Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6319

١٢ - بَابُ التَّعَوُّذِ وَالۡقِرَاءَةِ عِنۡدَ الۡمَنَامِ
12. Bab Meminta Perlindungan dan Qiraah ketika Hendak Tidur


٦٣١٩ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيۡلٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ: أَخۡبَرَنِي عُرۡوَةُ، عَنۡ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَخَذَ مَضۡجَعَهُ نَفَثَ فِي يَدَيۡهِ، وَقَرَأَ بِالۡمُعَوِّذَاتِ، وَمَسَحَ بِهِمَا جَسَدَهُ. [طرفه في: ٥٠١٧].

6319. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Uqail menceritakan kepadaku dari Ibnu Syihab: ‘Urwah mengabarkan kepadaku dari ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—:

Dahulu apabila Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—hendak tidur, beliau melakukan nafts (mengeluarkan udara dan sedikit ludah dari mulut) ke kedua telapak tangannya, membaca al-mu’awwidzat (surah Al-Ikhlas, Al-Falaq, dan An-Nas), kemudian mengusapkan kedua telapak tangannya ke tubuhnya.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5748

٥٧٤٨ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ الۡأُوَيۡسِيُّ: حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ، عَنۡ يُونُسَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عُرۡوَةَ بۡنِ الزُّبَيۡرِ، عَنۡ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا قَالَتۡ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، نَفَثَ فِي كَفَّيۡهِ بِـ: ﴿قُلۡ هُوَ اللهُ أَحَدٌ﴾ وَبِالۡمُعَوِّذَتَيۡنِ جَمِيعًا، ثُمَّ يَمۡسَحُ بِهِمَا وَجۡهَهُ، وَمَا بَلَغَتۡ يَدَاهُ مِنۡ جَسَدِهِ، قَالَتۡ عَائِشَةُ: فَلَمَّا اشۡتَكَى كَانَ يَأۡمُرُنِي أَنۡ أَفۡعَلَ ذٰلِكَ بِهِ. قَالَ يُونُسُ: كُنۡتُ أَرَى ابۡنَ شِهَابٍ يَصۡنَعُ ذٰلِكَ إِذَا أَتَى إِلَى فِرَاشِهِ. [طرفه في: ٥٠١٧].

5748. ‘Abdul ‘Aziz bin ‘Abdullah Al-Uwaisi telah menceritakan kepada kami: Sulaiman menceritakan kepada kami dari Yunus, dari Ibnu Syihab, dari ‘Urwah bin Az-Zubair, dari ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—. Beliau berkata:

Dahulu apabila Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—hendak tidur, beliau melakukan nafts (mengeluarkan udara dan sedikit ludah dari mulut) ke kedua telapak tangannya lalu membaca surah Al-Ikhlas, Al-Falaq, dan An-Nas. Kemudian mengusapkan kedua telapak tangannya ke wajah dan tubuh yang bisa dijangkau oleh kedua tangannya.

‘Aisyah mengatakan: Ketika beliau sakit, beliau menyuruhku untuk melakukan itu untuk beliau.

Yunus berkata: Dahulu aku melihat Ibnu Syihab melakukannya ketika hendak tidur.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4439

٤٤٣٩ - حَدَّثَنِي حِبَّانُ: أَخۡبَرَنَا عَبۡدُ اللهِ: أَخۡبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عُرۡوَةُ: أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا أَخۡبَرَتۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا اشۡتَكَى نَفَثَ عَلَى نَفۡسِهِ بِالۡمُعَوِّذَاتِ، وَمَسَحَ عَنۡهُ بِيَدِهِ، فَلَمَّا اشۡتَكَى وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، طَفِقۡتُ أَنۡفِثُ عَلَى نَفۡسِهِ بِالۡمُعَوِّذَاتِ الَّتِي كَانَ يَنۡفِثُ، وَأَمۡسَحُ بِيَدِ النَّبِيِّ ﷺ عَنۡهُ. [الحديث ٤٤٣٩ - أطرافه في: ٥٠١٦، ٥٧٣٥، ٥٧٥١].

