١٩ – بَابُ حَجَّةِ النَّبِيِّ ﷺ
19. Bab haji Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam
١٤٧ – (١٢١٨) – حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَإِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ. جَمِيعًا عَنۡ حَاتِمٍ. قَالَ أَبُو بَكۡرٍ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ الۡمَدَنِيُّ، عَنۡ جَعۡفَرِ بۡنِ مُحَمَّدٍ، عَنۡ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلۡنَا عَلَىٰ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ، فَسَأَلَ عَنِ الۡقَوۡمِ حَتَّىٰ انۡتَهَىٰ إِلَيَّ. فَقُلۡتُ: أَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَلِيِّ بۡنِ حُسَيۡنٍ، فَأَهۡوَىٰ بِيَدِهِ إِلَىٰ رَأۡسِي فَنَزَعَ زِرِّي الۡأَعۡلَى، ثُمَّ نَزَعَ زِرِّي الۡأَسۡفَلَ، ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيۡنَ ثَدۡيَيَّ وَأَنَا يَوۡمَئِذٍ غُلَامٌ شَابٌّ، فَقَالَ: مَرۡحَبًا بِكَ يَا ابۡنَ أَخِي، سَلۡ عَمَّا شِئۡتَ. فَسَأَلۡتُهُ - وَهُوَ أَعۡمَىٰ - وَحَضَرَ وَقۡتُ الصَّلَاةِ، فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلۡتَحِفًا بِهَا، كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَىٰ مَنۡكِبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيۡهِ مِنۡ صِغَرِهَا، وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنۡبِهِ عَلَى الۡمِشۡجَبِ، فَصَلَّىٰ بِنَا، فَقُلۡتُ: أَخۡبِرۡنِي عَنۡ حَجَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ. فَقَالَ بِيَدِهِ، فَعَقَدَ تِسۡعًا. فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَكَثَ تِسۡعَ سِنِينَ لَمۡ يَحُجَّ، ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ فِي الۡعَاشِرَةِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَاجٌّ، فَقَدِمَ الۡمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ، كُلُّهُمۡ يَلۡتَمِسُ أَنۡ يَأۡتَمَّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَيَعۡمَلَ مِثۡلَ عَمَلِهِ، فَخَرَجۡنَا مَعَهُ حَتَّىٰ أَتَيۡنَا ذَا الۡحُلَيۡفَةِ، فَوَلَدَتۡ أَسۡمَاءُ بِنۡتُ عُمَيۡسٍ مُحَمَّدَ بۡنَ أَبِي بَكۡرٍ، فَأَرۡسَلَتۡ إِلَىٰ رَسُولِ اللهِ ﷺ؛ كَيۡفَ أَصۡنَعُ؟ قَالَ: (اغۡتَسِلِي، وَاسۡتَثۡفِرِي بِثَوۡبٍ وَأَحۡرِمِي).
147. (1218). Abu Bakr bin Abi Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami. Keduanya dari Hatim. Abu Bakr berkata: Hatim bin Isma'il Al-Madani menceritakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari ayahnya, beliau berkata: Kami menemui Jabir bin 'Abdillah, beliau menanyai kami satu persatu, sampai giliranku. Maka aku jawab: Saya Muhammad bin 'Ali bin Husain. Maka beliau menjulurkan tangannya ke kepalaku, kemudian melepas kancingku yang atas dan melepas kancingku yang bawah, kemudian beliau meletakkan telapak tangan beliau di antara kedua dadaku, ketika itu aku masih muda beliau. Beliau berkata: Selamat datang wahai anak saudaraku, tanyakan apa yang engkau inginkan. Aku pun bertanya kepada beliau –dalam keadaan beliau buta- lalu waktu salat tiba. Beliau bangkit mengenakan kain tenun dengan menyelimutkannya. Setiap kali beliau meletakkan di atas pundaknya, ujung kain itu kembali melorot kepadanya karena kecilnya kain itu. Dan kain bagian atas beliau berada di sampingnya di atas gantungan baju. Beliau salat mengimami kami. Lalu aku berkata: Kabarkan kepadaku tentang haji Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam. Beliau mengisyaratkan dengan tangan beliau, menandakan angka sembilan. Beliau berkata: Sesungguhnya Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam selama sembilan tahun beliau belum menunaikan haji. Kemudian beliau mengumumkan kepada kaum muslimin pada tahun kesepuluh bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam akan berhaji. Manusia berbondong-bondong tiba di Madinah. Semuanya berupaya untuk mengikuti Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam dan melakukan seperti amalan beliau. Kami pun keluar bersama beliau sampai datang di Dzul Hulaifah. Saat itu, Asma` bintu ‘Umais melahirkan Muhammad bin Abu Bakr. Asma` mengutus seseorang kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam; Apa yang harus aku lakukan? Beliau bersabda, “Mandilah, tutuplah dengan kain, dan berihramlah!”
