’bad bin Khalid menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Haritsah bin Wahb berkata: Aku mendengar Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Bersedekahlah! Karena nanti suatu zaman akan datang, saat itu seseorang berjalan membawa sedekahnya lalu dia tidak mendapatkan orang yang mau menerimanya. Orang akan berkata: Kalau saja engkau datang membawanya kemarin, tentu aku akan menerimanya. Adapun hari ini, aku sudah tidak membutuhkannya.”

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 4075

٤٠٧٥ – (صحيح) حَدَّثَنَا هِشَامُ بۡنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ حَمۡزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمَٰنِ بۡنُ يَزِيدَ بۡنِ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبۡدُ الرَّحۡمَٰنِ بۡنُ جُبَيۡرِ بۡنِ نُفَيۡرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي؛ أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ بۡنَ سَمۡعَانَ الۡكِلَابِيَّ يَقُولُ:

4075. [Sahih] Hisyam bin ‘Ammar telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Yahya bin Hamzah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdurrahman bin Yazid bin Jabir menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdurrahman bin Jubair bin Nufair. Beliau berkata: Ayahku menceritakan kepadaku; Bahwa beliau mendengar An-Nawwas bin Sam’an Al-Kilabi mengatakan:

ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدَّجَّالَ، الۡغَدَاةَ، فَخَفَضَ فِيهِ وَرَفَعَ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ فِي طَائِفَةِ النَّخۡلِ، فَلَمَّا رُحۡنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، عَرَفَ ذٰلِكَ فِينَا، فَقَالَ: (مَا شَأۡنُكُمۡ؟) فَقُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ! ذَكَرۡتَ الدَّجَّالَ الۡغَدَاةَ فَخَفَضۡتَ فِيهِ ثُمَّ رَفَعۡتَ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ فِي طَائِفَةِ النَّخۡلِ، قَالَ: (غَيۡرُ الدَّجَّالِ أَخۡوَفُنِي عَلَيۡكُمۡ: إِنۡ يَخۡرُجۡ وَأَنَا فِيكُمۡ، فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمۡ، وَإِنۡ يَخۡرُجۡ وَلَسۡتُ فِيكُمۡ، فَامۡرُؤٌ حَجِيجُ نَفۡسِهِ، وَاللهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسۡلِمٍ، إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيۡنُهُ قَائِمَةٌ، كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبۡدِ الۡعُزَّى بۡنِ قَطَنٍ، فَمَنۡ رَآهُ مِنۡكُمۡ، فَلۡيَقۡرَأۡ عَلَيۡهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الۡكَهۡفِ، إِنَّهُ يَخۡرُجُ مِنۡ خَلَّةٍ بَيۡنَ الشَّامِ وَالۡعِرَاقِ، فَعَاثَ يَمِينًا، وَعَاثَ شِمَالًا يَا عِبَادَ اللهِ! اثۡبُتُوا)،

Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam menyebutkan Dajjal pada suatu pagi hari. Beliau melirihkan dan mengeraskan suaranya sampai-sampai kami mengira bahwa Dajjal ada di serumpun pohon kurma. Ketika di sore hari kami berangkat menemui Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, beliau mengetahui hal itu pada diri kami.

Beliau bertanya, “Kenapa kalian?”

Kami menjawb, “Wahai Rasulullah, engkau telah menyebutkan Dajjal pagi tadi. Engkau melirihkan suara kemudian menyaringkannya sehingga kami mengira bahwa Dajjal ada di suatu rumpun pohon kurma.”

Nabi bersabda, “Bukanlah Dajjal yang paling aku takutkan terhadap kalian. Jika dia muncul sementara aku masih ada di tengah-tengah kalian, maka aku yang akan membela kalian. Dan jika Dajjal muncul ketika aku sudah tidak berada di tengah-tengah kalian, maka seseorang akan membela dirinya sendiri dan Allah adalah penggantiku sebagai pembela bagi setiap muslim. Sesungguhnya Dajjal adalah seorang pemuda yang berambut keriting gimbal, bermata menonjol. Seakan-akan aku menyerupakannya dengan ‘Abdul ‘Uzza bin Qathan. Siapa saja di antara kalian yang melihat Dajjal, maka bacakan awal-awal surah Al-Kahfi kepadanya. Sesungguhnya dia akan keluar di suatu jalan antara Syam dan ‘Iraq. Lalu dia menebar kerusakan ke kanan dan menebar kerusakan ke kiri dengan cepat. Wahai hamba-hamba Allah, teguhkanlah diri kalian!”

قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ! وَمَا لُبۡثُهُ فِي الۡأَرۡضِ؟ قَالَ: (أَرۡبَعُونَ يَوۡمًا، يَوۡمٌ كَسَنَةٍ، وَيَوۡمٌ كَشَهۡرٍ، وَيَوۡمٌ كَجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمۡ) قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ! فَذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِي كَسَنَةٍ، تَكۡفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوۡمٍ؟ قَالَ: (فَاقۡدُرُوا لَهُ قَدۡرَهُ)

Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, berapa lama dia menetap di muka bumi?”

Beliau menjawab, “Empat puluh hari. Satu hari seperti setahun, satu hari seperti sebulan, satu hari seperti sepekan, dan seluruh hari sisanya seperti hari-hari kalian sekarang ini.”

Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, pada hari yang seperti setahun itu, apakah salat satu hari sudah cukup bagi kami?”

Beliau menjawab, “Kalian perkirakanlah waktunya.”

قَالَ: قُلۡنَا: فَمَا إِسۡرَاعُهُ فِي الۡأَرۡضِ؟ قَالَ: (كَالۡغَيۡثِ اسۡتَدۡبَرَتۡهُ الرِّيحُ)، قَالَ: (فَيَأۡتِي الۡقَوۡمَ فَيَدۡعُوهُمۡ فَيَسۡتَجِيبُونَ لَهُ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِ، فَيَأۡمُرُ السَّمَاءَ أَنۡ تُمۡطِرَ فَتُمۡطِرَ وَيَأۡمُرُ الۡأَرۡضَ أَنۡ تُنۡبِتَ فَتُنۡبِتَ، وَتَرُوحُ عَلَيۡهِمۡ سَارِحَتُهُمۡ أَطۡوَلُ مَا كَانَتۡ ذُرًى وَأَسۡبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ، ثُمَّ يَأۡتِي الۡقَوۡمَ فَيَدۡعُوهُمۡ فَيَرُدُّونَ عَلَيۡهِ قَوۡلَهُ: فَيَنۡصَرِفُ عَنۡهُمۡ فَيُصۡبِحُونَ مُمۡحِلِينَ، مَا بِأَيۡدِيهِمۡ شَيۡءٌ ثُمَّ يَمُرَّ بِالۡخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا: أَخۡرِجِي كُنُوزَكِ فَيَنۡطَلِقُ فَتَتۡبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحۡلِ،

Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, bagaimana cepatnya dajal di bumi ini?”

Beliau menjawab, “Seperti hujan yang diiringi angin. Dia akan mendatangi suatu kaum lalu mengajak mereka. Lalu mereka menyambut ajakannya dan beriman kepadanya. Dajal memerintahkan langit sehingga turunlah hujan. Dia memerintahkan bumi sehingga ia menumbuhkan tanaman. Binatang gembalaan mereka kembali di sore hari dalam keadaan punuknya lebih tinggi, ambingnya lebih besar, dan perutnya lebih besar daripada sebelumnya. Kemudian dajal mendatangi kaum yang lain, lalu ia mengajak mereka namun kaum itu menolak ucapannya. Dajal itu pun berpaling dari mereka, lalu esoknya tanah mereka menjadi gersang tidak memiliki sesuatu harta pun di tangan-tangan mereka. Lalu dajal melewati suatu tempat yang telah hancur lalu berkata kepadanya: Keluarkanlah perbendaharaanmu! Dajal pergi dari tempat itu lalu perbendaharaan mengikutinya seperti ratu-ratu lebah.”

ثُمَّ يَدۡعُو رَجُلًا مُمۡتَلِئًا شَبَابًا، فَيَضۡرِبُهُ بِالسَّيۡفِ ضَرۡبَةً، فَيَقۡطَعُهُ جِزۡلَتَيۡنِ رَمۡيَةَ الۡغَرَضِ، ثُمَّ يَدۡعُوهُ فَيُقۡبِلُ يَتَهَلَّلُ وَجۡهُهُ يَضۡحَكُ، فَبَيۡنَمَا هُمۡ كَذٰلِكَ، إِذۡ بَعَثَ اللهُ عِيسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ فَيَنۡزِلُ عِنۡدَ الۡمَنَارَةِ الۡبَيۡضَاءِ، شَرۡقِيَّ دِمَشۡقَ بَيۡنَ مَهۡرُودَتَيۡنِ، وَاضِعًا كَفَّيۡهِ عَلَى أَجۡنِحَةِ مَلَكَيۡنِ، إِذَا طَأۡطَأَ رَأۡسَهُ قَطَرَ، وَإِذَا رَفَعَهُ يَنۡحَدِرُ مِنۡهُ جُمَانٌ كَاللُّؤۡلُؤِ، وَلَا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنۡتَهِي حَيۡثُ يَنۡتَهِي طَرَفُهُ، فَيَنۡطَلِقُ حَتَّى يُدۡرِكَهُ عِنۡدَ بَابِ لُدٍّ، فَيَقۡتُلُهُ، ثُمَّ يَأۡتِي نَبِيُّ اللهِ عِيسَى عَلَيۡهِ السَّلَامُ قَوۡمًا قَدۡ عَصَمَهُمُ اللهُ فَيَمۡسَحُ وُجُوهَهُمۡ وَيُحَدِّثُهُمۡ بِدَرَجَاتِهِمۡ فِي الۡجَنَّةِ،

“Kemudian dia mengajak seseorang pemuda belia, dia menebasnya dengan pedang sehingga memotongnya menjadi dua bagian yang terpisah sejauh lemparan anak panah. Kemudian dajal memanggilnya, lalu pemuda itu pun datang dengan wajah bersinar dan tertawa. Ketika mereka sedang dalam keadaan itu, tiba-tiba Allah mengutus ‘Isa bin Maryam turun di dekat menara putih di sebelah timur Damaskus dengan mengenakan dua pakaian yang dicelup wars lalu safron. Beliau meletakkan kedua telapak tangannya di atas sayap dua malaikat. Apabila beliau menundukkan kepalanya, air menetes darinya. Apabila dia mengangkatnya, turunlah darinya butiran perak seperti mutiara. Tidaklah seorang kafir pun yang mendapati bau nafas beliau kecuali mati. Padahal nafas beliau dapat tercium sejauh jarak pandangan mata beliau. Nabi ‘Isa pergi mencari dajal sampai mendapatinya di pintu Ludd lalu beliau membunuhnya. Kemudian Nabi ‘Isa bin Maryam—‘alaihis salam—mendatangi orang-orang yang Allah jaga mereka dari dajal. Nabi ‘Isa mengusap wajah-wajah mereka dan menceritakan derajat mereka di janah.”

