١٩ - بَابٌ هَلۡ يَسۡتَأۡذِنُ الرَّجُلُ مَنۡ عَنۡ يَمِينِهِ فِي الشُّرۡبِ
لِيُعۡطِيَ الۡأَكۡبَرَ
19. Bab Apakah Seseorang Perlu Meminta Izin Kepada Orang di Sebelah Kanannya
Agar Dapat Memberikan Minuman Kepada Orang yang Lebih Tua
٥٦٢٠ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنۡ أَبِي
حَازِمِ بۡنِ دِينَارٍ، عَنۡ سَهۡلِ بۡنِ سَعۡدٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ
رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنۡهُ، وَعَنۡ يَمِينِهِ غُلَامٌ،
وَعَنۡ يَسَارِهِ الۡأَشۡيَاخُ، فَقَالَ لِلۡغُلَامِ: (أَتَأۡذَنُ لِي أَنۡ
أُعۡطِيَ هَؤُلَاءِ؟). فَقَالَ الۡغُلَامُ: وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، لَا
أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنۡكَ أَحَدًا، قَالَ: فَتَلَّهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي
يَدِهِ.
5620. Isma’il telah menceritakan kepada kami. Ia berkata: Malik menceritakan
kepadaku dari Abu Hazim bin Dinar, dari Sahl bin Sa’d—radhiyallahu ‘anhu—:
Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dibawakan sebuah minuman, lalu beliau
meminumnya sebagian. Di sebelah kanan beliau ada seorang anak muda, sedangkan
di sebelah kiri beliau para orang tua. Beliau bertanya kepada anak muda
tersebut, “Apakah engkau mengizinkanku untuk memberikan (minuman ini) kepada
mereka?”
Anak muda itu menjawab, “Demi Allah wahai Rasulullah, aku tidak akan
memberikan bagianku darimu kepada seorang pun.”
Sahl bin Sa’d berkata: Beliau pun meletakkan minuman itu ke dalam tangannya.