فَصَلَّىٰ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الۡمَسۡجِدِ. ثُمَّ رَكِبَ الۡقَصۡوَاءَ، حَتَّىٰ إِذَا اسۡتَوَتۡ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الۡبَيۡدَاءِ، نَظَرۡتُ إِلَىٰ مَدِّ بَصَرِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ، مِنۡ رَاكِبٍ وَمَاشٍ، وَعَنۡ يَمِينِهِ مِثۡلَ ذٰلِكَ، وَعَنۡ يَسَارِهِ مِثۡلَ ذٰلِكَ، وَمِنۡ خَلۡفِهِ مِثۡلَ ذٰلِكَ، وَرَسُولُ اللهِ ﷺ بَيۡنَ أَظۡهُرِنَا وَعَلَيۡهِ يَنۡزِلُ الۡقُرۡآنُ. وَهُوَ يَعۡرِفُ تَأۡوِيلَهُ، وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنۡ شَيۡءٍ عَمِلۡنَا بِهِ.
فَأَهَلَّ بِالتَّوۡحِيدِ (لَبَّيۡكَ اللَّهُمَّ لَبَّيۡكَ، لَبَّيۡكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيۡكَ، إِنَّ الۡحَمۡدَ وَالنِّعۡمَةَ لَكَ وَالۡمُلۡكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ). وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهٰذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ. فَلَمۡ يَرُدَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيۡهِمۡ شَيۡئًا مِنۡهُ، وَلَزِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَلۡبِيَتَهُ.
قَالَ جَابِرٌ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: لَسۡنَا نَنۡوِي إِلَّا الۡحَجَّ. لَسۡنَا نَعۡرِفُ الۡعُمۡرَةَ، حَتَّىٰ إِذَا أَتَيۡنَا الۡبَيۡتَ مَعَهُ، اسۡتَلَمَ الرُّكۡنَ فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَىٰ أَرۡبَعًا، ثُمَّ نَفَذَ إِلَىٰ مَقَامِ إِبۡرَاهِيمَ عَلَيۡهِ السَّلَامُ فَقَرَأَ: ﴿وَٱتَّخِذُوا۟ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلًّى﴾ [البقرة: ١٢٥] فَجَعَلَ الۡمَقَامَ بَيۡنَهُ وَبَيۡنَ الۡبَيۡتِ.
Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam salat di masjid. Kemudian beliau menunggang unta Al-Qashwa`, sampai ketika unta beliau telah berdiri tegak di atas Al-Baida`, aku melihat di hadapanku sejauh mata memandang, ada yang menaiki tunggangan dan berjalan kaki. Di samping kanan beliau semisal itu, di samping kiri semisal itu, dan di belakang beliau semisal itu. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam masih berada di tengah-tengah kami dan kepada beliau lah Alquran turun. Beliau yang mengerti tafsirnya dan apa saja yang beliau amalkan, maka kami pun juga mengamalkannya.
Beliau memulai talbiah dengan kalimat tauhid, “Aku penuhi panggilanMu, ya Allah, aku penuhi panggilanMu. Aku penuhi panggilanMu, tidak ada sekutu bagiMu, aku penuhi panggilanMu. Sesungguhnya segala puji dan nikmat adalah milikMu, begitu pula kerajaan. Tidak ada sekutu bagiMu.” Orang-orang bertalbiah dengan kalimat talbiah yang mereka lantunkan. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam tidak mengingkari sedikit pun dari mereka dan Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam terus bertalbiah dengan kalimat talbiah beliau.
Jabir radhiyallahu ‘anhu mengatakan: Kami tidak berniat kecuali untuk haji. Kami tidak mengetahui umrah. Sampai ketika kami telah sampai di Kakbah bersama beliau, beliau menyentuh sudut (Hajar Aswad) dan berlari kecil tiga putaran, berjalan empat putaran. Kemudian beliau pergi ke arah makam (tempat berdiri) Ibrahim ‘alaihis salam dan membaca, “Dan jadikanlah oleh kalian makam Ibrahim sebagai tempat salat.” (QS. Al-Baqarah: 125). Lalu beliau menjadikan makam Ibrahim antara beliau dengan Kakbah.
فَكَانَ أَبِي يَقُولُ - وَلَا أَعۡلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ -: كَانَ يَقۡرَأُ فِي الرَّكۡعَتَيۡنِ: ﴿قُلۡ هُوَ اللهُ أَحَدٌ﴾، وَ ﴿قُلۡ يَا أَيُّهَا الۡكَافِرُونَ﴾.
ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكۡنِ فَاسۡتَلَمَهُ، ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الۡبَابِ إِلَى الصَّفَا، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ: ﴿إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِ﴾ [البقرة: ١٥٨] (أَبۡدَأُ بِمَا بَدَأَ اللهُ بِهِ) فَبَدَأَ بِالصَّفَا، فَرَقِيَ عَلَيۡهِ، حَتَّىٰ رَأَى الۡبَيۡتَ فَاسۡتَقۡبَلَ الۡقِبۡلَةَ فَوَحَّدَ اللهَ، وَكَبَّرَهُ وَقَالَ: (لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللهُ وَحۡدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الۡمُلۡكُ وَلَهُ الۡحَمۡدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللهُ وَحۡدَهُ، أَنۡجَزَ وَعۡدَهُ، وَنَصَرَ عَبۡدَهُ، وَهَزَمَ الۡأَحۡزَابَ وَحۡدَهُ) ثُمَّ دَعَا بَيۡنَ ذٰلِكَ. قَالَ مِثۡلَ هٰذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الۡمَرۡوَةِ، حَتَّى إِذَا انۡصَبَّتۡ قَدَمَاهُ فِي بَطۡنِ الۡوَادِي سَعَىٰ، حَتَّىٰ إِذَا صَعِدَتَا مَشَىٰ، حَتَّىٰ أَتَىٰ الۡمَرۡوَةَ فَفَعَلَ عَلَى الۡمَرۡوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا.
حَتَّىٰ إِذَا كَانَ آخِرُ طَوَافِهِ عَلَى الۡمَرۡوَةِ فَقَالَ: (لَوۡ أَنِّي اسۡتَقۡبَلۡتُ مِنۡ أَمۡرِي مَا اسۡتَدۡبَرۡتُ لَمۡ أَسُقِ الۡهَدۡيَ وَجَعَلۡتُهَا عُمۡرَةً، فَمَنۡ كَانَ مِنۡكُمۡ لَيۡسَ مَعَهُ هَدۡيٌ فَلۡيَحِلَّ وَلۡيَجۡعَلۡهَا عُمۡرَةً). فَقَامَ سُرَاقَةُ بۡنُ مَالِكِ بۡنِ جُعۡشُمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلِعَامِنَا هٰذَا أَمۡ لِأَبَدٍ؟ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَصَابِعَهُ وَاحِدَةً فِي الۡأُخۡرَىٰ وَقَالَ: (دَخَلَتِ الۡعُمۡرَةُ فِي الۡحَجِّ) مَرَّتَيۡنِ (لَا بَلۡ لِأَبَدٍ أَبَدٍ).
Ayahku mengatakan –dan aku tidak mengetahui beliau menyebutkannya kecuali dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam-: Beliau membaca di dalam dua rakaat tersebut surah Al-Ikhlash dan Al-Kafirun.
Kemudian beliau kembali ke Hajar Aswad dan menyentuhnya. Kemudian keluar dari pintu ke bukit Shafa. Ketika beliau sudah dekat bukit Shafa, beliau membaca, “Sesungguhnya bukit Shafa dan Marwah termasuk syiar-syiar Allah.” (QS. Al-Baqarah: 158). “Aku memulai dengan yang Allah mulai.” Sehingga, beliau memulai dari bukit Shafa. Beliau naik ke atas bukit tersebut sampai beliau bisa melihat Kakbah dan menghadap kiblat, lalu beliau membaca kalimat tauhid dan takbir kepada Allah dan berkata, “Tidak ada sesembahan yang berhak diibadahi kecuali Allah saja. Tidak ada sekutu bagiNya. Hanya milikNya lah segala pujian dan dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Tidak ada sesembahan yang berhak diibadahi kecuali Allah semata. Dia menepati janjiNya, menolong hambaNya, dan menghancurkan pihak yang bersekutu (memerangi RasulNya) sendirian.” Kemudian beliau berdoa di antara itu. Beliau membaca semisal ini sebanyak tiga kali. Kemudian beliau turun ke Marwah, sampai ketika kedua telapak kaki beliau telah tegak di dasar lembah, beliau berlari kecil. Sehingga ketika sudah menanjak, beliau berjalan kaki. Sampai beliau tiba di Marwah, beliau berbuat di Marwah seperti yang beliau lakukan di Shafa.
Sampai akhir tawaf beliau berada di atas bukit Marwah, lalu beliau bersabda, “Seandainya aku dahulu mengetahui perkaraku yang baru aku tahu sekarang ini, tentu aku tidak akan menggiring hewan hadyu (sembelihan haji). Aku akan menjadikannya sebagai umrah. Maka, siapa saja di antara kalian tidak membawa hewan hadyu, tahalul-lah dan jadikanlah sebagai umrah.” Suraqah bin Malik bin Ju’syum mengatakan: Wahai Rasulullah, apakah untuk tahun ini saja atau untuk selamanya? Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam menjalinkan jari-jemarinya satu sama lain seraya bersabda, “Umrah telah masuk di dalam haji” sebanyak dua kali “Tidak hanya untuk tahun ini, bahkan untuk selama-lamanya.”
وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الۡيَمَنِ بِبُدۡنِ النَّبِيِّ ﷺ فَوَجَدَ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا مِمَّنۡ حَلَّ، وَلَبِسَتۡ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكۡتَحَلَتۡ، فَأَنۡكَرَ ذٰلِكَ عَلَيۡهَا. فَقَالَتۡ: إِنَّ أَبِي أَمَرَنِي بِهٰذَا. قَالَ: فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ بِالۡعِرَاقِ: فَذَهَبۡتُ إِلَىٰ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُحَرِّشًا عَلَىٰ فَاطِمَةَ لِلَّذِي صَنَعَتۡ، مُسۡتَفۡتِيًا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فِيمَا ذَكَرَتۡ عَنۡهُ. فَأَخۡبَرۡتُهُ أَنِّي أَنۡكَرۡتُ ذٰلِكَ عَلَيۡهَا. فَقَالَ: (صَدَقَتۡ صَدَقَتۡ. مَاذَا قُلۡتَ حِينَ فَرَضۡتَ الۡحَجَّ؟) قَالَ: قُلۡتُ: أَللّٰهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ. قَالَ: (فَإِنَّ مَعِيَ الۡهَدۡيَ فَلَا تَحِلُّ) قَالَ: فَكَانَ جَمَاعَةُ الۡهَدۡيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنَ الۡيَمَنِ وَالَّذِي أَتَىٰ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ مِئَةً. قَالَ: فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمۡ وَقَصَّرُوا، إِلَّا النَّبِيَّ ﷺ وَمَنۡ كَانَ مَعَهُ هَدۡيٌ.
فَلَمَّا كَانَ يَوۡمُ التَّرۡوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَىٰ مِنًى، فَأَهَلُّوا بِالۡحَجِّ. وَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّىٰ بِهَا الظُّهۡرَ وَالۡعَصۡرَ وَالۡمَغۡرِبَ وَالۡعِشَاءَ وَالۡفَجۡرَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمۡسُ، وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنۡ شَعَرٍ تُضۡرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ، فَسَارَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَا تَشُكُّ قُرَيۡشٌ إِلَّا أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنۡدَ الۡمَشۡعَرِ الۡحَرَامِ، كَمَا كَانَتۡ قُرَيشٌ تَصۡنَعُ فِي الۡجَاهِلِيَّةِ، فَأَجَازَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّىٰ أَتَىٰ عَرَفَةَ، فَوَجَدَ الۡقُبَّةَ قَدۡ ضُرِبَتۡ لَهُ بِنَمِرَةَ، فَنَزَلَ بِهَا.
‘Ali tiba dari Yaman dengan unta-unta sembelihan haji milik Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Beliau mendapati Fathimah radhiyallahu ‘anha termasuk orang-orang yang telah tahalul. Fathimah memakai pakaian celupan dan bercelak. ‘Ali mengingkarinya perihal keadaannya. Fathimah mengatakan: Sesungguhnya ayahku telah memerintahkan ini kepadaku. Jabir mengatakan: Ketika ‘Ali di ‘Iraq, beliau mengatakan: Waktu itu, aku pergi kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam mengadukan Fathimah tentang perbuatannya untuk meminta fatwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam perihal yang telah dia sebutkan tentang beliau. Aku pun mengabarkan beliau bahwa aku mengingkarinya atas hal itu. Beliau bersabda, “Fathimah telah benar, Fathimah telah benar. Apa yang telah engkau ucapkan ketika engkau menetapkan niat untuk haji?” ‘Ali mengatakan: Aku berkata: Ya Allah, sesungguhnya aku berihlal (memulai ihram) dengan ihlal RasulMu. Beliau bersabda, “Sesungguhnya aku membawa hadyu, maka engkau jangan tahalul.” Beliau berkata: Hewan hadyu yang datang bersama ‘Ali dari Yaman ditambah dengan yang Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam berjumlah seratus. Jabir mengatakan: Semua orang pun bertahalul dan mencukur pendek rambut, kecuali Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam dan orang-orang yang membawa hadyu.
Ketika hari tarwiah, mereka berangkat menuju Mina dan memulai talbiah untuk haji. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam menaiki tunggangan. Beliau salat Zuhur, Asar, Maghrib, Isya, dan Subuh di Mina, kemudian beliau tinggal sebentar sampai matahari terbit. Beliau memerintahkan dibuatkan sebuah kemah yang terbuat dari bulu di Namirah. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam pun menempuh perjalanan dan Quraisy yakin bahwa beliau akan wukuf di Masy’aril Haram sebagaimana yang diperbuat Quraisy di masa jahiliah. Namun ternyata Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam terus lewat sampai tiba di Arafah. Beliau mendapati kemah telah dibuatkan untuk beliau di Namirah, lalu beliau singgah di situ.
