Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 466 dan 467

٨٠ - بَابُ الۡخَوۡخَةِ وَالۡمَمَرِّ فِي الۡمَسۡجِدِ
80. Bab pintu kecil dan lorong di dalam masjid


٤٦٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيۡحٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضۡرِ، عَنۡ عُبَيۡدِ بۡنِ حُنَيۡنٍ: عَنۡ بُسۡرِ بۡنِ سَعِيدٍ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ قَالَ: خَطَبَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ: (إِنَّ اللهَ خَيَّرَ عَبۡدًا بَيۡنَ الدُّنۡيَا وَبَيۡنَ مَا عِنۡدَهُ، فَاخۡتَارَ مَا عِنۡدَ اللهِ). فَبَكَى أَبُو بَكۡرٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، فَقُلۡتُ فِي نَفۡسِي: مَا يُبۡكِي هَٰذَا الشَّيۡخَ إِنۡ يَكُنِ اللهُ خَيَّرَ عَبۡدًا بَيۡنَ الدُّنۡيَا وَبَيۡنَ مَا عِنۡدَهُ، فَاخۡتَارَ مَا عِنۡدَ اللهِ؟ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ الۡعَبۡدَ، وَكَانَ أَبُو بَكۡرٍ أَعۡلَمَنَا، قَالَ: (يَا أَبَا بَكۡرٍ لَا تَبۡكِ، إِنَّ أَمَنَّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحۡبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكۡرٍ، وَلَوۡ كُنۡتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا مِنۡ أُمَّتِي لَاتَّخَذۡتُ أَبَا بَكۡرٍ، وَلَكِنۡ أُخُوَّةُ الۡإِسۡلَامِ وَمَوَدَّتُهُ، لَا يَبۡقَيَنَّ فِي الۡمَسۡجِدِ بَابٌ إِلَّا سُدَّ إِلَّا بَابَ أَبِي بَكۡرٍ). [الحديث ٤٦٦ – طرفاه في: ٣٦٥٤، ٣٩٠٤].

466. Muhammad bin Sinan telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Fulaih menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu An-Nadhr menceritakan kepada kami dari ‘Ubaid bin Hunain, dari Busr bin Sa’id, dari Abu Sa’id Al-Khudri. Beliau berkata:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkhotbah lalu bersabda, “Sesungguhnya Allah memberi pilihan seorang hamba antara dunia dengan apa yang ada di sisi-Nya, lalu hamba itu memilih apa yang di sisi Allah.”

Abu Bakr—radhiyallahu ‘anhu—menangis. Aku berkata di dalam hati, “Apa yang membuat bapak ini menangis, jika Allah memberi pilihan seorang hamba antara dunia dengan apa yang ada di sisi-Nya, lalu hamba itu memilih apa yang di sisi Allah?” Ternyata Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—adalah yang dimaksud dengan hamba itu dan ternyata Abu Bakr adalah orang yang paling berilmu di antara kami.

Nabi bersabda, “Wahai Abu Bakr, jangan menangis! Sesungguhnya orang yang paling berjasa bagiku dalam persahabatannya dan hartanya adalah Abu Bakr. Andai aku boleh menjadikan seorang khalil (teman yang sangat dicintai) dari umatku, niscaya aku jadikan Abu Bakr orangnya. Akan tetapi yang lebih baik adalah persaudaraan Islam dan kecintaan terhadap Islam. Tutup semua pintu di masjid ini, kecuali pintu Abu Bakr!”

٤٦٧ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مُحَمَّدٍ الۡجُعۡفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهۡبُ بۡنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعۡتُ يَعۡلَى بۡنَ حَكِيمٍ، عَنۡ عِكۡرِمَةَ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، عَاصِبٌ رَأۡسَهُ بِخِرۡقَةٍ، فَقَعَدَ عَلَى الۡمِنۡبَرِ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثۡنَى عَلَيۡهِ، ثُمَّ قَالَ: (إِنَّهُ لَيۡسَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ عَلَىَّ فِي نَفۡسِهِ وَمَالِهِ مِنۡ أَبِي بَكۡرِ بۡنِ أَبِي قُحَافَةَ، وَلَوۡ كُنۡتُ مُتَّخِذًا مِنَ النَّاسِ خَلِيلًا لَاتَّخَذۡتُ أَبَا بَكۡرٍ خَلِيلًا، وَلَكِنۡ خُلَّةُ الۡإِسۡلَامِ أَفۡضَلُ، سُدُّوا عَنِّي كُلَّ خَوۡخَةٍ فِي هَٰذَا الۡمَسۡجِدِ، غَيۡرَ خَوۡخَةِ أَبِي بَكۡرٍ).

[الحديث ٤٦٧ – أطرافه في: ٣٦٥٦، ٣٦٥٧، ٦٧٣٨].

467. ‘Abdullah bin Muhammad Al-Ju’fi telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Wahb bin Jarir menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ayahku menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Ya’la bin Hakim, dari ‘Ikrimah, dari Ibnu ‘Abbas. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—keluar ketika sakit yang berujung kematian beliau. Beliau membalut kepalanya dengan sobekan kain. Beliau duduk di atas mimbar, lalu beliau memuji Allah dan menyanjung-Nya, kemudian bersabda, “Sesungguhnya tidak ada seorangpun di antara manusia yang lebih berjasa kepadaku pada jiwanya dan hartanya daripada Abu Bakr bin Abu Quhafah. Andai aku boleh menjadikan khalil (teman yang sangat dicintai) dari manusia, niscaya aku menjadikan Abu Bakr sebagai khalil. Akan tetapi persahabatan Islam lebih utama. Tutuplah seluruh pintu kecil di dalam masjid ini dariku kecuali pintu Abu Bakr!”