فَبَيۡنَمَا هُمۡ كَذٰلِكَ إِذۡ أَوۡحَى اللهُ إِلَيۡهِ: يَا عِيسَى! إِنِّي قَدۡ أَخۡرَجۡتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَانِ لِأَحَدٍ بِقِتَالِهِمۡ وَأَحۡرِزۡ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ، وَيَبۡعَثُ اللهُ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ، وَهُمۡ كَمَا قَالَ اللهُ: ﴿مِنۡ كُلِّ حَدَبٍ يَنۡسِلُونَ﴾، فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمۡ عَلَى بُحَيۡرَةِ الطَّبَرِيَّةِ فَيَشۡرَبُونَ مَا فِيهَا ثُمَّ يَمُرُّ آخِرُهُمۡ فَيَقُولُونَ: لَقَدۡ كَانَ فِي هَٰذَا مَاءٌ، مَرَّةً، وَيُحۡصَرُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصۡحَابُهُ، حَتَّى يَكُونَ رَأۡسُ الثَّوۡرِ لِأَحَدِهِمۡ خَيۡرًا مِنۡ مِائَةِ دِينَارٍ لِأَحَدِكُمُ الۡيَوۡمَ، فَيَرۡغَبُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصۡحَابُهُ إِلَى اللهِ، فَيُرۡسِلُ اللهُ عَلَيۡهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمۡ فَيُصۡبِحُونَ فَرۡسَى كَمَوۡتِ نَفۡسٍ وَاحِدَةٍ

“Ketika mereka sedang demikian, tiba-tiba Allah wahyukan kepada ‘Isa: Wahai ‘Isa, sesungguhnya aku telah mengeluarkan hamba-hambaKu yang tidak ada satu orang pun yang mampu memerangi mereka. Maka, kumpulkanlah hamba-hambaKu ke gunung Thur. Allah pun mengeluarkan Yakjuj wa Makjuj. Mereka, sebagaimana yang Allah firmankan, turun dengan cepat dari setiap tempat-tempat yang tinggi. Rombongan awal mereka melewati danau Thabariyyah (danau Galilea) lalu mereka minum darinya. Lalu rombongan akhir mereka melewatinya dan berkata: Sungguh tadinya di sini pernah ada air. Nabi ‘Isa dan para pengikutnya dikepung sampai-sampai kepala lembu milik salah seorang mereka lebih baik daripada seratus dinar milik kalian pada hari ini. Nabi ‘Isa dan para pengikutnya pun berdoa kepada Allah. Lalu Allah kirimkan kepada Yakjuj wa Makjuj belatung di leher-leher mereka. Mereka pun mati seperti matinya satu jiwa.”

وَيَهۡبِطُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصۡحَابُهُ فَلَا يَجِدُونَ مَوۡضِعَ شِبۡرٍ إِلَّا قَدۡ مَلَأَهُ زَهَمُهُمۡ وَنَتۡنُهُمۡ وَدِمَاؤُهُمۡ فَيَرۡغَبُونَ إِلَى اللهِ سُبۡحَانَهُ فَيُرۡسِلُ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا كَأَعۡنَاقِ الۡبُخۡتِ، فَتَحۡمِلُهُمۡ فَتَطۡرَحُهُمۡ حَيۡثُ شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يُرۡسِلُ اللهُ عَلَيۡهِمۡ مَطَرًا لَا يُكِنُّ مِنۡهُ بَيۡتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ فَيَغۡسِلُهُ حَتَّى يَتۡرُكَهُ كَالزَّلَقَةِ ثُمَّ يُقَالُ لِلۡأَرۡضِ: أَنۡبِتِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ، فَيَوۡمَئِذٍ تَأۡكُلُ الۡعِصَابَةُ مِنَ الرِّمَّانَةِ فَتُشۡبِعُهُمۡ وَيَسۡتَظِلُّونَ بِقِحۡفِهَا، وَيُبَارِكُ اللهُ فِي الرِّسۡلِ حَتَّى إِنَّ اللِّقۡحَةَ مِنَ الۡإِبِلِ تَكۡفِي الۡفِئَامَ مِنَ النَّاسِ، وَاللِّقۡحَةَ مِنَ الۡبَقَرِ تَكۡفِي الۡقَبِيلَةَ، وَاللِّقۡحَةَ مِنَ الۡغَنَمِ تَكۡفِي الۡفَخِذَ، فَبَيۡنَمَا هُمۡ كَذٰلِكَ، إِذۡ بَعَثَ اللهُ عَلَيۡهِمۡ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأۡخُذُ تَحۡتَ آبَاطِهِمۡ فَتَقۡبِضُ رُوحَ كُلَّ مُسۡلِمٍ، وَيَبۡقَى سَائِرُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ، كَمَا تَتَهَارَجُ الۡحُمُرُ فَعَلَيۡهِمۡ تَقُومُ السَّاعَةُ). [(تخريج فضائل الشام)(٢٥)، (الصحيحة)(١٧٨٠): م].

“Kemudian Nabi ‘Isa dan pengikutnya turun ke bawah. Mereka tidak mendapati tempat satu jengkal pun di muka bumi kecuali dipenuhi oleh bangkai, bau busuk, dan darah mereka. Mereka berdoa kepada Allah—subhanah—sehingga Allah mengirimkan burung seperti leher-leher unta. Burung itu membawa bangkai-bangkai itu dan melemparkannya ke tempat yang Allah kehendaki. Kemudian Allah mengirimkan hujan yang menyapu bersih semua rumah baik terbuat dari bulu atau tanah. Hujan mencuci bumi ini sampai meninggalkannya seperti cermin. Kemudian dikatakan kepada bumi: Tumbuhkan buah-buahanmu, kembalikanlah keberkahanmu! Maka hari itu, sekelompok manusia bisa makan dari sebuah delima saja dan mereka bisa bernaung di bawah kulitnya. Allah memberkahi susu hewan ternak sampai-sampai seekor unta yang bunting mencukupi sekian banyak manusia. Seekor sapi yang bunting mencukupi satu kabilah manusia. Seekor kambing yang bunting mencukupi satu sanak kerabat manusia. Ketika mereka dalam keadaan seperti itu, tiba-tiba Allah kirim angin harum yang berhembus melalui ketiak mereka. Angin itu mencabut ruh setiap muslim sehingga tersisalah orang-orang yang mereka berhubungan badan di depan umum seperti himar-himar yang berjimak. Maka, hari kiamat itu terjadi pada mereka.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1410

٨ - بَابُ الصَّدَقَةِ مِنۡ كَسۡبٍ طَيِّبٍ
8. Bab sedekah dari hasil usaha yang baik


لِقَوۡلِهِ: ﴿وَيُرۡبِي الصَّدَقَاتِ وَاللهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآَتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ﴾ [البقرة: ٢٧٦-٢٧٧].

Berdasarkan firman Allah, “Allah menyuburkan sedekah dan Allah tidak mencintai setiap orang yang tetap dalam kekafiran dan selalu berbuat dosa. Sesungguhnya orang-orang yang beriman, mengerjakan amal saleh, menegakkan salat, dan menunaikan zakat, mereka memiliki pahala di sisi Tuhan mereka. Mereka tidak ditimpa kekhawatiran dan mereka tidak bersedih hati.” (QS. Al-Baqarah: 276-277).

١٤١٠ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مُنِيرٍ: سَمِعَ أَبَا النَّضۡرِ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ، هُوَ ابۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ دِينَارٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي صَالِحٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنۡ تَصَدَّقَ بِعَدۡلِ تَمۡرَةٍ مِنۡ كَسۡبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَقۡبَلُ اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، وَإِنَّ اللهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ، كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمۡ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثۡلَ الۡجَبَلِ). تَابَعَهُ سُلَيۡمَانُ عَنِ ابۡنِ دِينَارٍ. وَقَالَ وَرۡقَاءُ: عَنِ ابۡنِ دِينَارٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ يَسَارٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وَرَوَاهُ مُسۡلِمُ بۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ، وَزَيۡدُ بۡنُ أَسۡلَمَ، وَسُهَيۡلٌ، عَنۡ أَبِي صَالِحٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. [الحديث ١٤١٠ - طرفه في: ٧٤٣٠].

1410. ‘Abdullah bin Munir telah menceritakan kepada kami. Beliau mendengar Abu An-Nadhr: ‘Abdurrahman bin ‘Abdullah bin Dinar menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa bersedekah senilai sebutir kurma dari hasil usaha yang baik—Allah tidak menerima kecuali yang baik—, sesungguhnya Allah menerimanya dengan tangan kanan-Nya. Kemudian Allah akan membesarkannya untuk orang yang menyedekahkannya sebagaimana salah seorang kalian merawat anak kudanya sampai besar bagaikan gunung.”

Sulaiman mengiringi ‘Abdurrahman dari Ibnu Dinar. Warqa` berkata: Dari Ibnu Dinar, dari Sa’id bin Yasar, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

Muslim bin Abu Maryam, Zaid bin Aslam, dan Suhail juga meriwayatkannya dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6579

٦٥٧٩ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بۡنُ عُمَرَ، عَنِ ابۡنِ أَبِي مُلَيۡكَةَ قَالَ: قَالَ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَمۡرٍو: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (حَوۡضِي مَسِيرَةُ شَهۡرٍ، مَاؤُهُ أَبۡيَضُ مِنَ اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطۡيَبُ مِنَ الۡمِسۡكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، مَنۡ شَرِبَ مِنۡهَا فَلَا يَظۡمَأُ أَبَدًا).

6579. Sa’id bin Abu Maryam telah menceritakan kepada kami: Nafi’ bin ‘Umar menceritakan kepada kami dari Ibnu Abu Mulaikah. Beliau berkata: ‘Abdullah bin ‘Amr mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Haudku sepanjang perjalanan sebulan. Airnya lebih putih daripada susu, aromanya lebih wangi daripada kesturi, gelas-gelasnya seperti bintang-bintang di langit. Siapa saja yang minum dari haudku, dia tidak akan haus selamanya.”

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 2240

٥٩ - بَابُ مَا جَاءَ فِي فِتۡنَةِ الدَّجَّالِ
59. Bab riwayat tentang fitnah dajal


٢٢٤٠ - (صحيح) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ حُجۡرٍ، قَالَ: أَخۡبَرَنَا الۡوَلِيدُ بۡنُ مُسۡلِمٍ وَعَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ يَزِيدَ بۡنِ جَابِرٍ - دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا فِي حَدِيثِ الۡآخَرِ - عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ يَزِيدَ بۡنِ جَابِرٍ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنۡ أَبِيهِ جُبَيۡرِ بۡنِ نُفَيۡرٍ، عَنِ النَّوَّاسِ بۡنِ سَمۡعَانَ الۡكِلَابِيِّ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ، فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخۡلِ، قَالَ: فَانۡصَرَفۡنَا مِنۡ عِنۡدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ رَجَعۡنَا إِلَيۡهِ فَعَرَفَ ذٰلِكَ فِينَا فَقَالَ: (مَا شَأۡنُكُمۡ)؟ قَالَ: قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ ذَكَرۡتَ الدَّجَّالَ الۡغَدَاةَ فَخَفَّضۡتَ فِيهِ وَرَفَّعۡتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخۡلِ. قَالَ: (غَيۡرُ الدَّجَّالِ أَخۡوَفُ لِي عَلَيۡكُمۡ، إِنۡ يَخۡرُجۡ وَأَنَا فِيكُمۡ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمۡ، وَإِنۡ يَخۡرُجۡ وَلَسۡتُ فِيكُمۡ فَامۡرُؤٌ حَجِيجُ نَفۡسِهِ وَاللهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسۡلِمٍ، إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيۡنُهُ طَافِئَةٌ شَبِيهٌ بِعَبۡدِ الۡعُزَّى بۡنِ قَطَنٍ، فَمَنۡ رَآهُ مِنۡكُمۡ فَلۡيَقۡرَأۡ فَوَاتِحَ سُورَةِ أَصۡحَابِ الۡكَهۡفِ). قَالَ: (يَخۡرُجُ مَا بَيۡنَ الشَّامِ وَالۡعِرَاقِ، فَعَاثَ يَمِينًا وَشِمَالًا، يَا عِبَادَ اللهِ اثۡبُتُوا).

