وَلَا يَكُونُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُونُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ الْكَلَامِ.
Tamyiz hanya bisa berbentuk nakirah dan hanya terdapat setelah sempurnanya kalimat.
وَأَقُولُ: يُشۡتَرَطُ فِي التَّمۡيِيزِ أَنۡ يَكُونَ نَكِرَةً، فَلَا يَجُوزُ أَنۡ يَكُونَ مَعۡرِفَةً، وَأَمَّا قَوۡلُ الشَّاعِرِ:
رَأَيۡتُكَ لَمَّا أَنۡ عَرَفۡتَ وُجُوهَنَا صَدَدۡتَ وَطِبۡتَ النَّفۡسَ يَا قَيۡسُ عَنۡ عَمۡرِو
فَإِنَّ قَوۡلَهُ (النَّفۡسَ) تَمۡيِيزٌ، وَلَيۡسَتۡ (أل) هَٰذِهِ (أل) الۡمُعَرِّفَةَ حَتَّى يُلۡزِمَ مِنۡهُ مَجِيءَ التَّمۡيِيزِ مَعۡرِفَةً، بَلۡ هِيَ زَائِدَةٌ لَا تُفِيدُ مَا دَخَلَتۡ عَلَيۡهِ تَعۡرِيفًا؛ فَهُوَ نَكِرَةٌ، وَهُوَ مُوَافِقٌ لِمَا ذَكَرۡنَا مِنَ الشَّرۡطِ.
Tamyiz disyaratkan berupa nakirah. Jadi tamyiz tidak bisa berupa ma’rifah. Adapun ucapan penyair:
رَأَيۡتُكَ لَمَّا أَنۡ عَرَفۡتَ وُجُوهَنَا صَدَدۡتَ وَطِبۡتَ النَّفۡسَ يَا قَيۡسُ عَنۡ عَمۡرِو
Maka, sesungguhnya perkataannya (النَّفۡسَ) adalah tamyiz. Dan أل di sini bukanlah أل ma’rifah sehingga melazimkan bahwa tamyiz di sini ma’rifah, akan tetapi أل adalah tambahan saja yang tidak menyebabkan ia menjadi ma’rifah. Jadi ia adalah nakirah. Dan ini mencocoki dengan syarat tamyiz yang telah kita sebutkan.
وَلَا يَجُوزُ فِي التَّمۡيِيزِ أَنۡ يَتَقَدَّمَ عَلَى عَامِلِهِ، بَلۡ لَا يَجِيءُ إِلَّا بَعۡدَ تَمَامِ الۡكَلَامِ، أَيۡ: بَعۡدَ اسۡتِيفَاءِ الۡفِعۡلِ فَاعِلَهُ، وَالۡمُبۡتَدَأِ خَبَرَهُ.
Dan tamyiz tidak boleh terletak mendahului ‘amilnya, bahkan tamyiz hanya terletak setelah sempurnanya kalimat. Maksudnya: setelah fi’il mendapatkan fa’ilnya dan setelah mubtada` mendapatkan khabarnya.