Cari Blog Ini

At-Tuhfatus Saniyyah - Zharaf Makan

ظَرۡفُ الۡمَكَانِ

وَظَرْفُ الْمَكَانِ هُوَ: اسْمُ الْمَكَانِ الْمَنْصُوبُ بِتَقْدِيرِ (فِي)، نَحْوُ: أَمَامَ، وَخَلْفَ، وَقُدَّامَ، وَوَرَاءَ، وَفَوْقَ، وَتَحْتَ، وَعِنْدَ، وَإِزَاءَ، وَحِذَاءَ، وَتِلْقَاءَ، وَثَمَّ، وَهُنَا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.
Zharaf makan adalah isim makan (tempat) yang dinashab dengan taqdir فِي. Contoh: أَمَامَ, خَلۡفَ, قُدَّامَ, وَرَاءَ, فَوۡقَ, تَحۡتَ, عِنۡدَ, إِزَاءَ, حِذَاءَ, تِلۡقَاءَ, ثَمَّ, هُنَا, dan isim-isim yang menyerupai itu.
وَأَقُولُ: قَدۡ عَرَفۡتَ فِيمَا سَبَقَ ظَرۡفَ الزَّمَانِ، وَأَنَّهُ يَنۡقَسِمُ إِلَى قِسۡمَيۡنِ: مُخۡتَصٍّ، وَمُبۡهَمٍ، وَعَرَفۡتَ أَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنۡهُمَا يَجَوزُ نَصۡبُهُ عَلَى أَنَّهُ مَفۡعُولٌ فِيهِ.
Engkau telah mengetahui zharaf zaman dari pembahasan yang telah lalu, bahwa zharaf zaman terbagi menjadi dua bagian: dikhususkan dan mubham. Dan engkau telah mengetahui bahwa setiap zharaf zaman boleh dinashab sebagai maf’ul fih.
وَاعۡلَمۡ هُنَا أَنَّ ظَرۡفَ الۡمَكَانِ عِبَارَةٌ عَنۡ (الۡاسۡمِ، الدَّالِّ عَلَى الۡمَكَانِ، الۡمَنۡصُوبِ بِاللَّفۡظِ الدَّالِّ عَلَى الۡمَعۡنَى الۡوَاقِعِ فِيهِ بِمُلَاحَظَةِ مَعۡنَى (فِي) الدَّالَّةِ عَلَى الظَّرۡفِيَّةِ).
وَهُوَ أَيۡضًا يَنۡقَسِمُ إِلَى قِسۡمَيۡنِ: مُخۡتَصٍّ، وَمُبۡهَمٍ؛ أَمَّا الۡمُخۡتَصُّ فَهُوَ: (مَا لَهُ صُورَةٌ وَحُدُودٌ مَحۡصُورَةٌ) مِثۡلُ: الدَّارِ، وَالۡمَسۡجِدِ، وَالۡحَدِيقَةِ، وَالۡبُسۡتَانِ؛ وَأَمَّا الۡمُبۡهَمُ فَهُوَ: (مَا لَيۡسَ لَهُ صُورَةٌ وَلَا حُدُودٌ مَحۡصُورَةٌ) مِثۡلُ: وَرَاءَ، وَأَمَامَ.
وَلَا يَجُوزُ أَنۡ يُنۡصَبَ عَلَى أَنَّهُ مَفۡعُولٌ فِيهِ مِنۡ هٰذَيۡنِ الۡقِسۡمَيۡنِ إِلَّا الثَّانِي، وَهُوَ الۡمُبۡهَمُ؛ أَمَّا الۡأَوَّلُ –وَهُوَ الۡمُخۡتَصُّ- فَيَجِبُ جَرُّهُ بِحَرۡفِ جَرٍّ يَدُلُّ عَلَى الۡمُرَادِ، نَحۡوُ: (اعۡتَكَفۡتُ فِي الۡمَسۡجِدِ) وَ(زُرۡتُ عَلِيًّا فِي دَارِهِ).
Ketahuilah di sini, bahwa zharaf makan adalah ungkapan dari isim yang menunjukkan tempat, yang dinashab dengan lafazh yang menunjukkan kepada makna tempat terjadinya dengan menyisipkan makna فِي yang menunjukkan keterangan tempat.
Zharaf makan ini juga terbagi menjadi dua bagian: mukhtashsh dan mubham. Adapun mukhtashsh adalah zharaf makan yang memiliki bentuk dan batas-batas tertentu, seperti: الدَّارِ, الۡمَسۡجِدِ, الۡحَدِيقَةِ, dan الۡبُسۡتَانِ. Adapun yang mubham adalah zharaf makan yang tidak memiliki bentuk dan batas-batas tertentu, seperti: وَرَاءَ dan أَمَامَ.
Dan tidak boleh dinashab sebagai maf’ul fih kecuali jenis yang kedua, yaitu yang mubham. Adapun jenis pertama, yang muktashsh, wajib dijar menggunakan huruf jar yang menunjukkan makna yang dimaukan. Contoh: اعۡتَكَفۡتُ فِي الۡمَسۡجِدِ dan زُرۡتُ عَلِيًّا فِي دَارِهِ.
وَقَدۡ ذَكَرَ الۡمُؤَلِّفُ مِنَ الۡأَلۡفَاظِ الدَّالَّةِ عَلَى الۡمَكَانِ ثَلَاثَةَ عَشَرَ لَفۡظًا:
