٩ – بَابُ صَلَاةِ الۡكُسُوفِ جَمَاعَةً
9. Bab salat gerhana secara berjemaah
وَصَلَّى ابۡنُ عَبَّاسٍ لَهُمۡ فِي صُفَّةِ زَمۡزَمَ، وَجَمَّعَ عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ، وَصَلَّى ابۡنُ عُمَرَ.
Ibnu ‘Abbas salat mengimami orang-orang di naungan sumur Zamzam. ‘Ali bin ‘Abdullah bin ‘Abbas mengumpulkan orang-orang untuk salat berjemaah. Ibnu ‘Umar juga salat bersama orang-orang.
١٠٥٢ – حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ زَيۡدِ بۡنِ أَسۡلَمَ، عَنۡ عَطَاءِ بۡنِ يَسَارٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبَّاسٍ قَالَ: انۡخَسَفَتِ الشَّمۡسُ عَلَى عَهۡدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، نَحۡوًا مِنۡ قِرَاءَةِ سُورَةِ الۡبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الۡقِيَامِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الۡأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انۡصَرَفَ وَقَدۡ تَجَلَّتِ الشَّمۡسُ، فَقَالَ ﷺ: (إِنَّ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ آيَتَانِ مِنۡ آيَاتِ اللهِ، لَا يَخۡسِفَانِ لِمَوۡتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيۡتُمۡ ذٰلِكَ فَاذۡكُرُوا اللهَ). قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيۡنَاكَ تَنَاوَلۡتَ شَيۡئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيۡنَاكَ كَعۡكَعۡتَ؟ قَالَ ﷺ: (إِنِّي رَأَيۡتُ الۡجَنَّةَ فَتَنَاوَلۡتُ عُنۡقُودًا، وَلَوۡ أَصَبۡتُهُ لَأَكَلۡتُمۡ مِنۡهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنۡيَا، وَأُرِيتُ النَّارَ، فَلَمۡ أَرَ مَنۡظَرًا كَالۡيَوۡمِ قَطُّ أَفۡظَعَ، وَرَأَيۡتُ أَكۡثَرَ أَهۡلِهَا النِّسَاءَ). قَالُوا: بِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (بِكُفۡرِهِنَّ). قِيلَ: يَكۡفُرۡنَ بِاللهِ؟ قَالَ: (يَكۡفُرۡنَ الۡعَشِيرَ، وَيَكۡفُرۡنَ الۡإِحۡسَانَ، لَوۡ أَحۡسَنۡتَ إِلَى إِحۡدَاهُنَّ الدَّهۡرَ كُلَّهُ، ثُمَّ رَأَتۡ مِنۡكَ شَيۡئًا، قَالَتۡ: مَا رَأَيۡتُ مِنۡكَ خَيۡرًا قَطُّ). [طرفه في: ٢٩].
1052. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami, dari Malik, dari Zaid bin Aslam, dari ‘Atha` bin Yasar, dari ‘Abdullah bin ‘Abbas, beliau mengatakan: Terjadi gerhana mataharai di masa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam melakukan salat. Beliau berdiri lama seukuran mebaca surah Al-Baqarah. Kemudian beliau rukuk lama. Lalu beliau bangkit dan berdiri lama namun lebih singkat daripada berdiri yang pertama. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat daripada rukuk yang pertama. Lalu beliau sujud. Kemudian beliau berdiri lama namun lebih singkat dari berdiri sebelumnya. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat daripada rukuk sebelumnya. Kemudian beliau bangkit dan berdiri lama namun lebih singkat daripada berdiri sebelumnya. Kemudian beliau rukuk lama namun lebih singkat daripada rukuk sebelumnya. Kemudian beliau sujud dan beliau selesai salat ketika matahari telah bersinar kembali. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Sesungguhnya matahari dan bulan adalah dua ayat di antara ayat-ayat Allah. Keduanya tidak terjadi gerhana karena mati atau lahirnya seseorang. Apabila kalian melihatnya maka berzikirlah kepada Allah.” Mereka bertanya: Wahai Rasulullah, kami tadi melihat engkau mengambil sesuatu dari tempat berdirimu lalu kami melihatmu mundur. Beliau shallallahu ‘alaihi wa sallam menjawab, “Sesungguhnya aku tadi melihat surga, maka aku hendak mengambil satu ranting. Seandainya aku mendapatkannya niscaya kalian akan dapat makan darinya selama dunia masih ada. Lalu aku diperlihatkan neraka dan aku belum pernah sama sekali melihat pemandangan yang lebih jelek seperti hari ini. Aku melihat paling banyak penghuninya adalah wanita.” Mereka bertanya: Dengan sebab apa wahai Rasulullah? Beliau menjawab, “Karena kekufuran mereka.” Ada yang bertanya: Apakah mereka kufur kepada Allah? Beliau menjawab, “Mereka mengkufuri suami dan mengingkari perbuatan baiknya. Andai engkau berbuat baik kepada salah seorang mereka setahun penuh, kemudian dia melihat sesuatu (yang tidak berkenan) darimu, dia akan mengatakan: Aku belum pernah sama sekali melihat darimu satu kebaikan pun.”