حَتَّىٰ إِذَا زَاغَتِ الشَّمۡسُ أَمَرَ بِالۡقَصۡوَاءِ فَرُحِلَتۡ لَهُ، فَأَتَىٰ بَطۡنَ الۡوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ وَقَالَ: (إِنَّ دِمَاءَكُمۡ وَأَمۡوَالَكُمۡ حَرَامٌ عَلَيۡكُمۡ كَحُرۡمَةِ يَوۡمِكُمۡ هٰذَا، فِي شَهۡرِكُمۡ هٰذَا، فِي بَلَدِكُمۡ هٰذَا. أَلَا كُلُّ شَيۡءٍ مِنۡ أَمۡرِ الۡجَاهِلِيَّةِ تَحۡتَ قَدَمَيَّ مَوۡضُوعٌ، وَدِمَاءُ الۡجَاهِلِيَّةِ مَوۡضُوعَةٌ، وَإِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَضَعُ مِنۡ دِمَائِنَا دَمُ ابۡنِ رَبِيعَةَ بۡنِ الۡحَارِثِ، كَانَ مُسۡتَرۡضِعًا فِي بَنِي سَعۡدٍ فَقَتَلَتۡهُ هُذَيۡلٌ. وَرِبَا الۡجَاهِلِيَّةِ مَوۡضُوعٌ، وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ رِبَانَا: رِبَا عَبَّاسِ بۡنِ عَبۡدِ الۡمُطَّلِبِ، فَإِنَّهُ مَوۡضُوعٌ كُلُّهُ. فَاتَّقُوا اللهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّكُمۡ أَخَذۡتُمُوهُنَّ بِأَمَانِ اللهِ، وَاسۡتَحۡلَلۡتُمۡ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللهِ، وَلَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ أَنۡ لَا يُوطِئۡنَ فُرُشَكُمۡ أَحَدًا تَكۡرَهُونَهُ، فَإِنۡ فَعَلۡنَ ذٰلِكَ فَاضۡرِبُوهُنَّ ضَرۡبًا غَيۡرَ مُبَرِّحٍ، وَلَهُنَّ عَلَيۡكُمۡ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِالۡمَعۡرُوفِ. وَقَدۡ تَرَكۡتُ فِيكُمۡ مَا لَنۡ تَضِلُّوا بَعۡدَهُ إِنِ اعۡتَصَمۡتُمۡ بِهِ: كِتَابُ اللهِ. وَأَنۡتُمۡ تُسۡأَلُونَ عَنِّي، فَمَا أَنۡتُمۡ قَائِلُونَ؟) قَالُوا: نَشۡهَدُ أَنَّكَ قَدۡ بَلَّغۡتَ وَأَدَّيۡتَ وَنَصَحۡتَ. فَقَالَ بِإِصۡبَعِهِ السَّبَابَةِ، يَرۡفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيَنۡكُتُهَا إِلَى النَّاسِ: (اللّٰهُمَّ اشۡهَدۡ. اللّٰهُمَّ اشۡهَدۡ) ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
Sampai ketika Matahari telah mulai turun, beliau memerintahkan Al-Qashwa lalu ditunggangi beliau. Beliau mendatangi dasar lembah, lalu berkhotbah kepada manusia. Beliau bersabda, “Sesungguhnya darah-darah dan harta-harta kalian adalah suci seperti sucinya hari kalian ini, sucinya bulan kalian ini, dan sucinya negeri kalian ini. Ketahuilah, bahwa segala sesuatu dari perkara jahiliah terhapus dan diletakkan di bawah kedua telapak kakiku. Tuntutan darah jahiliah telah dihapuskan dan sesungguhnya tuntutan darah pertama yang aku hapus dari darah-darah kami adalah darah Ibnu Rabi’ah ibnul Harits. Dia dulu disusui oleh seseorang dari Bani Sa’d, lalu dibunuh oleh Hudzail. Dan riba jahiliah telah dihapus dan riba pertama yang aku hapus dari riba kami adalah riba ‘Abbas bin ‘Abdul Muththalib. Seluruhnya telah dihapus. Takutlah kepada Allah dalam perkara wanita, karena kalian mengambil mereka dengan amanah Allah dan kalian telah menghalalkan kemaluan mereka dengan kalimat Allah. Dan hak kalian atas mereka adalah mereka tidak boleh mempersilakan seorang pun yang kalian benci untuk menginjak permadani kalian. Jika mereka melakukannya, maka pukullah mereka dengan pukulan yang tidak keras. Dan hak mereka atas kalian adalah memberi rezeki dan pakaian kepada mereka dengan cara yang makruf. Aku telah tinggalkan pada kalian, sesuatu yang apabila kalian berpegang teguh dengannya, kalian tidak akan tersesat setelahnya, yaitu kitab Allah. Kalian akan ditanya tentang aku, lalu apa yang akan kalian ucapkan?” Para sahabat menjawab: Kami bersaksi bahwa engkau telah menyampaikan, menunaikan amanah, dan memberi nasihat. Lalu beliau memberi isyarat dengan jari telunjuk beliau. Beliau angkat ke arah langit dan menunjuk ke arah para sahabat, “Ya Allah, saksikanlah. Ya Allah, saksikanlah.” Sebanyak tiga kali.