2240. [Sahih] ‘Ali bin Hujr telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Al-Walid bin Muslim dan ‘Abdullah bin ‘Abdurrahman bin Yazid bin Jabir mengabarkan kepada kami. Hadis salah satu dari mereka berdua masuk ke dalam hadis yang lain. Dari ‘Abdurrahman bin Yazid bin Jabir, dari Yahya bin Jabir Ath-Tha`i, dari ‘Abdurrahman bin Jubair, dari ayahnya, yaitu Jubair bin Nufair, dari An-Nawwas bin Sam’an Al-Kilabi. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyebutkan dajal pada suatu pagi. Beliau menghinakan dajal dan menjelaskan besar ujiannya, sampai kami menyangka bahwa dajal ada di suatu sisi kebun kurma.

An-Nawwas berkata: Ketika kami pulang dari sisi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—kemudian kembali kepada beliau, beliau mengetahui ada ketakutan pada diri kami. Beliau bertanya, “Kenapa kalian?”

An-Nawwas berkata: Kami menjawab, “Wahai Rasulullah, engkau menyebutkan dajal pagi tadi. Engkau menghinakan dajal dan menjelaskan besar ujiannya, sehingga kami menyangka bahwa dajal ada di suatu sisi kebun kurma.”

Beliau berkata, “Bukan dajal yang paling aku takutkan atas kalian. Jika dajal muncul keluar ketika aku masih berada di tengah-tengah kalian, maka aku akan berada di depan kalian yang akan mengalahkannya dengan dalil. Apabila dajal muncul keluar ketika aku sudah tidak bersama kalian, maka seseorang akan membela dirinya sendiri dan Allah adalah penggantiku sebagai pembela bagi setiap muslim. Sesungguhnya dajal adalah seorang pemuda yang berambut keriting gimbal, bermata menonjol. Seakan-akan aku menyerupakannya dengan ‘Abdul ‘Uzza bin Qathan. Siapa saja di antara kalian yang mendapatinya, maka bacakan kepadanya ayat-ayat pembuka surah Al-Kahfi.”

Rasulullah melanjutkan, “Sesungguhnya dia akan keluar di suatu jalan antara Syam dan ‘Iraq. Dia menebar kerusakan ke kanan dan ke kiri dengan cepat, wahai hamba-hamba Allah, kokohkanlah diri kalian!”

قَالَ: قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا لُبۡثُهُ فِي الۡأَرۡضِ؟ قَالَ: (أَرۡبَعِينَ يَوۡمًا، يَوۡمٌ كَسَنَةٍ، وَيَوۡمٌ كَشَهۡرٍ، وَيَوۡمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهُ كَأَيَّامِكُمۡ). قَالَ: قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيۡتَ الۡيَوۡمَ الَّذِي كَالسَّنَةِ أَتَكۡفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوۡمٍ؟ قَالَ: (لَا، وَلَكِنِ اقۡدُرُوا لَهُ). قَالَ: قُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا سُرۡعَتُهُ فِي الۡأَرۡضِ؟ قَالَ: (كَالۡغَيۡثِ اسۡتَدۡبَرَتۡهُ الرِّيحُ فَيَأۡتِي الۡقَوۡمَ فَيَدۡعُوهُمۡ فَيُكَذِّبُونَهُ وَيَرُدُّونَ عَلَيۡهِ قَوۡلَهُ فَيَنۡصَرِفُ عَنۡهُمۡ فَتَتۡبَعُهُ أَمۡوَالُهُمۡ فَيُصۡبِحُونَ لَيۡسَ بِأَيۡدِيهِمۡ شَيۡءٌ، ثُمَّ يَأۡتِي الۡقَوۡمَ فَيَدۡعُوهُمۡ فَيَسۡتَجِيبُونَ لَهُ وَيُصَدِّقُونَهُ فَيَأۡمُرُ السَّمَاءَ أَنۡ تُمۡطِرَ فَتُمۡطِرَ، وَيَأۡمُرُ الۡأَرۡضَ أَنۡ تُنۡبِتَ فَتُنۡبِتَ، فَتَرُوحُ عَلَيۡهِمۡ سَارِحَتُهُمۡ كَأَطۡوَلِ مَا كَانَتۡ ذُرًا وَأَمَدِّهِ خَوَاصِرَ وَأَدَرِّهِ ضُرُوعًا).

An-Nawwas berkata: Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, berapa lama dia menetap di muka bumi?”

Beliau menjawab, “Empat puluh hari. Satu hari seperti setahun, satu hari seperti sebulan, satu hari seperti sepekan, dan seluruh hari sisanya seperti hari-hari kalian sekarang ini.”

An-Nawwas berkata: Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, pada hari yang seperti setahun itu, apakah salat satu hari sudah cukup bagi kami?”

Beliau menjawab, “Tidak, kalian perkirakanlah waktunya.”

An-Nawwas berkata: Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, bagaimana cepatnya dajal di bumi ini?”

Beliau menjawab, “Seperti hujan yang diiringi angin. Dia akan mendatangi suatu kaum lalu mengajak mereka namun kaum itu mendustakan dan menolak ucapannya. Dajal itu pun berpaling dari mereka, lalu harta-harta mereka mengikutinya sehingga tidak ada sesuatu pun di tangan-tangan mereka. Kemudian dajal mendatangi kaum yang lain, lalu ia mengajak mereka. Mereka menyambut ajakannya dan membenarkannya. Dia memerintahkan langit sehingga turunlah hujan. Dia memerintahkan bumi sehingga ia menumbuhkan tanaman sehingga binatang gembalaan mereka kembali di sore hari dalam keadaan punuknya lebih tinggi, perutnya lebih besar, dan ambingnya lebih besar daripada sebelumnya.”

قَالَ: (ثُمَّ يَأۡتِي الۡخَرِبَةَ فَيَقُولُ لَهَا: أَخۡرِجِي كُنُوزَكِ فَيَنۡصَرِفُ مِنۡهَا فَتَتۡبَعُهُ كَيَعَاسِيبِ النَّحۡلِ، ثُمَّ يَدۡعُو رَجُلًا شَابًّا مُمۡتَلِئًا شَبَابًا فَيَضۡرِبُهُ بِالسَّيۡفِ فَيَقۡطَعُهُ جِزۡلَتَيۡنِ ثُمَّ يَدۡعُوهُ فَيُقۡبِلُ يَتَهَلَّلُ وَجۡهُهُ يَضۡحَكُ، فَبَيۡنَمَا هُوَ كَذٰلِكَ إِذۡ هَبَطَ عِيسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ بِشَرۡقِيِّ دِمَشۡقَ عِنۡدَ الۡمَنَارَةِ الۡبَيۡضَاءِ بَيۡنَ مَهۡرُودَتَيۡنِ وَاضِعًا يَدَيۡهِ عَلَى أَجۡنِحَةِ مَلَكَيۡنِ إِذَا طَأۡطَأَ رَأۡسَهُ قَطَرَ، وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنۡهُ جُمَانٌ كَاللُّؤۡلُؤِ). قَالَ: (وَلَا يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ، يَعۡنِي أَحَدٌ إِلَّا مَاتَ وَرِيحُ نَفَسِهِ مُنۡتَهَى بَصَرِهِ). قَالَ: (فَيَطۡلُبُهُ حَتَّى يُدۡرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقۡتُلَهُ).

Rasulullah melanjutkan, “Lalu dajal melewati suatu tempat yang telah hancur lalu berkata kepadanya: Keluarkanlah perbendaharaanmu! Dajal pergi dari tempat itu lalu perbendaharaan mengikutinya seperti ratu-ratu lebah. Kemudian dia mengajak seseorang pemuda belia, dia menebasnya dengan pedang sehingga memotongnya menjadi dua bagian yang terpisah. Kemudian dajal memanggilnya, lalu pemuda itu pun datang dengan wajah bersinar dan tertawa. Ketika dajal dalam keadaan itu, tiba-tiba ‘Isa bin Maryam turun di sebelah timur Damaskus di dekat menara putih dengan mengenakan dua pakaian yang dicelup wars lalu safron. Beliau meletakkan kedua telapak tangannya di atas sayap dua malaikat. Apabila beliau menundukkan kepalanya, air menetes darinya. Apabila dia mengangkatnya, turunlah darinya butiran perak seperti mutiara.”

Rasulullah melanjutkan, “Tidaklah seorang (kafir) pun yang mendapati bau nafas beliau kecuali mati. Padahal nafas beliau dapat tercium sejauh jarak pandangan mata beliau.”

Rasulullah berkata, “Nabi ‘Isa mencari dajal sampai mendapatinya di pintu Ludd lalu beliau membunuhnya.”

قَالَ: (فَيَلۡبَثُ كَذٰلِكَ مَا شَاءَ اللهُ). قَالَ: (ثُمَّ يُوحِي اللهُ إِلَيۡهِ أَنۡ حَوِّزۡ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ، فَإِنِّي قَدۡ أَنۡزَلۡتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَ لِأَحَدٍ بِقِتَالِهِمۡ). قَالَ: (وَيَبۡعَثُ اللهُ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ وَهُمۡ كَمَا قَالَ اللهُ ﴿مِنۡ كُلِّ حَدَبٍ يَنۡسِلُونَ﴾ [الأنبياء: ٩٦] قَالَ: (فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمۡ بِبُحَيۡرَةِ الطَّبَرِيَّةِ فَيَشۡرَبُ مَا فِيهَا، ثُمَّ يَمُرُّ بِهَا آخِرُهُمۡ فَيَقُولُ: لَقَدۡ كَانَ بِهٰذِهِ مَرَّةً مَاءٌ، ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنۡتَهُوا إِلَى جَبَلِ بَيۡتِ الۡمَقۡدِسِ فَيَقُولُونَ: لَقَدۡ قَتَلۡنَا مَنۡ فِي الۡأَرۡضِ، هَلُمَّ فَلۡنَقۡتُلۡ مَنۡ فِي السَّمَاءِ، فَيَرۡمُونَ بِنُشَّابِهِمۡ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللهُ عَلَيۡهِمۡ نُشَّابَهُمۡ مُحۡمَرًّا دَمًا، وَيُحَاصَرُ عِيسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ وَأَصۡحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأۡسُ الثَّوۡرِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرًا لِأَحَدِهِمۡ مِنۡ مِئَةِ دِينَارٍ لِأَحَدِكُمُ الۡيَوۡمَ، فَيَرۡغَبُ عِيسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ إِلَى اللهِ وَأَصۡحَابُهُ، فَيُرۡسِلُ اللهُ إِلَيۡهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمۡ فَيُصۡبِحُونَ فَرۡسَى مَوۡتَى كَمَوۡتِ نَفۡسٍ وَاحِدَةٍ وَيَهۡبِطُ عِيسَى وَأَصۡحَابُهُ فَلَا يَجِدُ مَوۡضِعَ شِبۡرٍ إِلَّا وَقَدۡ مَلَأَتۡهُ زَهَمَتُهُمۡ وَنَتَنُهُمۡ وَدِمَاؤُهُمۡ، فَيَرۡغَبُ عِيسَى إِلَى اللهِ وَأَصۡحَابُهُ، فَيُرۡسِلُ اللهُ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا كَأَعۡنَاقِ الۡبُخۡتِ، فَتَحۡمِلُهُمۡ فَتَطۡرَحُهُمۡ بِالۡمَهۡبِلِ وَيَسۡتَوۡقِدُ الۡمُسۡلِمُونَ مِنۡ قِسِيِّهِمۡ وَنُشَّابِهِمۡ وَجِعَابِهِمۡ سَبۡعَ سِنِينَ، وَيُرۡسِلُ اللهُ عَلَيۡهِمۡ مَطَرًا لَا يَكُنُّ مِنۡهُ بَيۡتُ وَبَرٍ وَلَا مَدَرٍ، فَيَغۡسِلُ الۡأَرۡضَ فَيَتۡرُكُهَا كَالزَّلَفَةِ).