Penulis telah menyebutkan lafazh-lafazh yang menunjukkan tempat sebanyak tiga belas lafazh:
الۡأَوَّلُ: (أَمَامَ) نَحۡوُ: (جَلَسۡتُ أَمَامَ الۡأُسۡتَاذِ مُؤَدَّبًا).
1. أَمَامَ, contoh: جَلَسۡتُ أَمَامَ الۡأُسۡتَاذِ مُؤَدَّبًا (Aku duduk di depan ustadz dengan penuh adab).
وَالثَّانِي: (خَلۡفَ) نَحۡوُ: (سَارَ الۡمُشَاةُ خَلۡفَ الرُّكۡبَانِ).
2. خَلۡفَ, contoh: سَارَ الۡمُشَاةُ خَلۡفَ الرُّكۡبَانِ (Infanteri itu berjalan di belakang kavaleri).
وَالثَّالِثُ: (قُدَّامَ) نَحۡوُ: (مَشَى الشُّرۡطِيُّ قُدَّامَ الۡأَمِيرِ).
3. قُدَّامَ, contoh: مَشَى الشُّرۡطِيُّ قُدَّامَ الۡأَمِيرِ (Tentara itu berjalan di depan pemimpin).
وَالرَّابِعُ: (وَرَاءَ) نَحۡوُ: (وَقَفَ الۡمُصَلُّونَ بَعۡضُهُمۡ وَرَاءَ بَعۡضٍ).
4. وَرَاءَ, contoh: وَقَفَ الۡمُصَلُّونَ بَعۡضُهُمۡ وَرَاءَ بَعۡضٍ (Orang-orang yang shalat berdiri sebagian di belakang sebagian yang lain).
وَالۡخَامِسُ: (فَوۡقَ) نَحۡوُ: (جَلَسۡتُ فَوۡقَ الۡكُرۡسِيِّ).
5. فَوۡقَ, contoh: جَلَسۡتُ فَوۡقَ الۡكُرۡسِيِّ (Aku telah duduk di atas kursi itu).
وَالسَّادِسُ: (تَحۡتَ) نَحۡوُ: (وَقَفَ الۡقِطُّ تَحۡتَ الۡمَائِدَةِ).
6. تَحۡتَ, contoh: وَقَفَ الۡقِطُّ تَحۡتَ الۡمَائِدَةِ (Kucing itu berdiri di bawah hidangan).
وَالسَّابِعُ: (عِنۡدَ) نَحۡوُ: (لِمُحَمَّدٍ مَنۡزِلَةٌ عِنۡدَ الۡأُسۡتَاذِ).
7. عِنۡدَ, contoh: لِمُحَمَّدٍ مَنۡزِلَةٌ عِنۡدَ الۡأُسۡتَاذِ (Muhammad memiliki suatu kedudukan di sisi ustadz).
وَالثَّامِنُ: (مَعَ) نَحۡوُ: (سَارَ مَعَ سُلَيۡمَانَ أَخُوهُ).
8. مَعَ, contoh: سَارَ مَعَ سُلَيۡمَانَ أَخُوهُ (Saudara laki-laki Sulaiman berjalan bersama Sulaiman).
وَالتَّاسِعُ: (إِزَاءَ) نَحۡوُ: (لَنَا دَارٌ إِزَاءَ النِّيلِ).
9. إِزَاءَ, contoh: لَنَا دَارٌ إِزَاءَ النِّيلِ (Kami memiliki sebuah rumah yang berhadapan dengan sungai Nil).
وَالۡعَاشِرُ: (حِذَاءَ) نَحۡوُ: (جَلَسَ أَخِي حِذَاءَ أَخِيكَ).
10. حِذَاءَ, contoh: جَلَسَ أَخِي حِذَاءَ أَخِيكَ (Saudara laki-lakiku duduk di hadapan / di dekat saudara laki-lakimu).
وَالۡحَادِيَ عَشَرَ: (تِلۡقَاءَ) نَحۡوُ: (جَلَسَ أَخِي تِلۡقَاءَ دَارِ أَخِيكَ).
11. تِلۡقَاءَ, contoh: جَلَسَ أَخِي تِلۡقَاءَ دَارِ أَخِيكَ (Saudara laki-lakiku duduk berhadapan dengan rumah saudara laki-lakimu).
وَالثَّانِيَ عَشَرَ: (ثَمَّ) نَحۡوُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ الۡآخَرِينَ﴾.
12. ثَمَّ, contoh firman Allah ta’ala: وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ الۡآخَرِينَ (Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain).
وَالثَّالِثَ عَشَرَ: (هُنَا) نَحۡوُ قَوۡلِكَ: (جَلَسَ مُحَمَّدٌ هُنَا لَحۡظَةً).
13. هُنَا, contoh ucapanmu: جَلَسَ مُحَمَّدٌ هُنَا لَحۡظَةً (Muhammad telah duduk di sini sejenak).
وَمِثۡلُ هَٰذِهِ الۡأَلۡفَاظِ كُلُّ مَا دَلَّ عَلَى مَكَانٍ مُبۡهَمٍ، نَحۡوُ: (يَمِينٍ، وَشِمَالٍ).
Dan yang semisal lafazh-lafazh ini adalah setiap lafazh yang menunjukkan tempat yang mubham (belum jelas), seperti: يَمِينٍ dan شِمَالٍ.