ثُمَّ أَذَّنَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهۡرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الۡعَصۡرَ وَلَمۡ يُصَلِّ بَيۡنَهُمَا شَيۡئًا، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّىٰ أَتَى الۡمَوۡقِفَ، فَجَعَلَ بَطۡنَ نَاقَتِهِ الۡقَصۡوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ، وَجَعَلَ حَبۡلَ الۡمُشَاةِ بَيۡنَ يَدَيۡهِ، وَاسۡتَقۡبَلَ الۡقِبۡلَةَ، فَلَمۡ يَزَلۡ وَاقِفًا حَتَّىٰ غَرَبَتِ الشَّمۡسُ، وَذَهَبَتِ الصُّفۡرَةُ قَلِيلًا حَتَّىٰ غَابَ الۡقُرۡصُ، وَأَرۡدَفَ أُسَامَةَ خَلۡفَهُ، وَدَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدۡ شَنَقَ لِلۡقَصۡوَاءِ الزِّمَامَ، حَتَّىٰ إِنَّ رَأۡسَهَا لَيُصِيبُ مَوۡرِكَ رَحۡلِهِ، وَيَقُولُ بِيَدِهِ الۡيُمۡنَىٰ: (أَيُّهَا النَّاسُ، السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ) كُلَّمَا أَتَىٰ حَبۡلًا مِنَ الۡحِبَالِ أَرۡخَىٰ لَهَا قَلِيلًا حَتَّىٰ تَصۡعَدَ، حَتَّىٰ أَتَى الۡمُزۡدَلِفَةَ، فَصَلَّىٰ بِهَا الۡمَغۡرِبَ وَالۡعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيۡنِ، وَلَمۡ يُسَبِّحۡ بَيۡنَهُمَا شَيۡئًا.
Kemudian dikumandangkan azan dan ikamah, lalu beliau salat Zuhur. Kemudian ikamah, lalu salat Asar. Dan beliau tidak salat apapun di antara kedua salat tersebut. Kemudian Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam menaiki tunggangan sampai tiba di tempat wukuf. Beliau merapatkan perut unta beliau, yaitu Al-Qashwa, ke bebatuan. Beliau menjadikan tempat rombongan pejalan kaki di depan beliau, lalu beliau menghadap kiblat. Beliau terus menerus wukuf sampai matahari terbenam dan warna kuning telah menghilang sejenak sampai bundaran matahari hilang. Beliau memboncengkan Usamah di belakang beliau. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bertolak dan beliau kadang mengencangkan tali kekang Al-Qashwa`, sampai kepala unta itu mengenai bagian pijakan kaki penunggangnya. Beliau mengatakan sambil memberi isyarat dengan tangan kanannya, “Wahai manusia, tenang! Tenang!” Setiap kali melewati gundukan pasir, beliau sedikit mengendurkan tali kekang, sehingga bisa naik. Sampai tiba di Muzdalifah, beliau salat di situ Maghrib dan Isya dengan satu azan dan dua ikamah dan tidak salat sunah di antara keduanya.
ثُمَّ اضۡطَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّىٰ طَلَعَ الۡفَجۡرُ. وَصَلَّى الۡفَجۡرَ، حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبۡحُ، بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ، ثُمَّ رَكِبَ الۡقَصۡوَاءَ حَتَّىٰ أَتَىٰ الۡمَشۡعَرَ الۡحَرَامَ، فَاسۡتَقۡبَلَ الۡقِبۡلَةَ، فَدَعَاهُ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ، فَلَمۡ يَزَلۡ وَاقِفًا حَتَّىٰ أَسۡفَرَ جِدًّا، فَدَفَعَ قَبۡلَ أَنۡ تَطۡلُعَ الشَّمۡسُ، وَأَرۡدَفَ الۡفَضۡلَ بۡنَ عَبَّاسٍ، وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الشَّعۡرِ أَبۡيَضَ وَسِيمًا، فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَّتۡ بِهِ ظُعُنٌ يَجۡرِينَ، فَطَفِقَ الۡفَضۡلُ يَنۡظُرُ إِلَيۡهِنَّ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ عَلَىٰ وَجۡهِ الۡفَضۡلِ، فَحَوَّلَ الۡفَضۡلُ وَجۡهَهُ إِلَى الشِّقِّ الۡآخَرِ يَنۡظُرُ، فَحَوَّلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ مِنَ الشِّقِّ الۡآخَرِ عَلَىٰ وَجۡهِ الۡفَضۡلِ. يَصۡرِفُ وَجۡهَهُ مِنَ الشِّقِّ الۡآخَرِ يَنۡظُرُ. حَتَّىٰ أَتَىٰ بَطۡنَ مُحَسِّرٍ، فَحَرَّكَ قَلِيلًا.
ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الۡوُسۡطَى الَّتِي تَخۡرُجُ عَلَى الۡجَمۡرَةِ الۡكُبۡرَى، حَتَّىٰ أَتَى الۡجَمۡرَةَ الَّتِي عِنۡدَ الشَّجَرَةِ، فَرَمَاهَا بِسَبۡعِ حَصَيَاتٍ. يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنۡهَا، مِثۡلَ حَصَى الۡخَذۡفِ. رَمَىٰ مِنۡ بَطۡنِ الۡوَادِي، ثُمَّ انۡصَرَفَ إِلَى الۡمَنۡحَرِ، فَنَحَرَ ثَلَاثَا وَسِتِّينَ بِيَدِهِ، ثُمَّ أَعۡطَىٰ عَلِيًّا، فَنَحَرَ مَا غَبَرَ، وَأَشۡرَكَهُ فِي هَدۡيِهِ. ثُمَّ أَمَرَ مِنۡ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضۡعَةٍ، فَجُعِلَتۡ فِي قِدۡرٍ، فَطُبِخَتۡ، فَأَكَلَا مِنۡ لَحۡمِهَا وَشَرِبَا مِنۡ مَرَقِهَا.
ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَفَاضَ إِلَى الۡبَيۡتِ، فَصَلَّىٰ بِمَكَّةَ الظُّهۡرَ، فَأَتَىٰ بَنِي عَبۡدِ الۡمُطَّلِبِ، يَسۡقُونَ عَلَى زَمۡزَمَ. فَقَالَ: (انۡزِعُوا بَنِي عَبۡدِ الۡمُطَّلِبِ، فَلَوۡ لَا أَنۡ يَغۡلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَىٰ سِقَايَتِكُمۡ لَنَزَعۡتُ مَعَكُمۡ) فَنَاوَلُوهُ دَلۡوًا فَشَرِبَ مِنۡهُ.
Kemudian Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam berbaring sampai terbit fajar. Beliau salat Subuh, ketika telah jelas masuk waktu Subuh, dengan satu azan dan satu ikamah. Kemudian beliau mengendarai Al-Qashwa` sampai tiba di Masy’aril Haram, lalu menghadap kiblat. Beliau berdoa kepada Allah, bertakbir, bertahlil, dan mengucapkan kalimat tauhid. Beliau senantiasa wukuf sampai langit benar-benar menguning. Beliau bertolak sebelum matahari terbit dan memboncengkan Al-Fadhl bin ‘Abbas. Dia adalah seorang yang bagus rambutnya dan putih parasnya. Ketika Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bertolak, ada beberapa wanita melewatinya dengan berjalan. Al-Fadhl mulai memandang mereka. Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam meletakkan tangan beliau di wajah Al-Fadhl. Al-Fadhl memindahkan wajahnya ke sisi lain sehingga bisa memandang. Lalu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam memindahkan tangan beliau dari sisi lain ke wajah Al-Fadhl sehingga dia memalingkan wajahnya memandang ke arah lain. Sampai beliau tiba di dasar Muhassir, beliau bergerak cepat sejenak.
Kemudian beliau menempuh jalan tengah yang keluar ke arah jamrah kubra. Sampai beliau tiba di Jamrah yang berada di dekat pohon. Beliau melemparnya dengan tujuh kerikil. Beliau bertakbir pada setiap kerikil seukuran batu untuk ketapel. Beliau melempar dari dasar lembah, kemudian pergi ke tempat penyembelihan. Beliau menyembelih 63 ekor dengan tangan beliau sendiri, kemudian beliau menyerahkan kepada ‘Ali dan ‘Ali menyembelih sisanya. Nabi menyertakannya di dalam hewan hadyu. Kemudian beliau memerintahkan dari setiap unta satu potong daging, lalu dimasukkan ke dalam periuk dan dimasak. Keduanya memakan dari dagingnya dan meminum kuahnya.
