٢١ - بَابُ كَيۡفِيَّةِ بَيۡعَةِ النِّسَاءِ
21. Bab Kaifiat Baiat Para Wanita
٨٨ - (١٨٦٦) - حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحۡمَدُ بۡنُ عَمۡرِو بۡنِ
سَرۡحٍ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ: أَخۡبَرَنِي يُونُسُ بۡنُ يَزِيدَ. قَالَ:
قَالَ ابۡنُ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي عُرۡوَةُ بۡنُ الزُّبَيۡرِ؛ أَنَّ عَائِشَةَ
زَوۡجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتۡ: كَانَتِ الۡمُؤۡمِنَاتُ، إِذَا هَاجَرۡنَ إِلَىٰ
رَسُولِ اللهِ ﷺ، يُمۡتَحَنَّ بِقَوۡلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: ﴿يَٰٓأَيُّهَا
ٱلنَّبِىُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا
يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـًٔا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ﴾ [الممتحنة:
١٢] إِلَىٰ آخِرِ الۡآيَةِ.
88. (1866). Abu Ath-Thahir Ahmad bin ‘Amr bin Sarh telah menceritakan
kepadaku: Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami: Yunus bin Yazid mengabarkan
kepadaku. Beliau berkata: Ibnu Syihab berkata: ‘Urwah bin Az-Zubair
mengabarkan kepadaku:
‘Aisyah istri Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengatakan: Dahulu
wanita-wanita beriman ketika berhijrah kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi
wa sallam—, diuji dengan firman Allah—‘azza wa jalla—, “Wahai Nabi, jika
wanita-wanita yang beriman datang kepadamu untuk membaiatmu agar mereka tidak
menyekutukan sesuatu pun dengan Allah, tidak mencuri, tidak berzina, ...” (QS.
Al-Mumtahanah: 12) sampai akhir ayat.
قَالَتۡ عَائِشَةُ: فَمَنۡ أَقَرَّ بِهٰذَا مِنَ الۡمُؤۡمِنَاتِ، فَقَدۡ
أَقَرَّ بِالۡمِحۡنَةِ.
وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَقۡرَرۡنَ بِذٰلِكَ مِنۡ قَوۡلِهِنَّ، قَالَ
لَهُنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (انۡطَلِقۡنَ. فَقَدۡ بَايَعۡتُكُنَّ) وَلَا وَاللهِ
مَا مَسَّتۡ يَدُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَدَ امۡرَأَةٍ قَطُّ. غَيۡرَ أَنَّهُ
يُبَايِعُهُنَّ بِالۡكَلَامِ.
قَالَتۡ عَائِشَةُ: وَاللهِ مَا أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى النِّسَاءِ
قَطُّ، إِلَّا بِمَا أَمَرَهُ اللهُ تَعَالَى. وَمَا مَسَّتۡ كَفُّ رَسُولِ
اللهِ ﷺ كَفَّ امۡرَأَةٍ قَطُّ. وَكَانَ يَقُولُ لَهُنَّ، إِذَا أَخَذَ
عَلَيۡهِنَّ: (قَدۡ بَايَعۡتُكُنَّ)، كَلَامًا.
[البخاري: كتاب الطلاق، باب إذا أسلمت المشركة أو النصرانية تحت الذمي...،
رقم: ٥٢٨٨].
‘Aisyah berkata: Barang siapa di antara para wanita-wanita mukmin itu
menyetujui syarat ini, berarti dia telah menerima ujian itu. Apabila mereka
telah menyetujui syarat itu dengan ucapan mereka, Rasulullah—shallallahu
‘alaihi wa sallam—berkata kepada mereka, “Silakan pergi karena aku telah
menerima baiat kalian.” Demi Allah, tangan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa
sallam—tidak pernah menyentuh tangan wanita sama sekali. Beliau hanyalah
membaiat para wanita dengan ucapan.
‘Aisyah mengatakan: Demi Allah, Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tidak
pernah mengambil baiat para wanita kecuali dengan yang diperintahkan oleh
Allah taala dan telapak tangan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tidak
pernah sekalipun menyentuh telapak tangan perempuan. Dahulu beliau mengatakan
ketika mengambil baiat para wanita, “Aku telah menerima baiat kalian.” Yakni
caranya dengan ucapan.
٨٩ - (...) - وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بۡنُ سَعِيدٍ الۡأَيۡلِيُّ وَأَبُو
الطَّاهِرِ، قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ: أَخۡبَرَنَا. وَقَالَ هَارُونُ:
حَدَّثَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ
عُرۡوَةَ؛ أَنَّ عَائِشَةَ أَخۡبَرَتۡهُ عَنۡ بَيۡعَةِ النِّسَاءِ. قَالَتۡ:
مَا مَسَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ امۡرَأَةً قَطُّ. إِلَّا أَنۡ يَأۡخُذَ
عَلَيۡهَا، فَإِذَا أَخَذَ عَلَيۡهَا فَأَعۡطَتۡهُ، قَالَ: (اذۡهَبِي فَقَدۡ
بَايَعۡتُكِ).
89. Harun bin Sa’id Al-Aili dan Abu Ath-Thahir telah menceritakan kepadaku.
Abu Ath-Thahir berkata: Telah mengabarkan kepada kami. Harun berkata: Ibnu
Wahb menceritakan kepada kami: Malik menceritakan kepadaku dari Ibnu Syihab,
dari ‘Urwah:
‘Aisyah mengabarkan kepadanya tentang baiat para wanita. Beliau mengatakan:
Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—tidak pernah sama sekali menyentuh
dengan tangannya seorang wanita pun. Beliau memang mengambil baiat dari
wanita. Ketika beliau mengambil baiatnya lalu wanita itu telah memberi
baiatnya, beliau berkata, “Pergilah! Karena aku telah menerima baiatmu.”