٦١٧ – الۡبَرَاءُ بۡنُ مَالِكِ بۡنِ النَّضَرِ الۡأَنۡصَارِيُّ
617. Al-Bara` bin Malik bin An-Nadhar Al-Anshari
أَخُو أَنَسٍ تَقَدَّمَ نَسَبُهُ فِي تَرۡجَمَةِ أَنَسٍ، وَهُوَ أَخُو أَنَسٍ لِأَبِيهِ، قَالَهُ أَبُو حَاتِمٍ. وَقَالَ ابۡنُ سَعۡدٍ: أَخُوهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، أَمُّهُمَا أُمُّ سُلَيۡمٍ انۡتَهَى، وَفِيهِ نَظَرٌ، لِأَنَّهُ سَيَأۡتِي فِي تَرۡجَمَةِ شَرِيكِ بۡنِ سَمۡحَاءَ أَنَّهُ أَخُو الۡبَرَاءِ بۡنِ مَالِكٍ لِأُمِّهِ أُمُّهُمَا سَمۡحَاءُ، وَأَمَّا أُمُّ أَنَسٍ فَهِيَ أُمُّ سُلَيۡمٍ بِلَا خِلَافٍ.
Saudara laki-lakinya Anas. Telah disebutkan nasabnya dalam biografi Anas. Beliau adalah saudara seayah Anas, seperti yang dikatakan oleh Abu Hatim. Ibnu Sa’d berkata: Al-Bara` adalah saudara kandungnya, ibu keduanya adalah Ummu Sulaim. Namun pendapat ini perlu dilihat lebih lanjut, karena akan datang dalam biografi Syarik bin Samha` bahwa Syarik adalah saudara seibu dari Al-Bara` bin Malik, dan ibu keduanya adalah Samha`. Adapun ibunya Anas adalah Ummu Sulaim tanpa ada perselisihan.
وَتَقَدَّمَ فِي تَرۡجَمَةِ أَنۡجَشَةَ أَنَّ الۡبَرَاءَ كَانَ حَادِيَ النَّبِيِّ ﷺ. وَفِي الۡمُسۡتَدۡرَكِ مِنۡ طَرِيقِ ابۡنِ إِسۡحَاقَ عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ أَنَسٍ، سَمِعۡتُ أَنَسَ بۡنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ الۡبَرَاءُ بۡنُ مَالِكٍ حُسۡنَ الصَّوۡتِ، وَكَانَ يَرۡجُزُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعۡضِ أَسۡفَارِهِ، فَقَالَ لَهُ: (إِيَّاكَ وَالۡقَوَارِيرَ)[1]، فَأَمۡسَكَ.
Telah disebutkan dalam biografi Anjasyah bahwa Al-Bara` dahulu adalah salah satu pelantun syairnya Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Di dalam Al-Mustadrak dari jalan Ibnu Ishaq dari ‘Abdullah bin Anas, aku mendengar Anas bin Malik mengatakan: Al-Bara` bin Malik memiliki suara yang indah dan beliau dahulu mendendangkan syair untuk Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam pada sebagian safarnya. Suatu ketika, Rasulullah bersabda kepadanya: Hati-hatilah engkau dari para wanita. Maka beliau pun berhenti.
وَرَوَى السَّرَّاجُ مِنۡ طَرِيقِ حَمَّادٍ عَنۡ ثَابِتٍ، عَنۡ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ الۡبَرَاءُ حَادِيَ الرِّجَالِ.
As-Sarraj meriwayatkan dari jalan Hammad dari Tsabit, dari Anas, beliau mengatakan: Al-Bara` dahulu adalah pelantun syair untuk para lelaki.
وَقَدۡ تَقَدَّمَ بِأَتَمَّ مِنۡهُ فِي أَنۡجَشَةَ، وَشَهِدَ الۡبَرَاءُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الۡمَشَاهِدَ إِلَّا بَدۡرًا، وَلَهُ يَوۡمَ الۡيَمَامَةِ أَخۡبَارٌ، وَاسۡتُشۡهِدَ يَوۡمَ حِصۡنِ تُسۡتَرَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ سَنَةَ عِشۡرِينَ، وَقِيلَ قَبۡلَهَا، وَقِيلَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَعِشۡرِينَ. ذَكَرَ سَيۡفٌ أَنَّ الۡهُرۡمُزَانَ هُوَ الَّذِي قَتَلَهُ.
Telah disebutkan riwayat yang lebih lengkap daripada riwayat di atas dalam biografi Anjasyah. Al-Bara` mengikuti peperangan bersama Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam kecuali perang Badr. Beliau memiliki cerita pada hari Yamamah. Beliau mati syahid pada hari benteng Tustar pada masa kekhilafahan ‘Umar pada tahun 20 H. Ada yang mengatakan sebelum tahun itu dan ada yang mengatakan tahun 23 H. Saif menyebutkan bahwa Hurmuzan lah yang membunuh Al-Bara`.
وَرَوَى عَنۡهُ أَخُوهُ أَنَسٌ. وَرَوَى الۡبَغَوِيُّ بِإِسۡنَادٍ صَحِيحٍ عَنۡ مُحَمَّدِ بۡنِ سِيرِينَ، عَنۡ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلۡتُ عَلَى الۡبَرَاءِ بۡنِ مَالِكٍ وَهُوَ يَتَغَنَّى، فَقُلۡتُ لَهُ: قَدۡ أَبۡدَلَكَ اللهُ مَا هُوَ خَيۡرٌ مِنۡهُ، فَقَالَ: أَتَرۡهَبُ أَنۡ أَمُوتَ عَلَى فِرَاشِي، لَا وَاللهِ مَا كَانَ اللهُ لِيُحۡرِمَنِي ذٰلِكَ، وَقَدۡ قَتَلۡتُ مِائَةً مُنۡفَرِدًا سِوَى مَنۡ شَارَكۡتُ فِيهِ.
Saudaranya, yakni Anas, meriwayatkan darinya. Al-Baghawi meriwayatkan dengan sanad yang sahih dari Muhammad bin Sirin, dari Anas, beliau berkata: Aku masuk menemui Al-Bara` bin Malik ketika dia sedang mendendangkan syair. Aku pun mengatakan kepadanya: Allah telah mengganti untukmu yang lebih baik daripada itu. Al-Bara` berkata: Apakah engkau khawatir kalau aku meninggal di atas ranjangku. Tidak, demi Allah. Allah tidaklah menghalangiku dari meraih syahid. Aku telah membunuh seratus orang seorang diri, selain dari orang-orang yang kubunuh karena kerjasama bersama orang lain.
وَقَالَ بَقِيُّ بۡنُ مَخۡلَدٍ، فِي مُسۡنَدِهِ: حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ، حَدَّثَنَا بَكۡرٌ عَنۡ ابۡنِ إِسۡحَاقَ، قَالَ: زَحَفَ الۡمُسۡلِمُونَ إِلَى الۡمُشۡرِكِينَ يَوۡمَ الۡيَمَامَةِ حَتَّى أَلۡجَئُوهُمۡ إِلَى حَدِيقَةٍ فِيهَا عَدُوُّ اللهِ مُسَيۡلَمَةُ، فَقَالَ الۡبَرَاءُ بۡنُ مَالِكٍ: يَا مَعۡشَرَ الۡمُسۡلِمِينَ، أَلۡقُونِي إِلَيۡهِمۡ، فَاحۡتُمِلَ حَتَّى إِذَا أَشۡرَفَ عَلَى الۡجِدَارِ اقۡتَحَمَ فَقَاتَلَهُمۡ عَلَى الۡحَدِيقَةِ حَتَّى فَتَحَهَا عَلَى الۡمُسۡلِمِينَ، وَدَخَلَ عَلَيۡهِمُ الۡمُسۡلِمُونَ، فَقَتَلَ اللهُ مُسَيۡلَمَةَ.
