Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadits nomor 6802

١ - بَابُ قَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿إِنَّمَا جَزَ‌ٰٓؤُا۟ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِى ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓا۟ أَوۡ يُصَلَّبُوٓا۟ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَـٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡا۟ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ﴾ [المائدة: ٣٣]
1. Bab firman Allah taala, “Sesungguhnya pembalasan terhadap orang-orang yang memerangi Allah dan Rasul-Nya dan membuat kerusakan di muka bumi, hanyalah mereka dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka dengan bertimbal balik, atau dibuang dari negeri (tempat kediamannya)” (QS. Al-Ma`idah: 33)


٦٨٠٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا الۡوَلِيدُ بۡنُ مُسۡلِمٍ: حَدَّثَنَا الۡأَوۡزَاعِيُّ: حَدَّثَنِي يَحۡيَى بۡنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ الۡجَرۡمِيُّ، عَنۡ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ نَفَرٌ مِنۡ عُكۡلٍ، فَأَسۡلَمُوا، فَاجۡتَوَوُا الۡمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمۡ أَنۡ يَأۡتُوا إِبِلَ الصَّدَقَةِ، فَيَشۡرَبُوا مِنۡ أَبۡوَالِهَا وَأَلۡبَانِهَا، فَفَعَلُوا فَصَحُّوا، فَارۡتَدُّوا وَقَتَلُوا رُعَاتَهَا، وَاسۡتَاقُوا الۡإِبِلَ، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمۡ، فَأُتِيَ بِهِمۡ، فَقَطَعَ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَرۡجُلَهُمۡ، وَسَمَلَ أَعۡيُنَهُمۡ، ثُمَّ لَمۡ يَحۡسِمۡهُمۡ حَتَّى مَاتُوا. [طرفه في: ٢٣٣]. 

6802. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Al-Walid bin Muslim menceritakan kepada kami: Al-Auza’i menceritakan kepada kami: Yahya bin Abu Katsir menceritakan kepadaku. Beliau berkata: Abu Qilabah Al-Jarmi menceritakan kepadaku dari Anas—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan: 

Serombongan orang dari ‘Ukl datang menemui Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu mereka masuk Islam. Mereka tidak kerasan dengan iklim Madinah. Nabi memerintahkan agar mereka mendatangi unta sedekah lalu minum dari kencing dan susunya. Mereka melakukannya, lalu mereka menjadi sehat. Setelah itu, mereka murtad dan membunuh penggembala unta dan menghalau unta itu. 

Nabi mengirim pasukan untuk mengejar mereka, lalu mereka dibawa menghadap. Nabi memotong tangan-tangan dan kaki-kaki mereka dan mencungkil mata-mata mereka. Kemudian beliau tidak menghentikan pendarahan mereka sampai mereka mati.