Rasulullah berkata, “Nabi ‘Isa tetap di situ selama waktu yang Allah kehendaki.”

Rasulullah berkata, “Kemudian Allah wahyukan kepada ‘Isa: Giringlah hamba-hambaKu ke gunung Thur karena aku telah mengeluarkan hamba-hambaKu yang tidak ada satu orang pun yang mampu membunuh mereka.”

Rasulullah berkata, “Allah mengirim Yakjuj wa Makjuj. Mereka seperti yang Allah firmankan, turun dengan cepat dari setiap tempat-tempat yang tinggi. (QS. Al-Anbiya`: 96).”

Rasulullah berkata, “Rombongan awal mereka melewati danau Thabariyyah (danau Galilea) lalu mereka minum darinya. Lalu rombongan akhir mereka melewatinya dan berkata: Sungguh tadinya di sini pernah ada air. Kemudian mereka berjalan sampai berhenti di gunung Baitul Maqdis. Mereka berkata: Sungguh kita telah membunuh siapa saja yang ada di bumi. Mari kita membunuh siapa saja yang ada di langit. Mereka pun melemparkan panah ke langit, lalu Allah mengembalikan panah itu kepada mereka dalam keadaan berlumur darah. Nabi ‘Isa bin Maryam dan para pengikutnya dikepung sampai-sampai kepala lembu milik salah seorang mereka pada hari itu lebih baik daripada seratus dinar milik kalian pada hari ini. Nabi Allah ‘Isa dan para pengikutnya pun berdoa. Lalu Allah kirimkan kepada Yakjuj wa Makjuj belatung di leher-leher mereka. Mereka pun mati seperti matinya satu jiwa. Nabi ‘Isa dan pengikutnya turun ke bawah. Beliau tidak mendapati tempat satu jengkal pun di muka bumi kecuali dipenuhi oleh bangkai, bau busuk, dan darah mereka. Nabi ‘Isa dan pengikutnya berdoa kepada Allah sehingga Allah mengirimkan burung seperti leher-leher unta. Burung itu membawa mayat-mayat mereka dan melemparkan mereka ke jurang yang dalam. Kaum muslimin bisa menyalakan api dari busur, anak panah, dan wadah anak panah Yakjuj dan Makjuj selama tujuh tahun. Allah mengirimkan hujan yang menyapu bersih semua rumah baik terbuat dari bulu atau tanah. Hujan akan mencuci bumi ini sehingga meninggalkannya seperti cermin.”

قَالَ: (ثُمَّ يُقَالُ لِلۡأَرۡضِ أَخۡرِجِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ فَيَوۡمَئِذٍ تَأۡكُلُ الۡعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ، وَيَسۡتَظِلُّونَ بِقِحۡفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسۡلِ حَتَّى إِنَّ الۡفِئَامَ مِنَ النَّاسِ لَيَكۡتَفُونَ بِاللَّقۡحَةِ مِنَ الۡإِبِلِ، وَإِنَّ الۡقَبِيلَةَ لَيَكۡتَفُونَ بِاللَّقۡحَةِ مِنَ الۡبَقَرِ، وَإِنَّ الۡفَخِذَ لَيَكۡتَفُونَ بِاللَّقۡحَةِ مِنَ الۡغَنَمِ فَبَيۡنَمَا هُمۡ كَذٰلِكَ إِذۡ بَعَثَ اللهُ رِيحًا فَقَبَضَتۡ رُوحَ كُلِّ مُؤۡمِنٍ وَيَبۡقَى سَائِرُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ كَمَا تَتَهَارَجُ الۡحُمُرُ فَعَلَيۡهِمۡ تَقُومُ السَّاعَةُ). هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لَا نَعۡرِفُهُ إِلَّا مِنۡ حَدِيثِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ يَزِيدَ بۡنِ جَابِرٍ. [(الصحيحة)(٤٨١)، (تخريج فضائل الشام)(٢٥): م].

Rasulullah berkata, “Kemudian dikatakan kepada bumi: Keluarkan buah-buahanmu, kembalikanlah keberkahanmu! Maka hari itu, sekelompok manusia bisa makan dari sebuah delima saja dan mereka bisa bernaung di bawah kulitnya. Allah memberkahi susu hewan ternak sampai-sampai seekor unta yang bunting mencukupi sekian banyak manusia. Seekor sapi yang bunting mencukupi satu kabilah manusia. Seekor kambing yang bunting mencukupi satu sanak kerabat manusia. Ketika mereka dalam keadaan seperti itu, tiba-tiba Allah kirim angin. Angin itu mencabut ruh setiap mukmin sehingga tersisalah orang-orang yang mereka berhubungan badan di depan umum seperti himar-himar yang berjimak. Maka, hari kiamat itu terjadi pada mereka.”

Ini adalah hadis hasan sahih garib. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari hadis ‘Abdurrahman bin Yazid bin Jabir.

Sunan Abu Dawud hadis nomor 4321

٤٣٢١ - (صحيح) حَدَّثَنَا صَفۡوَانُ بۡنُ صَالِحٍ الدِّمَشۡقِيُّ الۡمُؤَذِّنُ، نا الۡوَلِيدُ، نا ابۡنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي يَحۡيَى بۡنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ جُبَيۡرِ بۡنِ نُفَيۡرٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنِ النَّوَّاسِ بۡنِ سِمۡعَانَ الۡكِلَابِيِّ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدَّجَّالَ فَقَالَ: (إِنۡ يَخۡرُجۡ وَأَنَا فِيكُمۡ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمۡ، وَإِنۡ يَخۡرُجۡ وَلَسۡتُ فِيكُمۡ فَامۡرُؤٌ حَجِيجُ نَفۡسِهِ، وَاللهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسۡلِمٍ، فَمَنۡ أَدۡرَكَهُ مِنۡكُمۡ فَلۡيَقۡرَأۡ عَلَيۡهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الۡكَهۡفِ، فَإِنَّهَا جِوَارُكُمۡ مِنۡ فِتۡنَتِهِ). قُلۡنَا: وَمَا لُبۡثُهُ فِي الۡأَرۡضِ؟ قَالَ: (أَرۡبَعُونَ يَوۡمًا: يَوۡمٌ كَسَنَةٍ، وَيَوۡمٌ كَشَهۡرٍ، وَيَوۡمٌ كَجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمۡ). فَقُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، هٰذَا الۡيَوۡمُ الَّذِي كَسَنَةٍ أَتَكۡفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوۡمٍ وَلَيۡلَةٍ؟ قَالَ: (لَا، اقۡدُرُوا لَهُ قَدۡرَهُ، ثُمَّ يَنۡزِلُ عِيسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ عَلَيۡهِ السَّلَامُ عِنۡدَ الۡمَنَارَةِ الۡبَيۡضَاءِ شَرۡقِيَّ دِمَشۡقَ فَيُدۡرِكُهُ عِنۡدَ بَابِ لُدٍّ فَيَقۡتُلُهُ). [م].

4321. [Sahih] Shafwan bin Shalih Ad-Dimasyqi Al-Mu`adzdzin telah menceritakan kepada kami: Al-Walid menceritakan kepada kami: Ibnu Jabir menceritakan kepada kami: Yahya bin Jabir At-Tha`i menceritakan kepadaku dari ‘Abdurrahman bin Jubair bin Nufair, dari ayahnya, dari An-Nawwas bin Sim’an Al-Kilabi. Beliau berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyebut dajal. Beliau berkata, “Jika dajal muncul keluar ketika aku masih berada di tengah-tengah kalian, maka aku akan berada di depan kalian yang akan mengalahkannya dengan dalil. Apabila dajal muncul keluar ketika aku sudah tidak bersama kalian, maka seseorang akan membela dirinya sendiri dan Allah adalah penggantiku sebagai pembela bagi setiap muslim. Siapa saja di antara kalian yang mendapatinya, maka bacakan kepadanya ayat-ayat pembuka surah Al-Kahfi. Sesungguhnya itu akan menjaga kalian dari cobaannya.”

Kami bertanya, “Berapa lama dia tinggal di muka bumi ini?”

Rasulullah menjawab, “Empat puluh hari. Satu hari seperti setahun, satu hari seperti sebulan, satu hari seperti sepekan, dan seluruh hari sisanya seperti hari-hari kalian sekarang ini.”

Kami bertanya, “Wahai Rasulullah, pada satu hari yang seperti setahun itu, apakah salat sehari semalam sudah cukup bagi kami?”

Beliau menjawab, “Tidak, kalian perkirakanlah waktunya. Kemudian Nabi ‘Isa bin Maryam—‘alaihis salam—turun di dekat menara putih sebelah timur Damaskus. Nabi ‘Isa mendapati dajal di pintu Ludd lalu beliau membunuhnya.”

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 2156

١٨ - بَابٌ
18. Bab


٢١٥٦ - (صحيح) حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ الۡمُنۡذِرِ الۡبَاهِلِيُّ الصَّنۡعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يَزِيدَ الۡمُقۡرِىءُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيۡوَةُ بۡنُ شُرَيۡحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِيءٍ الۡخَوۡلَانِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ الۡحُبُلِيَّ يَقُولُ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عَمۡرٍو يَقُولُ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (قَدَّرَ اللهُ الۡمَقَادِيرَ قَبۡلَ أَنۡ يَخۡلُقَ السَّمَوَاتِ وَالۡأَرۡضَ بِخَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ). هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ. [م (٨/٥١)].

2156. [Sahih] Ibrahim bin ‘Abdullah bin Al-Mundzir Al-Bahili Ash-Shan’ani telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdullah bin Yazid Al-Muqri` menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Haiwah bin Syuraih menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Hani` Al-Khaulani menceritakan kepadaku bahwa beliau mendengar Abu ‘Abdurrahman Al-Hubuli berkata: Aku mendengar ‘Abdullah bin ‘Amr berkata: Aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Allah telah menetapkan takdir-takdir sejak lima puluh ribu tahun sebelum menciptakan langit dan bumi.”

Ini adalah hadis hasan sahih garib.

Shahih Muslim hadis nomor 2653

١٦ - (٢٦٥٣) - حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحۡمَدُ بۡنُ عَمۡرِو بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَمۡرِو بۡنِ سَرۡحٍ: حَدَّثَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ: أَخۡبَرَنِي أَبُو هَانِيءٍ الۡخَوۡلَانِيُّ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ الۡحُبُلِيِّ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَمۡرِو بۡنِ الۡعَاصِ، قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (كَتَبَ اللهُ مَقَادِيرَ الۡخَلَائِقِ قَبۡلَ أَنۡ يَخۡلُقَ السَّمَوَاتِ وَالۡأَرۡضَ بِخَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ. قَالَ: وَعَرۡشُهُ عَلَى الۡمَاءِ).