Baqi bin Makhlad mengatakan dalam Musnad beliau: Khalifah telah menceritakan kepada kami, Bakr menceritakan kepada kami dari Ibnu Ishaq, beliau berkata: Pasukan kaum muslimin mendesak pasukan musyrikin pada hari Yamamah sampai memojokkan mereka ke sebuah kebun yang di dalamnya ada Musailamah si musuh Allah. Al-Bara` bin Malik berkata: Wahai kaum muslimin, lemparkan aku ke arah mereka. Maka beliau digendong hingga beliau berhasil naik ke atas tembok, lalu masuk menyerbu dan berperang melawan mereka di dalam kebun itu. Sampai beliau berhasil membuka pintu kebun itu untuk pasukan kaum muslimin. Lalu, pasukan muslimin pun masuk menyerbu sehingga Allah mematikan Musailamah.
حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ، حَدَّثَنَا الۡأَنۡصَارِيُّ عَنۡ أَبِيهِ عَنۡ ثُمَامَةَ عَنۡ أَنَسٍ، قَالَ: رَمَي الۡبَرَاءُ بِنَفۡسِهِ عَلَيۡهِمۡ فَقَاتَلَهُمۡ حَتَّى فَتَحَ الۡبَابَ وَبِهِ بِضۡعٌ وَثَمَانُونَ جِرَاحَةً مِنۡ بَيۡنِ رَمۡيَةٍ بِسَهمٍ، وَضَرۡبَةٍ، فَحُمِلَ إِلَى رَحۡلِهِ يُدَاوَى، وَقَامَ عَلَيۡهِ خَالِدٌ شَهۡرًا.
Khalifah telah menceritakan kepada kami, Al-Anshari menceritakan kepada kami dari ayahnya dari Tsumamah dari Anas, beliau berkata: Al-Bara` melemparkan dirinya ke pasukan musuh dan bertempur melawan mereka sampai beliau berhasil membuka pintu dalam keadaan ada delapan puluh lebih luka akibat lemparan anak panah dan sabetan pedang. Beliau digotong ke kemahnya untuk diobati dan Khalid mengurusinya selama sebulan.
وَفِي تَارِيخِ السَّرَّاجِ مِنۡ طَرِيقِ يُونُسَ عَنِ الۡحَسَنِ، وَعَنِ ابۡنِ سِيرِينَ عَنۡ أَنَسٍ أَنَّ خَالِدَ بۡنَ الۡوَلِيدِ قَالَ لِلۡبَرَاءِ يَوۡمَ الۡيَمَامَةِ: قُمۡ يَا بَرَاءُ، قَالَ فَرَكِبَ فَرۡسَهُ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثۡنَى عَلَيۡهِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَهۡلَ الۡمَدِينَةِ، لَا مَدِينَةَ لَكُمُ الۡيَوۡمَ، وَإِنَّمَا هُوَ اللهُ وَحۡدَهُ، وَالۡجَنَّةُ، ثُمَّ حَمَلَ وَحَمَلَ النَّاسُ مَعَهُ، فَانۡهَزَمَ أَهۡلُ الۡيَمَامَةِ فَلَقِيَ الۡبَرَاءُ مُحَكَّمَ الۡيَمَامَةِ فَضَرَبَهُ الۡبَرَاءُ وَصَرَعَهُ، فَأَخَذَ سَيۡفَ مُحَكَّمِ الۡيَمَامَةِ فَضَرَبَ بِهِ حَتَّى انۡقَطَعَ.
Dalam tarikh As-Sarraj dari jalan Yunus dari Al-Hasan dan dari Ibnu Sirin dari Anas bahwa Khalid bin Al-Walid berkata kepada Al-Bara` pada hari Yamamah: Bangkitlah wahai Bara`. Beliau berkata: Lalu Al-Bara` menaiki kudanya, memuji Allah, dan menyanjungnya, kemudian berkata: Wahai penduduk Madinah, tidak ada lagi Madinah untuk kalian pada hari ini. Yang ada hanyalah Allah saja dan surga. Lalu beliau diikuti kaum muslimin menyerbu sehingga penduduk Yamamah pun mengalami kekalahan. Ketika itu, Al-Bara` berhadapan dengan salah seorang pembesar Yamamah, beliau memukulnya dan berhasil menghempaskannya ke tanah. Lalu Al-Bara` mengambil pedang orang itu dan menyabetkannya sampai patah.
