Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6583, 6584, dan 6585

٦٥٨٣ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ أَبِي مَرۡيَمَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ مُطَرِّفٍ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنۡ سَهۡلِ بۡنِ سَعۡدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِنِّي فَرَطُكُمۡ عَلَى الۡحَوۡضِ، مَنۡ مَرَّ عَلَيَّ شَرِبَ، وَمَنۡ شَرِبَ لَمۡ يَظۡمَأۡ أَبَدًا، لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقۡوَامٌ أَعۡرِفُهُمۡ وَيَعۡرِفُونِي، ثُمَّ يُحَالُ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ). [الحديث ٦٥٨٣ - طرفه في: ٧٠٥٠].

6583. Sa’id bin Abu Maryam telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Mutharrif menceritakan kepada kami: Abu Hazim menceritakan kepadaku dari Sahl bin Sa’d. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Sesungguhnya aku akan mendahului kalian sampai di haud. Siapa saja yang lewat ke tempatku, dia akan minum. Siapa saja yang minum, niscaya dia tidak akan haus lagi selama-lamanya. Akan ada orang-orang yang mendatangi tempatku, yang aku mengenal mereka dan mereka mengenalku, namun kemudian antara aku dengan mereka diberi penghalang.”

٦٥٨٤ - قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَسَمِعَنِي النُّعۡمَانُ بۡنُ أَبِي عَيَّاشٍ فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعۡتَ مِنۡ سَهۡلٍ؟ فَقُلۡتُ: نَعَمۡ، فَقَالَ: أَشۡهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ، لَسَمِعۡتُهُ وَهُوَ يَزِيدُ فِيهَا: (فَأَقُولُ: إِنَّهُمۡ مِنِّي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدۡرِي مَا أَحۡدَثُوا بَعۡدَكَ، فَأَقُولُ: سُحۡقًا سُحۡقًا لِمَنۡ غَيَّرَ بَعۡدِي). وَقَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: ﴿فَسُحۡقًا﴾ [الملك: ١١] بُعۡدًا، يُقَالُ: ﴿سَحِيقٌ﴾ [الحج: ٣١] بَعِيدٌ، وَأَسۡحَقَهُ: أَبۡعَدَهُ. [الحديث ٦٥٨٤ - طرفه في: ٧٠٥١].

6584. Abu Hazim berkata: An-Nu’man bin Abu ‘Ayyasy mendengarku lalu beliau bertanya, “Begitukah yang engkau dengar dari Sahl?”

Aku menjawab, “Iya.”

An-Nu’man berkata: Aku bertemu langsung dengan Abu Sa’id Al-Khudri. Aku benar-benar mendengar hadis tersebut dan beliau menambahkan:

Lalu aku berkata, “Sesungguhnya mereka adalah dari umatku.”

Lalu ada yang berkata, “Sesungguhnya engkau tidak mengetahui apa yang mereka ada-adakan sepeninggalmu.”

Lalu aku berkata, “Sungguh jauh, orang yang mengubah agamanya sepeninggalku.”

Ibnu ‘Abbas berkata, “fa suḥqan” (QS Al-Mulk: 11) artinya jauh. Ada yang berkata “saḥīq” (QS Al-Hajj: 31) artinya jauh dan asḥaqahu artinya menjauhkannya.

٦٥٨٥ - وَقَالَ أَحۡمَدُ بۡنُ شَبِيبِ بۡنِ سَعِيدٍ الۡحَبَطِيُّ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنۡ يُونُسَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ: أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (يَرِدُ عَلَيَّ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ رَهۡطٌ مِنۡ أَصۡحَابِي، فَيُجۡلَوۡنَ عَنِ الۡحَوۡضِ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصۡحَابِي! فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا عِلۡمَ لَكَ بِمَا أَحۡدَثُوا بَعۡدَكَ، إِنَّهُمُ ارۡتَدُّوا عَلَى أَدۡبَارِهِمُ الۡقَهۡقَرَى). [الحديث ٦٥٨٥ - طرفه في: ٦٥٨٦].

6585. Ahmad bin Syabib bin Sa’id Al-Habathi berkata: Ayahku menceritakan kepada kami dari Yunus, dari Ibnu Syihab, dari Sa’id bin Al-Musayyab, dari Abu Hurairah: Beliau menceritakan bahwa Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda:

Sekelompok dari sahabatku akan mendatangi tempatku pada hari kiamat, lalu mereka ditarik menjauh dari haud. Aku berkata, “Ya Rabi, sahabat-sahabatku.”

Allah berkata, “Sesungguhnya engkau tidak memiliki ilmu tentang apa yang mereka ada-adakan sepeninggalmu. Sesungguhnya mereka telah murtad.”