16. (2653). Abu Ath-Thahir Ahmad bin ‘Amr bin ‘Abdullah bin ‘Amr bin Sarh telah menceritakan kepadaku: Ibnu Wahb menceritakan kepada kami: Abu Hani` Al-Khaulani mengabarkan kepadaku dari Abu ‘Abdurrahman Al-Hubuli, dari ‘Abdullah bin ‘Amr bin Al-‘Ash. Beliau mengatakan: Aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Allah telah menetapkan takdir-takdir makhluk sejak lima puluh ribu tahun sebelum menciptakan langit dan bumi.” Beliau juga bersabda, “Arasy Allah di atas air.”

(...) - حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي عُمَرَ: حَدَّثَنَا الۡمُقۡرِىءُ: حَدَّثَنَا حَيۡوَةُ. (ح) وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ سَهۡلٍ التَّمِيمِيُّ: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ: أَخۡبَرَنَا نَافِعٌ، يَعۡنِي ابۡنَ يَزِيدَ. كِلَاهُمَا عَنۡ أَبِي هَانِيءٍ، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ... مِثۡلَهُ. غَيۡرَ أَنَّهُمَا لَمۡ يَذۡكُرَا: (وَعَرۡشُهُ عَلَى الۡمَاءِ).

Ibnu Abu ‘Umar telah menceritakan kepada kami: Al-Muqri` menceritakan kepada kami: Haiwah menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Muhammad bin Sahl At-Tamimi telah menceritakan kepadaku: Ibnu Abu Maryam menceritakan kepada kami: Nafi’ bin Zaid mengabarkan kepada kami.

Kedua-duanya dari Abu Hani` melalui sanad ini semisal hadis tersebut. Hanya saja mereka berdua tidak menyebutkan kalimat “Arasy Allah di atas air.”

Musnad Ahmad hadis nomor 1718

١٧١٨ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بۡنُ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنۡ (بُرَيۡدِ) ابۡنِ أَبِي مَرۡيَمَ السَّلُولِيِّ، عَنۡ أَبِي الۡحَوۡرَاءِ، عَنِ الۡحَسَنِ بۡنِ عَلِيٍّ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ، كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي قُنُوتِ الۡوَتۡرِ: اللّٰهُمَّ اهۡدِنِي فِيمَنۡ هَدَيۡتَ، وَعَافِنِي فِيمَنۡ عَافَيۡتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنۡ تَوَلَّيۡتَ، وَبَارِكۡ لِي فِيمَا أَعۡطَيۡتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيۡتَ، فَإِنَّكَ تَقۡضِي، وَلا يُقۡضَى عَلَيۡكَ، إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنۡ وَالَيۡتَ، تَبَارَكۡتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيۡتَ. [صححه ابن خزيمة (١٠٩٥ و١٠٩٦)، والحاكم (٣/١٧٢). قال الۡألباني: صحيح (أبو داود: ١٤٢٥ و١٤٢٦، ابن ماجه: ١١٧٨، الترمذي: ٤٦٤، النسائي: ٣/٢٤٨)]. [انظر: ١٧٢١، ١٧٢٣، ١٧٢٧].

1718. Waki’ telah menceritakan kepada kami: Yunus bin Abu Ishaq menceritakan kepada kami dari Buraid bin Abu Maryam As-Sululi, dari Abu Al-Haura`, dari Al-Hasan bin ‘Ali. Beliau berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengajariku beberapa patah kata untuk aku ucapkan ketika kunut witir, “Allāhummahdinī fīman hadait, wa ‘āfinī fīman ‘āfait, wa tawallanī fīman tawallait, wa bārik lī fīmā a‘ṭait, wa qinī syarra mā qaḍait, fa innaka taqḍī wa lā yuqḍā ‘alaik, innahu lā yażillu man wālait, tabārakta rabbanā wa ta‘ālait. (Ya Allah, berilah aku petunjuk bersama orang-orang yang telah Engkau beri petunjuk, jagalah aku bersama orang-orang yang telah Engkau jaga, tolonglah aku bersama orang-orang yang telah Engkau tolong, berkahilah aku pada apa saja yang Engkau berikan, lindungilah aku dari kejelekan apa saja yang telah Engkau tetapkan. Sesungguhnya Engkaulah yang menetapkan dan tidak ada yang memberi ketetapan kepada-Mu. Sesungguhnya siapa saja yang Engkau bela, tidak akan hina. Siapa saja yang Engkau musuhi, tidak akan mulia. Maha Suci dan Maha Tinggi Engkau Rabana.)”

Sunan Ibnu Majah hadis nomor 1178

١١٧ - بَابُ مَا جَاءَ فِي الۡقُنُوتِ فِي الۡوِتۡرِ
117. Bab riwayat tentang kunut witir


١١٧٨ – (صحيح) حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنۡ بُرَيۡدِ بۡنِ أَبِي مَرۡيَمَ، عَنۡ أَبِي الۡحَوۡرَاءِ، عَنِ الۡحَسَنِ بۡنِ عَلِيٍّ؛ قَالَ: عَلَّمَنِي جَدِّي رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي قُنُوتِ الۡوِتۡرِ: (اللّٰهُمَّ! عَافِنِي فِيمَنۡ عَافَيۡتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنۡ تَوَلَّيۡتَ، وَاهۡدِنِي فِيمَنۡ هَدَيۡتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيۡتَ، وَبَارِكۡ لِي فِيمَا أَعۡطَيۡتَ، إِنَّكَ تَقۡضِي وَلَا يُقۡضَى عَلَيۡكَ، إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنۡ وَالَيۡتَ، سُبۡحَانَكَ رَبَّنَا تَبَارَكۡتَ وَتَعَالَيۡتَ). [(الإرواء)(٤٢٩)، (المشكاة)(١٢٧٣)، (التعليق على ابن خزيمة)(١٠٩٥)، (صحيح أبي داود)(١٢٨١)].

1178. [Sahih] Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Syarik menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Buraid bin Abu Maryam, dari Abu Al-Haura`, dari Al-Hasan bin ‘Ali. Beliau berkata:

Kakekku, yaitu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, mengajariku beberapa patah kata untuk aku ucapkan ketika kunut witir, “Allāhumma ‘āfinī fīman ‘āfait, wa tawallanī fīman tawallait, wahdinī fīman hadait, wa qinī syarra mā qaḍait, wa bārik lī fīmā a‘ṭait. Innaka taqḍī wa lā yuqḍā ‘alaik. Innahu lā yażillu man wālait. Subḥānaka rabbanā, tabārakta wa ta‘ālait. (Ya Allah, jagalah aku bersama orang-orang yang telah Engkau jaga, tolonglah aku bersama orang-orang yang telah Engkau tolong, berilah aku petunjuk bersama orang-orang yang telah Engkau beri petunjuk, lindungilah aku dari kejelekan apa saja yang telah Engkau tetapkan, berkahilah aku pada apa saja yang Engkau berikan. Sesungguhnya Engkaulah yang menetapkan dan tidak ada yang memberi ketetapan kepada-Mu. Sesungguhnya siapa saja yang Engkau bela, tidak akan hina. Siapa saja yang Engkau musuhi, tidak akan mulia. Maha Suci dan Maha Tinggi Engkau Rabana.)”

Sunan An-Nasa`i hadis nomor 1745 dan 1746

٥١ - بَابُ الدُّعَاءِ فِي الۡوِتۡرِ
51. Bab doa dalam salat witir


١٧٤٥ - (صحيح) أَخۡبَرَنَا قُتَيۡبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الۡأَحۡوَصِ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنۡ بُرَيۡدٍ، عَنۡ أَبِي الۡحَوۡرَاءِ، قَالَ: قَالَ الۡحَسَنُ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الۡوَتۡرِ، فِي الۡقُنُوتِ: (اللّٰهُمَّ اهۡدِنِي فِيمَنۡ هَدَيۡتَ، وَعَافِنِي فِيمَنۡ عَافَيۡتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنۡ تَوَلَّيۡتَ، وَبَارِكۡ لِي فِيمَا أَعۡطَيۡتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيۡتَ؛ إِنَّكَ تَقۡضِي وَلَا يُقۡضَى عَلَيۡكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنۡ وَالَيۡتَ، تَبَارَكۡتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيۡتَ). [(ابن ماجه)(١١٧٨)].

1745. [Sahih] Qutaibah telah mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Abu Al-Ahwash menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Buraid, dari Abu Al-Haura`. Beliau berkata: Al-Hasan berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengajariku beberapa patah kata untuk aku ucapkan ketika salat witir, “Allāhummahdinī fīman hadait, wa ‘āfinī fīman ‘āfait, wa tawallanī fīman tawallait, wa bārik lī fīmā a‘ṭait, wa qinī syarra mā qaḍait; innaka taqḍī wa lā yuqḍā ‘alaik, wa innahu lā yażillu man wālait, tabārakta rabbanā wa ta‘ālait. (Ya Allah, berilah aku petunjuk bersama orang-orang yang telah Engkau beri petunjuk, jagalah aku bersama orang-orang yang telah Engkau jaga, tolonglah aku bersama orang-orang yang telah Engkau tolong, berkahilah aku pada apa saja yang Engkau berikan, lindungilah aku dari kejelekan apa saja yang telah Engkau tetapkan. Sesungguhnya Engkaulah yang menetapkan dan tidak ada yang memberi ketetapan kepada-Mu. Sesungguhnya siapa saja yang Engkau bela, tidak akan hina. Siapa saja yang Engkau musuhi, tidak akan mulia. Maha Suci dan Maha Tinggi Engkau Rabana.)”

١٧٤٦ - (ضعيف) أَخۡبَرَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ سَالِمٍ، عَنۡ مُوسَى بۡنِ عُقۡبَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَلِيٍّ، عَنِ الۡحَسَنِ بۡنِ عَلِيٍّ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ هَؤُلَاءِ الۡكَلِمَاتِ فِي الۡوَتۡرِ، قَالَ: (اللّٰهُمَّ اهۡدِنِي فِيمَنۡ هَدَيۡتَ، وَبَارِكۡ لِي فِيمَا أَعۡطَيۡتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنۡ تَوَلَّيۡتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيۡتَ؛ فَإِنَّكَ تَقۡضِي وَلَا يُقۡضَى عَلَيۡكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنۡ وَالَيۡتَ، تَبَارَكۡتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيۡتَ، وَصَلَّى اللهُ عَلَى النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ). [(صفة الصلاة)].

1746. [Daif] Muhammad bin Salamah telah mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Wahb menceritakan kepada kami dari Yahya bin ‘Abdullah bin Salim, dari Musa bin ‘Uqbah, dari ‘Abdullah bin ‘Ali, dari Al-Hasan bin ‘Ali. Beliau berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengajariku beberapa kalimat berikut ketika salat witir. Beliau berkata, “Allāhummahdinī fīman hadait, wa bārik lī fīmā a‘ṭait, wa tawallanī fīman tawallait, wa qinī syarra mā qaḍait; fa innaka taqḍī wa lā yuqḍā ‘alaik, wa innahu lā yażillu man wālait, tabārakta rabbanā wa ta‘ālait, wa ṣallallāhu ‘alan nabiyyi Muḥammad. (Ya Allah, berilah aku petunjuk bersama orang-orang yang telah Engkau beri petunjuk, berkahilah aku pada apa saja yang Engkau berikan, tolonglah aku bersama orang-orang yang telah Engkau tolong, lindungilah aku dari kejelekan apa saja yang telah Engkau tetapkan. Sesungguhnya Engkaulah yang menetapkan dan tidak ada yang memberi ketetapan kepada-Mu. Sesungguhnya siapa saja yang Engkau bela, tidak akan hina. Siapa saja yang Engkau musuhi, tidak akan mulia. Maha Suci dan Maha Tinggi Engkau Rabana. Semoga Allah terus memberikan pujian di sisi para malaikat kepada Nabi Muhammad.)”