وَرَوَى الۡبَغَوِيُّ مِنۡ طَرِيقِ أَيُّوبَ عَنِ ابۡنِ سِيرِينَ عَنۡ أَنَسٍ عَنِ الۡبَرَاءِ قَالَ: لَقِيتُ يَوۡمَ مُسَيۡلَمَةَ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ حِمَارُ الۡيَمَامَةِ رَجُلًا جَسِيمًا بِيَدِهِ السَّيۡفُ أَبۡيَضُ، فَضَرَبۡتُ رِجۡلَيۡهِ فَكَأَنَّمَا أَخۡطَأۡتُهُ، وَانۡقَعَرَ فَوَقَعَ عَلَى قَفَاهُ، فَأَخَذۡتُ سَيۡفَهُ وَأَغۡمَدۡتُ سَيۡفِي، فَمَا ضَرَبۡتُ بِهِ ضَرۡبَةً حَتَّى انۡقَطَعَ.
Al-Baghawi meriwayatkan dari jalan Ayyub dari Ibnu Sirin dari Anas dari Al-Bara`, beliau berkata: Pada hari Musailamah, aku berhadapan dengan seorang laki-laki yang dijuluki “keledai Yamamah”. Dia adalah seorang yang berperawakan tinggi besar, di tangannya ada sebilah pedang berwarna putih. Aku memukul kakinya dan rupanya aku berhasil menjatuhkannya. Dia terjungkal dan jatuh di atas tengkuknya. Lalu aku mengambil pedangnya dan aku sarungkan pedangku. Maka, aku selalu menggunakan pedang itu sampai patah.
وَفِي الطَّبۡرَانِيِّ مِنۡ طَرِيقِ إِسۡحَاقَ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ أَبِي طَلۡحَةَ قَالَ: بَيۡنَمَا أَنَسُ بۡنُ مَالِكٍ وَأَخُوهُ عِنۡدَ حِصۡنٍ مِنۡ حُصُونِ الۡعَدُوِّ –يَعۡنِي بِالۡعِرَاقِ فَكَانُوا يُلۡقُوۡنَ كَلَالِيبَ فِي سَلَاسِلَ مُحۡمَاةٍ فَتَعۡلَقُ بِالۡإِنۡسَانِ فَيَرۡفَعُونَهُ إِلَيۡهِمۡ، فَفَعَلُوا ذٰلِكَ بِأَنَسٍ، فَأَقۡبَلَ الۡبَرَاءُ حَتَّى نَزَا فِي الۡجِدَارِ، ثُمَّ قَبَضَ بِيَدِهِ عَلَى السِّلۡسِلَةِ، فَمَا بَرِحَ حَتَّى قَطَعَ الۡحَبۡلَ، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى يَدِهِ فَإِذَا عِظَامُهَا تَلُوحُ قَدۡ ذَهَبَ مَا عَلَيۡهَا مِنَ اللَّحۡمِ، وَأَنۡجَى اللهُ أَنَسَ بۡنَ مَالِكٍ بِذٰلِكَ.
Di dalam Ath-Thabrani dari jalan Ishaq bin ‘Abdullah bin Abu Thalhah, beliau berkata: Suatu ketika, Anas bin Malik dan saudaranya berada di salah satu benteng-benteng musuh –yakni di ‘Iraq-. Musuh melemparkan jangkar besi dengan rantai yang dipanaskan. Alat itu mengait pasukan muslimin lalu para musuh mengangkat ke tempat mereka. Mereka berhasil mengait Anas dengan alat itu. Dengan segera Al-Bara` maju sampai meloncat di tembok. Kemudian beliau menggenggam rantai itu. Al-Bara` terus melakukan itu sampai berhasil memotong talinya. Lalu ia memandang tangannya, ternyata tulangnya telah tampak karena daging yang membungkusnya sudah tidak ada lagi. Dengan sebab itu, Allah menyelamatkan Anas bin Malik.
