﷽
قَالَ الْمُصَنِّفُ وَهُوَ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْهَاجِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ آجُرُّومٍ، الْمَوْلُودُ فِي سَنَةِ ٦٧٢ اثْنَيْنِ وَسَبْعِينَ وَسِتِّمِائَةٍ، وَالْمُتَوَفَّى فِي سَنَةِ ٧٢٣ ثَلَاثِ وَعِشْرِينَ وَسَبْعِمِائَةٍ مِنَ الْهِجْرَةِ النَّبَوِيَّةِ - رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى.
Penyusun berkata, beliau adalah Abu ‘Abdullah bin Muhammad bin Dawud Ash-Shanhaji. Beliau dikenal dengan sebutan Ibnu Ajurrum. Beliau dilahirkan tahun 672H dan wafat tahun 723H -semoga Allah ta’ala merahmati beliau.
قَالَ: الۡكَلَامُ هُوَ اللَّفۡظُ الۡمُرَكَّبُ الۡمُفِيدُ بِالۡوَضۡعِ.
Al-Kalam adalah lafazh yang tersusun yang memberi faidah dengan al-wadh’u.
وَأَقُولُ: لِلَفْظِ الْكَلَامِ مَعْنَيَانِ: أَحَدُهُمَا لُغَوِيٌّ، وَالثَّانِي نَحْوِيٌّ.
أَمَّا الْكَلَامُ اللُّغَوِيُّ فَهُوَ عِبَارَةٌ عَمَّا تَحْصُلُ بِسَبَبِهِ فَائِدَةٌ، سَوَاءٌ أَكَانَ لَفْظًا، أَمْ لَمْ يَكُنْ كَالْخَطِّ وَالْكِتَابَةِ وَالْإِشَارَةِ.
وَأَمَّا الْكَلَامُ النَّحْوِيُّ، فَلَا بُدَّ مِنْ أَنْ يَجْتَمِعَ فِيهِ أَرْبَعَةُ أُمُورٍ: الْأَوَّلُ أَنْ يَكُونَ لَفْظًا، وَالثَّانِي أَنْ يَكُونَ مُرَكَّبًا، وَالثَّالِثُ أَنْ يَكُونَ مُفِيدًا، وَالرَّابِعُ أَنْ يَكُونَ مَوْضُوعًا بِالْوَضْعِ الْعَرَبِيِّ.
Lafazh kalam mempunyai dua makna: secara bahasa dan secara ilmu nahwu.
Kalam secara bahasa adalah ungkapan yang dengan sebabnya dapat menghasilkan suatu faidah. Sama saja baik berupa lafazh atau tidak, seperti tulisan dan isyarat.
Adapun kalam secara ilmu nahwu, harus terkumpul empat perkara: berupa lafazh, tersusun, memberi faidah, dan sesuai dengan kaidah orang Arab.
وَمَعْنَى كَوْنِهِ لَفْظًا: أَنْ يَكُونَ صَوْتًا مُشْتَمِلًا عَلَى بَعْضِ الْحُرُوفِ الْهِجَائِيَّةِ الَّتِي تُبْتَدَىءُ بِالْأَلِفِ وَتُنْتَهَى بِالْيَاءِ وَمِثَالُهُ (أَحْمَد) وَ (يَكْتُبُ) وَ (سَعِيدٌ)؛ فَإِنَّ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الثَّلَاثِ عِنْدَ النُّطْقِ بِهَا تَكُونُ صَوْتًا مُشْتَمِلًا عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْرُفٍ هِجَائِيَّةٍ: فَالْإِشَارَةُ مَثَلًا لَا تُسَمَّى كَلَامًا عِنْدَ النَّحْوِيِّينَ؛ لِعَدَمِ كَوْنِهَا صَوْتًا مُشْتَمِلًا عَلَى بَعْضِ الْحُرُوفِ، وَإِنْ كَانَتْ تُسَمَّى عِنْدَ اللُّغَوِيِّينَ كَلَامًا؛ لِحُصُولِ الْفَائِدَةِ بِهَا.
Makna bahwa kalam harus berupa lafazh, yakni harus berupa suara yang mengandung sebagian huruf hijaiyyah, yang dimulai huruf alif, diakhiri huruf ya`. Contohnya: أَحْمَد, يَكْتُبُ, dan سَعِيدٌ. Karena setiap dari tiga kalimat ini jika diucapkan menjadi suara yang mengandung empat huruf hijaiyyah. Adapun isyarat tidak dinamakan kalam menurut ahli nahwu, karena tidak ada suara yang mengandung sebagian huruf. Meski dia tetap dinamakan kalam oleh ahli lughah karena bisa memberikan faidah.