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 464

١٠ - بَابُ مَا جَاءَ فِي الۡقُنُوتِ فِي الۡوِتۡرِ
10. Bab riwayat tentang kunut witir


٤٦٤ - (صحيح) حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الۡأَحۡوَصِ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنۡ بُرَيۡدِ بۡنِ أَبِي مَرۡيَمَ، عَنۡ أَبِي الۡحَوۡرَاءِ السَّعۡدِيِّ، قَالَ: قَالَ الۡحَسَنُ بۡنُ عَلِيٍّ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الۡوِتۡرِ: (اللّٰهُمَّ اهۡدِنِي فِيمَنۡ هَدَيۡتَ، وَعَافِنِي فِيمَنۡ عَافَيۡتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنۡ تَوَلَّيۡتَ، وَبَارِكۡ لِي فِيمَا أَعۡطَيۡتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيۡتَ، فَإِنَّكَ تَقۡضِي وَلَا يُقۡضَى عَلَيۡكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنۡ وَالَيۡتَ، تَبَارَكۡتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيۡتَ).

464. [Sahih] Qutaibah telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Al-Ahwash menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Buraid bin Abu Maryam, dari Abu Al-Haura` As-Sa’di. Beliau berkata: Al-Hasan bin ‘Ali berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengajariku beberapa patah kata untuk aku ucapkan ketika salat witir, “Allāhummahdinī fīman hadait, wa ‘āfinī fīman ‘āfait, wa tawallanī fīman tawallait, wa bārik lī fīmā a‘ṭait, wa qinī syarra mā qaḍait, fa innaka taqḍī wa lā yuqḍā ‘alaik, wa innahu lā yażillu man wālait, tabārakta rabbanā wa ta‘ālait. (Ya Allah, berilah aku petunjuk bersama orang-orang yang telah Engkau beri petunjuk, jagalah aku bersama orang-orang yang telah Engkau jaga, tolonglah aku bersama orang-orang yang telah Engkau tolong, berkahilah aku pada apa saja yang Engkau berikan, lindungilah aku dari kejelekan apa saja yang telah Engkau tetapkan. Sesungguhnya Engkaulah yang menetapkan dan tidak ada yang memberi ketetapan kepada-Mu. Sesungguhnya siapa saja yang Engkau bela, tidak akan hina. Siapa saja yang Engkau musuhi, tidak akan mulia. Maha Suci dan Maha Tinggi Engkau Rabana.)”

وَفِي الۡبَابِ عَنۡ عَلِيٍّ. هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، لَا نَعۡرِفُهُ إِلَّا مِنۡ هٰذَا الۡوَجۡهِ، مِنۡ حَدِيثِ أَبِي الۡحَوۡرَاءِ السَّعۡدِيِّ، وَاسۡمُهُ: رَبِيعَةُ بۡنُ شَيۡبَانَ. وَلَا نَعۡرِفُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الۡقُنُوتِ فِي الۡوِتۡرِ شَيۡئًا أَحۡسَنَ مِنۡ هٰذَا. وَاخۡتَلَفَ أَهۡلُ الۡعِلۡمِ فِي الۡقُنُوتِ فِي الۡوِتۡرِ: فَرَأَى عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡعُودٍ الۡقُنُوتَ فِي الۡوِتۡرِ فِي السَّنَةِ كُلِّهَا، وَاخۡتَارَ الۡقُنُوتَ قَبۡلَ الرُّكُوعِ. وَهُوَ قَوۡلُ بَعۡضِ أَهۡلِ الۡعِلۡمِ، وَبِهِ يَقُولُ سُفۡيَانُ الثَّوۡرِيُّ، وَابۡنُ الۡمُبَارَكِ، وَإِسۡحَاقُ، وَأَهۡلُ الۡكُوفَةِ. وَقَدۡ رُوِيَ عَنۡ عَلِيِّ بۡنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ كَانَ لَا يَقۡنُتُ إِلَّا فِي النِّصۡفِ الۡآخِرِ مِنۡ رَمَضَانَ، وَكَانَ يَقۡنُتُ بَعۡدَ الرُّكُوعِ. وَقَدۡ ذَهَبَ بَعۡضُ أَهۡلِ الۡعِلۡمِ إِلَى هٰذَا، وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ، وَأَحۡمَدُ. [(الإرواء)(٤٢٩)، (المشكاة)(١٢٧٣)، (التعليق على صحيح ابن خزيمة)(١٠٩٥)، (صحيح أبي داود)(١٢٨١)].

Dalam bab ini ada riwayat dari ‘Ali. Ini adalah hadis hasan. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari jalur ini, yakni dari hadis Abu Al-Haura` As-Sa’di. Namanya adalah Rabi’ah bin Syaiban. Kami tidak mengetahui riwayat dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tentang kunut witir yang lebih bagus daripada riwayat ini.

Ulama berselisih pendapat dalam hal kunut witir. ‘Abdullah bin Mas’ud berpendapat disyariatkan kunut witir setahun penuh dan beliau memilih melakukan kunut sebelum rukuk. Ini juga pendapat sebagian ulama dan ini pendapat Sufyan Ats-Tsauri, Ibnu Al-Mubarak, Ishaq, dan ulama Kufah.

Diriwayatkan dari ‘Ali bin Abu Thalib bahwa beliau tidak melakukan kunut kecuali di separuh akhir bulan Ramadan dan beliau melakukan kunut setelah rukuk. Sebagian ulama memilih pendapat ini dan ini merupakan pendapat Asy-Syafi’i dan Ahmad.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1076

٩ - بَابُ ازۡدِحَامِ النَّاسِ إِذَا قَرَأَ الۡإِمَامُ السَّجۡدَةَ
9. Bab orang-orang (sujud) berdesakan ketika imam membaca ayat sujud


١٠٧٦ - حَدَّثَنَا بِشۡرُ بۡنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ مُسۡهِرٍ قَالَ: أَخۡبَرَنَا عُبَيۡدُ اللهِ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقۡرَأُ السَّجۡدَةَ وَنَحۡنُ عِنۡدَهُ، فَيَسۡجُدُ وَنَسۡجُدُ مَعَهُ، فَنَزۡدَحِمُ، حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا لِجَبۡهَتِهِ مَوۡضِعًا يَسۡجُدُ عَلَيۡهِ. [طرفه في: ١٠٧٥].

1076. Bisyr bin Adam telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Ali bin Mushir menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Ubaidullah mengabarkan kepada kami dari Nafi’, dari Ibnu ‘Umar. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pernah membaca ayat sujud ketika kami berada di dekatnya. Beliau bersujud dan kami ikut bersujud bersama beliau. Kami berdesakan sampai-sampai salah seorang kami tidak mendapatkan tempat untuk dahinya bersujud.

Sunan Abu Dawud hadis nomor 1425

٣٤٠ - بَابُ الۡقُنُوتِ فِي الۡوِتۡرِ
340. Bab kunut dalam salat witir


١٤٢٥ - (صحيح) حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ وَأَحۡمَدُ بۡنُ جَوَّاسٍ الۡحَنَفِيُّ قَالَا: نا أَبُو الۡأَحۡوَصِ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ، عَنۡ بُرَيۡدِ بۡنِ أَبِي مَرۡيَمَ، عَنۡ أَبِي الۡحَوۡرَاءِ قَالَ: قَالَ الۡحَسَنُ بۡنُ عَلِيٍّ [رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا]: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الۡوِتۡرِ - قَالَ ابۡنُ جَوَّاسٍ: فِي قُنُوتِ الۡوِتۡرِ -: (اللّٰهُمَّ اهۡدِنِي فِيمَنۡ هَدَيۡتَ، وَعَافِنِي فِيمَنۡ عَافَيۡتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنۡ تَوَلَّيۡتَ، وَبَارِكۡ لِي فِيمَا أَعۡطَيۡتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيۡتَ، إِنَّكَ تَقۡضِي وَلَا يُقۡضَى عَلَيۡكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنۡ وَالَيۡتَ، [وَلَا يَعِزُّ مَنۡ عَادَيۡتَ] تَبَارَكۡتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيۡتَ).

1425. [Sahih] Qutaibah bin Sa’id dan Ahmad bin Jawwas Al-Hanafi telah menceritakan kepada kami. Keduanya berkata: Abu Al-Ahwash menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Buraid bin Abu Maryam, dari Abu Al-Haura`. Beliau berkata: Al-Hasan bin ‘Ali—radhiyallahu ‘anhuma—berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengajariku beberapa patah kata untuk aku ucapkan ketika salat witir—Ibnu Jawwas berkata: dalam kunut salat witir—, “Ya Allah, berilah aku petunjuk bersama orang-orang yang telah Engkau beri petunjuk, jagalah aku bersama orang-orang yang telah Engkau jaga, belalah aku bersama orang-orang yang telah Engkau bela, berkahilah aku pada apa saja yang Engkau berikan, lindungilah aku dari kejelekan apa saja yang telah Engkau tetapkan. Sesungguhnya Engkaulah yang menetapkan dan tidak ada yang memberi ketetapan kepada-Mu. Sesungguhnya siapa saja yang Engkau bela, tidak akan hina. Siapa saja yang Engkau musuhi, tidak akan mulia. Maha Suci dan Maha Tinggi Engkau Rabana.”

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 2610

٤ - بَابُ مَا جَاءَ فِي وَصۡفِ جِبۡرِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ الۡإِيمَانَ وَالۡإِسۡلَامَ ‏
4. Bab riwayat tentang penggambaran iman dan Islam oleh Jibril kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam


٢٦١٠ – (صحيح) حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الۡحُسَيۡنُ بۡنُ حُرَيۡثٍ الۡخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخۡبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنۡ كَهۡمَسِ بۡنِ الۡحَسَنِ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ بُرَيۡدَةَ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ يَعۡمُرَ، قَالَ: أَوَّلُ مَنۡ تَكَلَّمَ فِي الۡقَدَرِ مَعۡبَدٌ الۡجُهَنِيُّ، قَالَ: فَخَرَجۡتُ أَنَا وَحُمَيۡدُ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ الۡحِمۡيَرِيُّ حَتَّى أَتَيۡنَا الۡمَدِينَةَ، فَقُلۡنَا: لَوۡ لَقِينَا رَجُلًا مِنۡ أَصۡحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلۡنَاهُ عَمَّا أَحۡدَثَ هَؤُلَاءِ الۡقَوۡمُ،

2610. [Sahih] Abu ‘Ammar Al-Husain bin Huraits Al-Khuza’i telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Waki’ mengabarkan kepada kami dari Kahmas bin Al-Hasan, dari ‘Abdullah bin Buraidah, dari Yahya bin Ya’mur.

Beliau berkata: Yang paling pertama mempersoalkan takdir di Bashrah adalah Ma’bad Al-Juhani. Yahya berkata: Aku dan Humaid bin Abdurrahman Al-Himyari pergi safar hingga kami sampai di Madinah. Kami berkata: Seandainya kami menjumpai salah satu sahabat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, kami akan bertanya kepadanya mengenai pendapat yang mereka cetuskan.

قَالَ: فَلَقِينَاهُ - يَعۡنِي عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عُمَرَ - وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الۡمَسۡجِدِ قَالَ: فَاكۡتَنَفۡتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي قَالَ: فَظَنَنۡتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الۡكَلَامَ إِلَيَّ، فَقُلۡتُ: يَا أَبَا عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ إِنَّ قَوۡمًا يَقۡرَءُونَ الۡقُرۡآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الۡعِلۡمَ، وَيَزۡعُمُونَ أَنۡ لَا قَدَرَ وَأَنَّ الۡأَمۡرَ أُنُفٌ، قَالَ: فَإِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخۡبِرۡهُمۡ أَنِّي مِنۡهُمۡ بَرِيءٌ وَأَنَّهُمۡ مِنِّي بُرَآءُ، وَالَّذِي يَحۡلِفُ بِهِ عَبۡدُ اللهِ لَوۡ أَنَّ أَحَدَهُمۡ أَنۡفَقَ مِثۡلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا قُبِلَ ذٰلِكَ مِنۡهُ حَتَّى يُؤۡمِنَ بِالۡقَدَرِ خَيۡرِهِ وَشَرِّهِ، قَالَ: ثُمَّ أَنۡشَأَ يُحَدِّثُ فَقَالَ: قَالَ عُمَرُ بۡنُ الۡخَطَّابِ:

Yahya berkata: Kami berjumpa dengan ‘Abdullah bin ‘Umar pada saat beliau keluar dari masjid. Yahya berkata: Aku dan sahabatku mengapit beliau. Yahya berkata: Aku mengira bahwa sahabatku akan menyerahkan pembicaraan kepadaku.

Aku pun berkata, “Wahai Abu ‘Abdirrahman, sungguh ada orang-orang yang membaca Alquran dan mencari ilmu namun mereka berpendapat bahwa tidak ada takdir dan bahwa peristiwa itu terjadi begitu saja.”

‘Abdullah bin ‘Umar berkata, “Jika engkau bertemu mereka, maka beri tahu mereka bahwa aku berlepas diri dari mereka dan mereka berlepas diri dariku. Demi Allah yang ‘Abdullah bersumpah dengan-Nya, seandainya salah seorang dari mereka menginfakkan emas sebesar gunung Uhud, niscaya tidak diterima sampai dia beriman kepada takdir, yang baik dan yang buruk.”

Yahya berkata: Kemudian ‘Abdullah bin ‘Umar mulai bercerita. Beliau berkata: ‘Umar bin Al-Khaththab berkata:

كُنَّا عِنۡدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَجَاءَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ، لَا يُرَى عَلَيۡهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعۡرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ، حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَلۡزَقَ رُكۡبَتَهُ بِرُكۡبَتِهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا الۡإِيمَانُ؟ قَالَ: (أَنۡ تُؤۡمِنَ بِاللهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالۡيَوۡمِ الۡآخِرِ، وَالۡقَدَرِ خَيۡرِهِ وَشَرِّهِ)، قَالَ: فَمَا الۡإِسۡلَامُ؟ قَالَ: (شَهَادَةُ أَنۡ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبۡدُهُ وَرَسُولُهُ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَحَجُّ الۡبَيۡتِ، وَصَوۡمُ رَمَضَانَ). قَالَ: فَمَا الۡإِحۡسَانُ؟ قَالَ: (أَنۡ تَعۡبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنَّكَ إِنۡ لَمۡ تَكُنۡ تَرَاهُ، فَإِنَّهُ يَرَاكَ).

Ketika kami berada di sisi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, tiba-tiba seorang laki-laki yang bajunya sangat putih dan rambutnya sangat hitam datang. Tanda-tanda safar tidak tampak padanya namun tidak ada seorangpun di antara kami yang mengenalnya. Dia mendatangi Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu menempelkan lututnya pada lutut beliau.

Lalu orang itu bertanya, “Wahai Muhammad, apakah iman?”

Nabi menjawab, “Iman adalah engkau beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya, hari akhir, dan takdir yang baik dan yang buruk.”

Orang itu bertanya, “Apakah Islam itu?”

Nabi menjawab, “Islam adalah bersaksi bahwa tidak ada sesembahan yang benar kecuali Allah dan bahwa Muhammad hamba dan rasul-Nya, menegakkan salat, menunaikan zakat, haji ke baitullah, dan puasa bulan Ramadan.”

Orang itu bertanya, “Apakah ihsan?”

Nabi menjawab, “Ihsan adalah engkau menyembah Allah seakan-akan engkau melihat-Nya. Jika engkau tidak bisa melihat-Nya, maka sungguh Allah melihatmu.”

قَالَ: فِي كُلِّ ذٰلِكَ يَقُولُ لَهُ: صَدَقۡتَ، قَالَ: فَتَعَجَّبۡنَا مِنۡهُ يَسۡأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، قَالَ: فَمَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: (مَا الۡمَسۡؤُولُ عَنۡهَا بِأَعۡلَمَ مِنَ السَّائِلِ). قَالَ: فَمَا أَمَارَتُهَا؟ قَالَ: (أَنۡ تَلِدَ الۡأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنۡ تَرَى الۡحُفَاةَ الۡعُرَاةَ الۡعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الۡبُنۡيَانِ). قَالَ عُمَرُ: فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ ﷺ بَعۡدَ ذٰلِكَ بِثَلَاثٍ، فَقَالَ: (يَا عُمَرُ هَلۡ تَدۡرِي مَنِ السَّائِلُ؟ ذَاكَ جِبۡرِيلُ أَتَاكُمۡ يُعَلِّمُكُمۡ مَعَالِمَ دِينِكُمۡ). [(ابن ماجه)(٦٣): م].

‘Umar berkata: Setiap Nabi menjawab, orang itu berkata kepada beliau, “Engkau benar.” ‘Umar berkata: Kami heran akan itu. Dia yang bertanya, dia juga yang membenarkan.

Orang itu bertanya, “Kapan hari kiamat?”

Nabi menjawab, “Yang ditanya tidak lebih mengetahuinya daripada yang bertanya.”

Orang itu bertanya, “Lalu apa tandanya?”

Nabi menjawab, “Tandanya adalah ketika seorang budak perempuan melahirkan tuannya dan engkau melihat orang yang tidak beralas kaki, telanjang, miskin, penggembala kambing, berlomba-lomba meninggikan bangunan.”

‘Umar berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bertemu denganku tiga malam setelah peristiwa itu. Lalu beliau bertanya, “Wahai ‘Umar, apa engkau tahu siapa yang bertanya itu? Dia adalah Jibril, beliau datang kepada kalian untuk mengajari pokok-pokok agama kalian.”

٢٦١٠ (م١) - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ الۡمُبَارَكِ، قَالَ: أَخۡبَرَنَا كَهۡمَسُ بۡنُ الۡحَسَنِ بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ نَحۡوَهُ.

2610. Ahmad bin Muhammad telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Al-Mubarak mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Kahmas bin Al-Hasan mengabarkan kepada kami melalui sanad ini semisal hadis tersebut.

٢٦١٠ (م٢) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ الۡمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بۡنُ مُعَاذٍ، عَنۡ كَهۡمَسٍ بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ نَحۡوَهُ بِمَعۡنَاهُ. وَفِي الۡبَابِ عَنۡ طَلۡحَةَ بۡنِ عُبَيۡدِ اللهِ، وَأَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ، وَأَبِي هُرَيۡرَةَ. هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، قَدۡ رُوِيَ مِنۡ غَيۡرِ وَجۡهٍ نَحۡوَ هٰذَا عَنۡ عُمَرَ. وَقَدۡ رُوِيَ هٰذَا الۡحَدِيثُ عَنِ ابۡنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَالصَّحِيحُ هُوَ ابۡنُ عُمَرَ، عَنۡ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

2610. Muhammad bin Al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Mu’adz bin Mu’adz menceritakan kepada kami dari Kahmas melalui sanad ini semakna hadis tersebut.

Dalam bab ini ada riwayat dari Thalhah bin ‘Ubaidullah, Anas bin Malik, dan Abu Hurairah. Ini adalah hadis hasan sahih. Telah diriwayatkan lebih dari satu jalur periwayatan semisal hadis ini dari ‘Umar. Hadis ini juga diriwayatkan dari Ibnu ‘Umar, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, namun yang sahih adalah dari Ibnu ‘Umar, dari ‘Umar, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam.

Sunan Abu Dawud hadis nomor 4695

٤٦٩٥ - (صحيح) حَدَّثَنَا عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ مُعَاذٍ، نا أَبِي، نا كَهۡمَسٌ، عَنِ ابۡنِ بُرَيۡدَةَ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ يَعۡمَرَ قَالَ: كَانَ أَوَّلَ مَنۡ قَالَ فِي الۡقَدَرِ بِالۡبَصۡرَةِ مَعۡبَدٌ الۡجُهَنِيُّ، فَانۡطَلَقۡتُ أَنَا وَحُمَيۡدُ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ الۡحِمۡيَرِيُّ حَاجَّيۡنِ، أَوۡ مُعۡتَمِرَيۡنِ، فَقُلۡنَا: لَوۡ لَقِينَا أَحَدًا مِنۡ أَصۡحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَأَلۡنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلَاءِ فِي الۡقَدَرِ، فَوَفَّقَ اللهُ تَعَالَى لَنَا عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عُمَرَ دَاخِلًا فِي الۡمَسۡجِدِ، فَاكۡتَنَفۡتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي، فَظَنَنۡتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الۡكَلَامَ إِلَيَّ، فَقُلۡتُ: أَبَا عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، إِنَّهُ قَدۡ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقۡرَؤُونَ الۡقُرۡآنَ، وَيَتَفَقَّرُونَ الۡعِلۡمَ، يَزۡعُمُونَ أَنۡ لَا قَدَرَ، وَالۡأَمۡرُ أُنُفٌ!.

4695. [Sahih] ‘Ubaidullah bin Mu’adz telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami: Kahmas menceritakan kepada kami dari Ibnu Buraidah, dari Yahya bin Ya’mar.

Beliau berkata: Yang paling pertama mempersoalkan takdir di Bashrah adalah Ma’bad Al-Juhani. Maka aku dan Humaid bin Abdurrahman Al-Himyari berangkat haji atau ‘umrah. Kami berkata: Seandainya kami menjumpai salah satu sahabat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, kami akan bertanya kepadanya mengenai apa yang mereka ucapkan dalam masalah takdir.

Allah mempertemukan kami dengan ‘Abdullah bin ‘Umar pada saat beliau masuk masjid. Aku dan sahabatku menghampiri beliau, salah satu dari kami di sebelah kanan, lainnya di sebelah kiri. Aku mengira bahwa sahabatku akan menyerahkan pembicaraan kepadaku, maka aku pun berkata: Wahai Abu ‘Abdurrahman, sungguh telah muncul di tempat kami manusia yang membaca Alquran dan mencari ilmu namun mereka berpendapat bahwa tidak ada takdir dan bahwa peristiwa itu terjadi begitu saja.