وَرَوَى التِّرۡمِذِيُّ مِنۡ طَرِيقِ ثَابِتٍ وَعَلِيِّ بۡنِ زَيۡدٍ عَنۡ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: (رُبَّ أَشۡعَثَ أَغۡبَرَ لَا يُؤۡبَهُ لَهُ لَوۡ أَقۡسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ مِنۡهُمۡ الۡبَرَاءُ بۡن مَالِكٍ)[2]، فَلَمَّا كَانَ يَوۡمَ تُسۡتَرَ مِنۡ بِلَادِ فَارِسَ انۡكَشَفَ النَّاسُ، فَقَالَ الۡمُسۡلِمُونَ: يَا بَرَاءُ أَقۡسِمۡ عَلَى رَبِّكَ، فَقَالَ: أُقۡسِمُ عَلَيۡكَ يَا رَبِّ لَمَا مَنَحۡتَنَا أَكَتَافَهُمۡ، وَأَلۡحَقۡتَنِي بِنَبِيِّكَ، فَحَمَلَ وَحَمَلَ النَّاسُ مَعَهُ، فَقَتَلَ مَرۡزُبَانَ الزَّأۡرَةِ مِنۡ عُظَمَاءِ الۡفَرۡسِ، وَأَخَذَ سَلَبَهُ فَانۡهَزَمَ الۡفُرۡسُ، وَقُتِلَ الۡبَرَاءُ.
At-Tirmidzi telah meriwayatkan dari jalan Tsabit dan ‘Ali bin Zaid dari Anas: Bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Banyak orang yang kusut dan berdebu, tidak dianggap, namun kalau dia bersumpah kepada Allah tentu Allah akan mengabulkannya. Di antara mereka adalah Al-Bara` bin Malik.” Ketika pada hari Tustar – Tustar termasuk daerah negeri Persia - pasukan muslimin hampir mengalami kekalahan. Kaum muslimin berkata: Wahai Bara`, bersumpahlah kepada Rabbmu. Al-Bara` berkata: Aku bersumpah kepadaMu, wahai Rabbku, berikanlah bahu-bahu mereka kepada kami dan susulkanlah aku kepada NabiMu. Lalu beliau pun menyerbu bersama kaum muslimin sehingga berhasil membunuh Marzuban Az-Za`rah yang termasuk pembesar Persia, lalu beliau mengambil barang milik Marzuban. Persia pun kalah dan pada peristiwa itu Al-Bara` terbunuh.
وَفِي الۡمُسۡتَدۡرَكِ مِنۡ طَرِيقِ سَلَامَةَ عَنۡ عُقَيۡلٍ عَنِ الزُّهۡرِيِّ عَنۡ أَنَسٍ نَحۡوَهُ.
Di dalam Al-Mustadrak dari jalan Salamah dari ‘Uqail dari Az-Zuhri dari Anas semisal riwayat tersebut.
[1] أَخۡرَجَهُ الۡحَاكِمُ فِي (مُسۡتَدۡرَكِهِ)، (الۡحَدِيث: ٣/٢٩١). وَذَكَرَهُ الۡهِنۡدِيُّ فِي (كَنۡزِ الۡعُمَّالِ)، (الۡحَدِيث: ٤٠٦٣٣). وَذَكَرَهُ السُّيُوطِيُّ فِي (جَمۡعِ الۡجَوَامِعِ)، (الۡحَدِيث: ٩٢٩٨). وَذَكَرَهُ أَبُو نُعَيۡمٍ فِي (حِلۡيَةِ الۡأَوۡلِيَاءِ)، (١/٣٥٠).
[2] ذَكَرَهُ الۡهِنۡدِيُّ فِي (كَنۡزِ الۡعُمَّالِ)، (٥٩٥٣). وَذَكَرَهُ أَبُو نُعَيۡمٍ فِي (حِلۡيَةِ الۡأَوۡلِيَاءِ)، (٨/٢٣٤)(٩/٦٧٦).