وَمَعْنَى كَوْنِهِ مُرَكَّبًا: أَنْ يَكُونَ مُؤَلَّفًا مِنْ كَلِمَتَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ، نَحْوُ: (مُحَمَّدٌ مُسَافِرٌ) وَ (الْعِلْمُ نَافِعٌ) وَ (يَبْلُغُ الْمُجْتَهِدُ الْمَجْدَ) وَ (لِكُلِّ مُجْتَهِدٍ نَصِيبٌ) وَ (الْعِلْمُ خَيْرُ مَا تَسْعَى إِلَيْهِ) فَكُلُّ عِبَارَةٍ مِنْ هَذِهِ الْعِبَارَاتِ تُسَمَّى كَلَامًا، وَكُلُّ عِبَارَةٍ مِنْهَا مُؤَلَّفَةٌ مِنْ كَلِمَتَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ، فَالْكَلِمَةُ الْوَاحِدَةُ لَا تُسَمَّى كَلَامًا عِنْدَ النُّحَاةِ إِلَّا إِذَا انْضَمَّ غَيْرُهَا إِلَيْهَا: سَوَاءٌ أَكَانَ إِنْضِمَامُ غَيْرِهَا إِلَيْهَا حَقِيقَةً كَالْأَمْثِلَةِ السَّابِقَةِ، أَمْ تَقْدِيرًا، كَمَا إِذَا قَالَ لَكَ قَائِلٌ: مَنْ أَخُوكَ؟ فَتَقُولُ: مُحَمَّدٌ، فَهَذِهِ الْكَلِمَةُ تُعْتَبَرُ كَلَامًا، لِأَنَّ التَّقْدِيرَ: مُحَمَّدٌ أَخِي: فَهِيَ فِي التَّقْدِيرِ عِبَارَةٌ مُؤَلَّفَةٌ مِنْ ثَلَاثِ كَلِمَاتٍ.
Makna bahwa kalam harus tersusun artinya tersusun dari dua kata atau lebih. Contohnya: مُحَمَّدٌ مُسَافِرٌ, الْعِلْمُ نَافِعٌ, يَبْلُغُ الْمُجْتَهِدُ الْمَجْدَ, لِكُلِّ مُجْتَهِدٍ نَصِيبٌ, dan الْعِلْمُ خَيْرُ مَا تَسْعَى إِلَيْهِ. Setiap ungkapan ini disebut kalam. Setiap satu ungkapan tersusun dari dua kata atau lebih. Satu kata tidak bisa disebut kalam menurut ahli nahwu, kecuali jika ada kata lain yang terkandung padanya. Baik kandungan kata lain padanya itu secara hakiki seperti contoh-contoh yang telah lalu atau secara perkiraan. Sebagaimana jika ada yang berkata kepadamu: مَنْ أَخُوكَ؟ Lalu engkau jawab: مُحَمَّدٌ. Maka kata ini dianggap kalam, karena perkiraannya: مُحَمَّدٌ أَخِي. Maka kalimat ini dalam bentuk taqdirnya merupakan ungkapan yang tersusun dari tiga kata.
وَمَعْنَى كَوْنِهِ مُفِيدًا: أَنْ يَحْسُنَ سُكُوتُ الْمُتَكَلِّمِ عَلَيْهِ، بِحَيْثُ لَا يَبْقَى السَّامِعُ مُنْتَظِرًا لِشَيْءٍ آخَرَ، فَلَوْ قُلْتَ: (إِذَا حَضَرَ الْأُسْتَاذُ) لَا يُسَمَّى ذَلِكَ كَلَامًا، وَلَوْ أَنَّهُ لَفْظٌ مُرَكَّبٌ مِنْ ثَلَاثِ كَلِمَاتٍ؛ لِأَنَّ الْمُخَاطَبَ يَنْتَظِرُ مَا تَقُولُهُ بَعْدَ هَذَا مِمَّا يَتَرَتَّبُ عَلَى حُضُورِ الْأُسْتَاذِ. فَإِذَا قُلْتَ: (إِذَا حَضَرَ الْأُسْتَاذُ أَنْصَتَ التَّلَامِيذُ) صَارَ كَلَامًا لِحُصُولِ الْفَائِدَةِ.
Makna bahwa kalam itu harus memberi faidah, yakni bahwa orang yang berbicara telah sempurna diam setelah menyampaikan kalamnya. Sehingga orang yang mendengar tidak menunggu-nunggu ucapan yang lain. Jika engkau mengatakan: إِذَا حَضَرَ الْأُسْتَاذُ, maka ini tidak dinamakan kalam meskipun ini merupakan lafazh yang tersusun dari tiga kata. Ini karena orang yang diajak bicara menunggu-nunggu apa yang engkau katakan setelah ini, berupa apa yang mengikuti kehadiran ustadz. Sehingga, jika engkau katakan: إِذَا حَضَرَ الْأُسْتَاذُ أَنْصَتَ التَّلَامِيذُ maka ini menjadi kalam karena memberikan faidah.