فَقَالَ: إِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخۡبِرۡهُمۡ أَنِّي بَرِيءٌ مِنۡهُمۡ، وَهُمۡ بُرَآءُ مِنِّي، وَالَّذِي يَحۡلِفُ بِهِ عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عُمَرَ لَوۡ أَنَّ لِأَحَدِهِمۡ [مِثۡلَ أُحُدٍ ذَهَبًا] فَأَنۡفَقَهُ مَا قَبِلَهُ اللهُ مِنۡهُ حَتَّى يُؤۡمِنَ بِالۡقَدَرِ، ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بۡنُ الۡخَطَّابِ قَالَ: بَيۡنَا نَحۡنُ عِنۡدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذۡ طَلَعَ عَلَيۡنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعۡرِ، [لَا يُرَى عَلَيۡهِ] أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا نَعۡرِفُهُ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى [رَسُولِ اللهِ] ﷺ فَأَسۡنَدَ رُكۡبَتَيۡهِ إِلَى رُكۡبَتَيۡهِ، وَوَضَعَ كَفَّيۡهِ عَلَى فَخِذَيۡهِ،

‘Abdullah bin ‘Umar berkata, “Jika engkau bertemu mereka, maka beritahu mereka bahwa aku berlepas diri dari mereka dan mereka berlepas diri dariku. Demi Allah yang ‘Abdullah bin ‘Umar bersumpah dengan-Nya, seandainya salah seorang dari mereka memiliki emas sebesar gunung Uhud lalu menginfakkannya, niscaya Allah tidak akan menerimanya sampai dia beriman kepada takdir.”

Kemudian beliau berkata: ‘Umar bin Al-Khaththab menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Ketika kami berada di sisi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, tiba-tiba seorang laki-laki yang bajunya sangat putih dan rambutnya sangat hitam datang menghampiri kami. Tidak tampak padanya tanda-tanda safar namun kami tidak mengenalnya. Sampailah dia duduk ke dekat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, dia menempelkan kedua lututnya pada kedua lutut beliau, dan meletakkan kedua telapak tangannya di atas kedua pahanya.

فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَخۡبِرۡنِي عَنِ الۡإِسۡلَامِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (الۡإِسۡلَامُ أَنۡ تَشۡهَدَ أَنۡ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤۡتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الۡبَيۡتَ إِنِ اسۡتَطَعۡتَ إِلَيۡهِ سَبِيلًا) قَالَ: صَدَقۡتَ، قَالَ: فَعَجِبۡنَا لَهُ: يَسۡأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ!. قَالَ: فَأَخۡبِرۡنِي عَنِ الۡإِيمَانِ، قَالَ: (أَنۡ تُؤۡمِنَ بِاللهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالۡيَوۡمِ الۡآخِرِ، وَتُؤۡمِنَ بِالۡقَدَرِ خَيۡرِهِ وَشَرِّهِ). قَالَ: صَدَقۡتَ،

Lalu orang itu berkata, “Wahai Muhammad, kabarkanlah kepadaku tentang Islam.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menjawab, “Islam adalah engkau bersaksi bahwasanya tidak ada sesembahan yang benar kecuali Allah dan bahwa Muhammad adalah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, menegakkan salat, menunaikan zakat, berpuasa di bulan Ramadan, dan haji ke baitullah jika engkau mampu menempuh jalan ke sana.”

Orang itu berkata, “Engkau benar.”

‘Umar berkata: Kami heran, dia yang bertanya, dia sendiri yang membenarkan.

Orang itu berkata, “Sekarang kabarkanlah kepada aku tentang iman.”

Rasulullah bersabda, “Iman adalah engkau beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya, hari akhir, dan beriman kepada takdir yang baik dan yang buruk.”

Orang itu berkata, “Engkau benar.”

قَالَ: فَأَخۡبِرۡنِي عَنِ الۡإِحۡسَانِ، قَالَ: (أَنۡ تَعۡبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنۡ لَمۡ تَكُنۡ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ). قَالَ: فَأَخۡبِرۡنِي عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ: (مَا الۡمَسۡئُولُ عَنۡهَا بِأَعۡلَمَ مِنَ السَّائِلِ). قَالَ: فَأَخۡبِرۡنِي عَنۡ أَمَارَاتِهَا، قَالَ: (أَنۡ تَلِدَ الۡأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنۡ تَرَى الۡحُفَاةَ الۡعُرَاةَ الۡعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الۡبُنۡيَانِ). قَالَ: ثُمَّ انۡطَلَقَ، فَلَبِثۡتُ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: (يَا عُمَرُ، هَلۡ تَدۡرِي مَنِ السَّائِلُ؟) قُلۡتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعۡلَمُ، قَالَ: (فَإِنَّهُ جِبۡرِيلُ أَتَاكُمۡ يُعَلِّمُكُمۡ دِينَكُمۡ). [(ابن ماجه)(٦٣): م].

Orang itu berkata, “Sekarang beri tahu aku tentang ihsan.”

Beliau bersabda, “Ihsan adalah engkau menyembah Allah seakan-akan engkau melihat-Nya. Jika engkau tidak bisa melihat-Nya, maka sungguh Allah melihatmu.”

Orang itu berkata, “Beri tahu aku mengenai hari kiamat.”

Beliau bersabda, “Yang ditanya tidak lebih mengetahui daripada yang bertanya.”

Orang itu berkata, “Kalau begitu, beri tahu aku mengenai tandanya.”

Beliau bersabda, “Tandanya yaitu ketika seorang budak perempuan melahirkan tuannya dan engkau melihat orang yang tidak beralas kaki, telanjang, miskin, penggembala kambing, berlomba-lomba meninggikan bangunan.”

‘Umar berkata: Orang itu berlalu pergi. Setelah tiga malam, Rasulullah bertanya kepadaku, “Wahai ‘Umar, apa engkau tahu siapa yang bertanya itu?”

Aku menjawab, “Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu.”

Beliau bersabda, “Sesungguhnya dia adalah Jibril, beliau datang kepada kalian untuk mengajari agama kepada kalian.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1407 dan 1408

١٤٠٧ - حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡأَعۡلَى: حَدَّثَنَا الۡجُرَيۡرِيُّ، عَنۡ أَبِي الۡعَلَاءِ، عَنِ الۡأَحۡنَفِ بۡنِ قَيۡسٍ قَالَ: جَلَسۡتُ. ح. وَحَدَّثَنِي إِسۡحَاقُ بۡنُ مَنۡصُورٍ: أَخۡبَرَنَا عَبۡدُ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي: حَدَّثَنَا الۡجُرَيۡرِيُّ: حَدَّثَنَا أَبُو الۡعَلَاءِ بۡنُ الشِّخِّيرِ: أَنَّ الۡأَحۡنَفَ بۡنَ قَيۡسٍ حَدَّثَهُمۡ قَالَ: جَلَسۡتُ إِلَى مَلَإٍ مِنۡ قُرَيۡشٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ، خَشِنُ الشَّعَرِ وَالثِّيَابِ وَالۡهَيۡئَةِ، حَتَّى قَامَ عَلَيۡهِمۡ، فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: بَشِّرِ الۡكَانِزِينَ بِرَضۡفٍ يُحۡمَى عَلَيۡهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، ثُمَّ يُوضَعُ عَلَى حَلَمَةِ ثَدۡيِ أَحَدِهِمۡ حَتَّى يَخۡرُجَ مِنۡ نُغۡضِ كَتِفِهِ، وَيُوضَعُ عَلَى نُغۡضِ كَتِفِهِ حَتَّى يَخۡرُجَ مِنۡ حَلَمَةِ ثَدۡيِهِ، يَتَزَلۡزَلُ. ثُمَّ وَلَّى فَجَلَسَ إِلَى سَارِيَةٍ، وَتَبِعۡتُهُ وَجَلَسۡتُ إِلَيۡهِ، وَأَنَا لَا أَدۡرِي مَنۡ هُوَ، فَقُلۡتُ لَهُ: لَا أُرَى الۡقَوۡمَ إِلَّا قَدۡ كَرِهُوا الَّذِي قُلۡتَ؟ قَالَ: إِنَّهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡئًا‏ -

1407. ‘Ayyasy telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul A’la menceritakan kepada kami: Al-Jurairi menceritakan kepada kami dari Abu Al-‘Ala`, dari Al-Ahnaf bin Qais. Beliau berkata: Aku duduk.

(Dalam riwayat lain) Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepadaku: ‘Abdush Shamad mengabarkan kepada kami. Beliau berkata: Ayahku menceritakan kepadaku: Al-Jurairi menceritakan kepada kami: Abu Al-‘Ala` bin Asy-Syikhkhir menceritakan kepada kami: Al-Ahnaf bin Qais menceritakan kepada mereka. Beliau berkata:

Aku duduk menghadap beberapa orang Quraisy. Lalu seorang pria datang. Rambut, pakaian, dan keadaannya tidak rapi. Dia datang sampai berdiri di hadapan mereka. Dia mengucapkan salam kemudian berkata, “Berilah kabar gembira kepada orang-orang yang menyimpan harta dan tidak berzakat dengan batu yang dipanaskan di dalam neraka Jahanam. Kemudian diletakkan ke puting susu salah seorang dari mereka sampai keluar tembus dari tulang belikatnya; dan diletakkan di tulang belikatnya hingga tembus keluar dari puting susunya. Batu itu bergetar-getar.”

Kemudian orang itu berbalik lalu duduk bersandar di sebuah tiang. Aku mengikutinya dan duduk menghadapnya dalam keadaan aku belum mengetahui siapa dia. Aku berkata kepadanya, “Aku melihat orang-orang itu membenci ucapanmu tadi.”

Orang itu berkata, “Mereka itu tidak berpikir sedikit saja.”

١٤٠٨ - قَالَ لِي خَلِيلِي، قَالَ: قُلۡتُ مَنۡ خَلِيلُكَ؟ قَالَ: النَّبِيُّ ﷺ: (يَا أَبَا ذَرٍّ، أَتُبۡصِرُ أُحُدًا؟) قَالَ: فَنَظَرۡتُ إِلَى الشَّمۡسِ مَا بَقِيَ مِنَ النَّهَارِ، وَأَنَا أُرَى أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُرۡسِلُنِي فِي حَاجَةٍ لَهُ، قُلۡتُ: نَعَمۡ. قَالَ: (مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مِثۡلَ أُحُدٍ ذَهَبًا، أُنۡفِقُهُ كُلَّهُ، إِلَّا ثَلَاثَةَ دَنَانِيرَ). وَإِنَّ هَؤُلَاءِ لَا يَعۡقِلُونَ، إِنَّمَا يَجۡمَعُونَ الدُّنۡيَا، لَا وَاللهِ، لَا أَسۡأَلُهُمۡ دُنۡيَا، وَلَا أَسۡتَفۡتِيهِمۡ عَنۡ دِينٍ، حَتَّى أَلۡقَى اللهَ. [طرفه في: ١٢٣٧].

1408. Sahabat karibku berkata kepadaku.

Al-Ahnaf berkata: Aku bertanya, “Siapakah sahabat karibmu?”

Orang itu menjawab:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Wahai Abu Dzarr, apakah engkau melihat gunung Uhud?”

Abu Dzarr berkata: Aku melihat matahari berapa waktu siang yang tersisa dan aku mengira Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—akan mengutusku untuk menunaikan keperluan beliau.

Aku menjawab, “Iya.”

Nabi bersabda, “Tidaklah aku suka memiliki emas sebesar gunung Uhud yang aku belanjakan seluruhnya kecuali tiga dinar.”

Sesungguhnya mereka ini tidak berpikir. Mereka hanya mengumpulkan dunia. Tidak, demi Allah, aku tidak akan meminta dunia kepada mereka dan aku tidak akan meminta fatwa tentang agama kepada mereka sampai aku berjumpa dengan Allah.