Kemudian Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam menaiki tunggangan dan bertolak ke Kakbah. Beliau salat Zuhur di Makkah. Kemudian beliau mendatangi Bani ‘Abdul Muththalib yang memberi minum Zamzam. Beliau bersabda, “Timbalah wahai Bani ‘Abdul Muththalib! Kalaulah bukan karena khawatir orang beramai-ramai akan ikut menimbanya, niscaya aku ikut menimba bersama kalian.” Mereka pun menyodorkan satu ember, lalu beliau minum darinya.
١٤٨ - (…) - وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بۡنُ حَفۡصِ بۡنِ غِيَاثٍ: حَدَّثَنَا أَبِي: حَدَّثَنَا جَعۡفَرُ بۡنُ مُحَمَّدٍ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: أَتَيۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ فَسَأَلۡتُهُ عَنۡ حَجَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ. وَسَاقَ الۡحَدِيثَ بِنَحۡوِ حَدِيثِ حَاتِمِ بۡنِ إِسۡمَاعِيلَ.
وَزَادَ فِي الۡحَدِيثِ: وَكَانَتِ الۡعَرَبُ يَدۡفَعُ بِهِمۡ أَبُو سَيَّارَةَ عَلَىٰ حِمَارٍ عُرۡيٍ، فَلَمَّا أَجَازَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الۡمُزۡدَلِفَةِ بِالۡمَشۡعَرِ الۡحَرَامِ، لَمۡ تَشُكَّ قُرَيۡشٌ أَنَّهُ سَيَقۡتَصِرُ عَلَيۡهِ وَيَكُونُ مَنۡزِلُهُ ثَمَّ، فَأَجَازَ وَلَمۡ يَعۡرِضۡ لَهُ، حَتَّىٰ أَتَىٰ عَرَفَاتٍ فَنَزَلَ.
148. 'Umar bin Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami: Ja'far bin Muhammad menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepadaku, beliau berkata: Aku datang kepada Jabir bin 'Abdillah lalu aku bertanya kepadanya tentang haji Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Beliau menuturkan hadits seperti hadits Hatim bin Isma'il.
Beliau menambahkan pada hadits: Dulu (pada masa jahiliah) Abu Sayyarah mengantar orang-orang Arab menaiki keledai yang tidak ada sesuatu pun di atas punggungnya (dari Muzdalifah). Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pergi dari Muzdalifah ke Masy'aril Haram, orang-orang Quraisy tidak ragu bahwa beliau akan berhenti di situ dan akan singgah di situ. Namun beliau melewatinya dan tidak singgah di situ, sampai beliau sampai di 'Arafah lalu turun di sana.
٢٠ – بَابُ مَا جَاءَ أَنَّ عَرَفَةَ كُلَّهَا مَوۡقِفٌ
20. Bab bahwasanya seluruh Arafah adalah tempat wukuf
١٤٩ - (…) - حَدَّثَنَا عُمَرُ بۡنُ حَفۡصِ بۡنِ غِيَاثٍ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنۡ جَعۡفَرٍ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنۡ جَابِرٍ فِي حَدِيثِهِ ذٰلِكَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (نَحَرۡتُ هَاهُنَا. وَمِنًى كُلُّهَا مَنۡحَرٌ، فَانۡحَرُوا فِي رِحَالِكُمۡ. وَوَقَفۡتُ هَاهُنَا، وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوۡقِفٌ. وَوَقَفۡتُ هَاهُنَا، وَجَمۡعٌ كُلُّهَا مَوۡقِفٌ).
149. 'Umar bin Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami, dari Ja'far: Ayahku menceritakan kepada kami, dari Jabir pada haditsnya tersebut. Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Aku menyembelih di sini, dan Mina seluruhnya adalah tempat menyembelih, maka sembelihlah di dekat tunggangan kalian. Dan aku wukuf di sini, dan 'Arafah seluruhnya adalah tempat wukuf. Dan aku wukuf di sini, dan Muzdalifah seluruhnya adalah tempat wukuf.”
١٥٠ - (…) - وَحَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: أَخۡبَرَنَا يَحۡيَى بۡنُ آدَمَ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ جَعۡفَرِ بۡنِ مُحَمَّدٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ أَتَى الۡحَجَرَ فَاسۡتَلَمَهُ، ثُمَّ مَشَىٰ عَلَىٰ يَمِينِهِ فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَىٰ أَرۡبَعًا.
150. Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Yahya bin Adam mengabarkan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari ayahnya, dari Jabir bin 'Abdillah radhiyallahu 'anhuma. Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam ketika telah tiba di Makkah, beliau mendatangi Hajar Aswad lalu menyentuhnya. Kemudian beliau berjalan ke arah kanan Hajar Aswad dengan berjalan cepat pada tiga putaran pertama dan berjalan biasa pada empat putaran berikutnya.