وَمَعْنَى كَوْنِهِ مَوْضُوعًا بِالْوَضْعِ الْعَرَبِيِّ: أَنْ تَكُونَ الْأَلْفَاظُ الْمُسْتَعْمَلَةُ فِي الْكَلَامِ مِنَ الْأَلْفَاظِ الَّتِي وَضَعَتْهَا الْعَرَبُ لِلدَّلَالَةِ عَلَى مَعْنًى مِنَ الْمَعَانِي: مَثَلًا (حَضَرَ) كَلِمَةٌ وَضَعَهَا الْعَرَبُ لِمَعْنًى، وَهُوَ حُصُولُ الْحُضُورِ فِي الزَّمَانِ الْمَاضِي، وَكَلِمَةُ (مُحَمَّد) قَدْ وَضَعَهَا الْعَرَبُ لِمَعْنًى، وَهُوَ ذَاتُ الشَّخْصِ الْمُسَمَّى بِهَذَا الْإِسْمِ، فَإِذَا قُلْتَ: (حَضَرَ مُحَمَّدٌ) تَكُونُ قَدِ اسْتَعْمَلْتَ كَلِمَتَيْنِ كُلٌّ مِنْهُمَا مِمَّا وَضَعَهُ الْعَرَبُ، بِخِلَافِ مَا إِذَا تَكَلَّمْتَ بِكَلَامٍ مِمَّا وَضَعَهُ الْعَجَمُ: كَالْفَرَسِ، وَالتُّرْكِ، وَالْبَرْبَرِ، وَالْفَرَنْجِ، فَإِنَّهُ لَا يُسَمَّى فِي عُرْفِ عُلَمَاءِ الْعَرَبِيَّةِ كَلَامًا، وَإِنْ سَمَّاهُ أَهْلُ اللُّغَةِ الْأُخْرَى كَلَامًا.
Makna bahwa sesuai dengan kaidah yang diletakkan orang Arab, yaitu bahwa lafazh-lafazh yang digunakan dalam pembicaraan berupa lafazh-lafazh yang dipakai orang Arab untuk menunjukkan suatu makna. Misalnya حَضَرَ adalah sebuah kata yang digunakan orang Arab untuk suatu makna, yaitu terjadinya kehadiran pada jaman yang telah lewat. Kata مُحَمَّد dipakai orang Arab untuk suatu makna, yaitu orang yang dinamakan dengan nama itu. Maka jika engkau katakan: حَضَرَ مُحَمَّدٌ, maka engkau telah menggunakan dua kata yang masing-masingnya telah digunakan oleh orang Arab. Berbeda jika engkau berbicara dengan menggunakan bahasa orang ‘ajam (selain Arab), seperti Persia, Turki, Barbar, Prancis. Hal itu tidak dinamakan kalam oleh ulama Arab, walaupun oleh ahli bahasa lain dinamakan kalam.
أَمْثِلَةٌ لِلْكَلَامِ الْمُسْتَوْفَى الشُّرُوطِ:
Contoh kalam yang memenuhi persyaratan:
الْجَوُّ صَحْوٌ. الْبُسْتَانُ مُثْمِرٌ. الْهِلَالُ سَاطِعٌ. السَّمَاءُ صَافِيَةٌ. يُضِيءُ الْقَمَرُ لَيْلًا. يَنْجَحُ الْمُجْتَهِدُ. لَا يُفْلِحُ الْكَسُولُ. لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ. مُحَمَّدٌ صَفْوَةُ الْمُرْسَلِينَ. اللهُ رَبُّنَا. مُحَمَّدٌ نَبِيُّنَا.
أَمْثِلَةٌ لِلَفْظِ الْمُفْرَدِ:
Contoh lafazh tunggal:
مُحَمَّدٌ. عَلِيٌّ. إِبْرَاهِيمُ. قَامَ. مِنْ.
أَمْثِلَةٌ لِلْمُرَكَّبِ غَيْرِ الْمُفِيدِ:
Contoh lafazh-lafazh yang tersusun namun tidak memberikan faidah sempurna:
مَدِينَةُ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ. عَبْدُ اللهِ. حَضْرَمَوْتُ. لَوْ أَنْصَفَ النَّاسُ. إِذَا جَاءَ الشِّتَاءُ. مَهْمَا أَخْفَى الْمُرَائِي. إِنْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ.