٢١ - بَابٌ لَا يُسۡتَنۡجَى بِرَوۡثٍ
21. Bab tidak boleh istinja menggunakan kotoran binatang
١٥٦ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيۡرٌ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ قَالَ: لَيۡسَ أَبُو عُبَيۡدَةَ ذَكَرَهُ، وَلَٰكِنۡ عَبۡدُ الرَّحۡمَٰنِ بۡنُ الۡأَسۡوَدِ، عَنۡ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَمِعَ عَبۡدَ اللهِ يَقُولُ: أَتَى النَّبِيُّ ﷺ الۡغَائِطَ، فَأَمَرَنِي أَنۡ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحۡجَارٍ، فَوَجَدۡتُ حَجَرَيۡنِ، وَالۡتَمَسۡتُ الثَّالِثَ فَلَمۡ أَجِدۡهُ، فَأَخَذۡتُ رَوۡثَةً فَأَتَيۡتُهُ بِهَا، فَأَخَذَ الۡحَجَرَيۡنِ وَأَلۡقَى الرَّوۡثَةَ وَقَالَ: (هَٰذَا رِكۡسٌ).
156. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Zuhair menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq. Beliau berkata: Bukan Abu ‘Ubaidah yang menyebutkan kepadanya, akan tetapi ‘Abdurrahman bin Al-Aswad dari ayahnya: Bahwa beliau mendengar ‘Abdullah mengatakan:
Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—datang ke tempat buang air. Beliau menyuruhku untuk mengambilkan tiga batu untuk beliau. Aku menemukan dua batu. Aku mencari batu ketiga namun aku tidak menemukannya, lalu aku mengambil sebuah kotoran unta yang sudah kering. Aku memberikannya kepada beliau. Beliau mengambil dua batu dan melemparkan kotoran tadi dan bersabda, “Ini kotor.”