4439. Hibban telah menceritakan kepadaku: ‘Abdullah mengabarkan kepada kami: Yunus mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihab. Beliau berkata: ‘Urwah mengabarkan kepadaku bahwa ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—mengabarkan kepadanya:

Dahulu, apabila Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sakit, beliau melakukan nafts (mengeluarkan udara dan sedikit ludah dari mulut ke telapak tangan) dengan membaca al-mu’awwidzat (surah Al-Ikhlas, Al-Falaq, dan An-Nas) kepada diri beliau lalu mengusapkannya. Ketika beliau sakit yang mengantarkan kepada kematiannya, aku yang melakukan nafts dengan membacakan al-mu’awwidzat kepada beliau seperti yang biasa beliau lakukan dan aku mengusapkan tangan Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2740

٢٧٤٠ - حَدَّثَنَا خَلَّادُ بۡنُ يَحۡيَى: حَدَّثَنَا مَالِكٌ: حَدَّثَنَا طَلۡحَةُ بۡنُ مُصَرِّفٍ قَالَ: سَأَلۡتُ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ أَبِي أَوۡفَى رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: هَلۡ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَوۡصَى؟ فَقَالَ: لَا، فَقُلۡتُ: كَيۡفَ كُتِبَ عَلَى النَّاسِ الۡوَصِيَّةُ، أَوۡ أُمِرُوا بِالۡوَصِيَّةِ؟ قَالَ: أَوۡصَى بِكِتَابِ اللهِ. [الحديث ٢٧٤٠ - طرفاه في: ٤٤٦٠، ٥٠٢٢].

2740. Khallad bin Yahya telah menceritakan kepada kami: Malik menceritakan kepada kami: Thalhah bin Musharrif menceritakan kepada kami. Beliau berkata:

Aku bertanya kepada ‘Abdullah bin Abu Aufa—radhiyallahu ‘anhuma—, “Apakah Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berwasiat?”

Beliau menjawab, “Tidak.”

Aku bertanya, “Bagaimana wasiat diwajibkan kepada manusia? Atau mengapa mereka diperintahkan untuk berwasiat?”

Beliau menjawab, “Beliau berwasiat dengan kitabullah.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 6643

٦٦٤٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ مَسۡلَمَةَ، عَنۡ مَالِكٍ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ: أَنَّ رَجُلًا سَمِعَ رَجُلًا يَقۡرَأُ: ﴿قُلۡ هُوَ اللهُ أَحَدٌ﴾ يُرَدِّدُهَا، فَلَمَّا أَصۡبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ ذٰلِكَ لَهُ، وَكَأَنَّ الرَّجُلَ يَتَقَالُّهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (وَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، إِنَّهَا لَتَعۡدِلُ ثُلُثَ الۡقُرۡآنِ). [طرفه في: ٥٠١٣].

6643. ‘Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami dari Malik, dari ‘Abdurrahman bin ‘Abdullah bin ‘Abdurrahman, dari ayahnya, dari Abu Sa’id:

Ada seseorang yang mendengar orang lain membaca, “Qul huwallāhu aḥad,” dengan berulang-ulang. Keesokan harinya, dia datang kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyebutkan hal itu kepada beliau. Seakan-akan dia menganggapnya sedikit. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya yang dibacanya benar-benar setara dengan sepertiga Al-Qur’an.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4708

٤٧٠٨ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ قَالَ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ الرَّحۡمٰنِ بۡنَ يَزِيدَ قَالَ: سَمِعۡتُ ابۡنَ مَسۡعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ فِي بَنِي إِسۡرَائِيلَ وَالۡكَهۡفِ وَمَرۡيَمَ: إِنَّهُنَّ مِنَ الۡعِتَاقِ الۡأُوَلِ، وَهُنَّ مِنۡ تِلَادِي. ﴿فَسَيُنۡغِضُونَ‏ إِلَيۡكَ رُؤُوسَهُمۡ﴾ [٥١]‏ قَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: يَهُزُّونَ، وَقَالَ غَيۡرُهُ: نَغَضَتۡ سِنُّكَ أَيۡ تَحَرَّكَتۡ. [الحديث ٤٧٠٨ - طرفاه في: ٤٧٣٩، ٤٩٩٤].

4708. Adam telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq. Beliau berkata: Aku mendengar ‘Abdurrahman bin Yazid berkata: Aku mendengar Ibnu Mas’ud—radhiyallahu ‘anhu—berkata tentang surah Al-Isra, Al-Kahfi, dan Maryam, “Sesungguhnya surah-surah tersebut di antara yang paling awal turun dan yang paling awal kuhafal.”

Fasayungiḍūna ilaika ru’ūsahum (mereka akan menggeleng-gelengkan kepala kepadamu),” (QS Al-Isra: 51) Ibnu ‘Abbas berkata: (yungiḍūna artinya) yahuzzūna (menggoyangkan). Selain beliau berkata, “Nagaḍat sinnuka artinya gigimu bergemetar.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4481

٧ - بَابُ قَوۡلِهِ: ﴿مَا نَنۡسَخۡ مِنۡ آيَةٍ أَوۡ نَنۡسَأۡهَا﴾ [١٠٦]
7. Bab Firman Allah, “Tidaklah Kami menasakh suatu ayat atau menjadikannya dilupakan” (QS Al-Baqarah: 106)


٤٤٨١ - حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ عَلِيٍّ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ حَبِيبٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَقۡرَؤُنَا أُبَيٌّ، وَأَقۡضَانَا عَلِيٌّ، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنۡ قَوۡلِ أُبَيٍّ، وَذَاكَ أَنَّ أُبَيًّا يَقُولُ: لَا أَدَعُ شَيۡئًا سَمِعۡتُهُ مِنۡ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَقَدۡ قَالَ اللهُ تَعَالَى: ﴿مَا نَنۡسَخۡ مِنۡ آيَةٍ أَوۡ نَنۡسَأۡهَا﴾ [١٠٦]. [الحديث ٤٤٨١ - طرفه في: ٥٠٠٥].

4481. ‘Amr bin ‘Ali telah menceritakan kepada kami: Yahya menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami dari Habib, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas. Beliau berkata:

‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—berkata, “Orang yang paling ahli baca Al-Qur’an di antara kami adalah Ubay dan orang yang paling mengerti hukum adalah ‘Ali. Namun, sungguh kami benar-benar meninggalkan sebagian bacaan Ubay (yang mansukh) meski Ubay mengatakan, ‘Aku tidak meninggalkan sesuatupun yang kudengar dari Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.’ Hal itu karena Allah taala berfirman, ‘Ayat mana saja yang Kami nasakhkan atau Kami jadikan manusia melupakannya…’ (QS Al-Baqarah: 106).”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 4008

٤٠٠٨ - حَدَّثَنَا مُوسَى: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ، عَنۡ أَبِي مَسۡعُودٍ الۡبَدۡرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (الۡآيَتَانِ مِنۡ آخِرِ سُورَةِ الۡبَقَرَةِ، مَنۡ قَرَأَهُمَا فِي لَيۡلَةٍ كَفَتَاهُ). قَالَ عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ: فَلَقِيتُ أَبَا مَسۡعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالۡبَيۡتِ، فَسَأَلۡتُهُ فَحَدَّثَنِيهِ. [الحديث ٤٠٠٨ - أطرافه في: ٥٠٠٨، ٥٠٠٩، ٥٠٤٠، ٥٠٥١].

4008. Musa telah menceritakan kepada kami: Abu ‘Awanah menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari ‘Abdurrahman bin Yazid, dari ‘Alqamah, dari Abu Mas’ud Al-Badri—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa membaca dua ayat terakhir surah Al-Baqarah di suatu malam, dua ayat itu akan mencukupinya.”

‘Abdurrahman berkata: Aku berjumpa Abu Mas’ud ketika beliau sedang tawaf di Kakbah. Aku bertanya kepadanya lalu beliau menceritakan hadis tersebut kepadaku.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3810

١٧ - بَابُ مَنَاقِبِ زَيۡدِ بۡنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ
17. Bab Keluhuran Zaid Bin Tsabit—radhiyallahu ‘anhu


٣٨١٠ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ قَتَادَةَ، عَنۡ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: جَمَعَ الۡقُرۡآنَ عَلَى عَهۡدِ النَّبِيِّ ﷺ أَرۡبَعَةٌ، كُلُّهُمۡ مِنَ الۡأَنۡصَارِ: أُبَيٌّ، وَمُعَاذُ بۡنُ جَبَلٍ، وَأَبُو زَيۡدٍ، وَزَيۡدُ بۡنُ ثَابِتٍ. قُلۡتُ لِأَنَسِ: مَنۡ أَبُو زَيۡدٍ؟ قَالَ: أَحَدُ عُمُومَتِي. [الحديث ٣٨١٠ - أطرافه في: ٣٩٩٦، ٥٠٠٣، ٥٠٠٤].

3810. Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepadaku: Yahya menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Anas—radhiyallahu ‘anhu—: Empat orang yang mengumpulkan Al-Qur’an di masa Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Mereka semua dari kalangan ansar: Ubay, Mu’adz bin Jabal, Abu Zaid, dan Zaid bin Tsabit.

Aku bertanya kepada Anas, “Siapakah Abu Zaid?”

Beliau menjawab, “Salah satu pamanku dari jalur ayah.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3758

٢٨ - بَابُ مَنَاقِبُ سَالِمٍ مَوۡلَى أَبِي حُذَيۡفَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ

28. Bab Keluhuran Salim Maula Abu Hudzaifah—radhiyallahu ‘anhu


٣٧٥٨ - حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ حَرۡبٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ عَمۡرِو بۡنِ مُرَّةَ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ مَسۡرُوقٍ قَالَ: ذُكِرَ عَبۡدُ اللهِ عِنۡدَ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَمۡرٍو فَقَالَ: ذَاكَ رَجُلٌ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ، بَعۡدَ مَا سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (اسۡتَقۡرِؤُوا الۡقُرۡآنَ مِنۡ أَرۡبَعَةٍ: مِنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ مَسۡعُودٍ - فَبَدَأَ بِهِ - وَسَالِمٍ مَوۡلَى أَبِي حُذَيۡفَةَ، وَأُبَيِّ بۡنِ كَعۡبٍ، وَمُعَاذِ بۡنِ جَبَلٍ). قَالَ: لَا أَدۡرِي بَدَأَ بِأُبَيٍّ أَوۡ بِمُعَاذٍ. [الحديث ٣٧٥٨ - أطرافه في: ٣٧٦٠، ٣٨٠٦، ٣٨٠٨، ٤٩٩٩].

3758. Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari ‘Amr bin Murrah, dari Ibrahim, dari Masruq. Beliau berkata: Ada yang menyebut ‘Abdullah di sisi ‘Abdullah bin ‘Amr, lalu beliau berkata: Aku senantiasa mencintai lelaki itu setelah aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Ambillah bacaan Al-Qur’an dari empat orang: ‘Abdullah bin Mas’ud—beliau memulai dengan namanya—, Salim maula Abu Hudzaifah, Ubay bin Ka’b, dan Mu’adz bin Jabal!”

‘Amr berkata: Aku tidak tahu apakah beliau menyebut Ubay atau Mu’adz terlebih dulu.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3614

٣٦١٤ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا غُنۡدَرٌ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ أَبِي إِسۡحَاقَ: سَمِعۡتُ الۡبَرَاءَ بۡنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: قَرَأَ رَجُلٌ الۡكَهۡفَ، وَفِي الدَّارِ الدَّابَّةُ، فَجَعَلَتۡ تَنۡفِرُ، فَسَلَّمَ، فَإِذَا ضَبَابَةٌ، أَوۡ سَحَابَةٌ، غَشِيَتۡهُ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (اقۡرَأۡ فُلَانُ، فَإِنَّهَا السَّكِينَةُ نَزَلَتۡ لِلۡقُرۡآنِ، أَوۡ تَنَزَّلَتۡ لِلۡقُرۡآنِ). [الحديث ٣٦١٤ - طرفاه في: ٤٨٣٩، ٥٠١١].

3614. Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepadaku: Ghundar menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq: Aku mendengar Al-Bara` bin ‘Azib—radhiyallahu ‘anhuma—berkata:

Seseorang membaca surah Al-Kahfi dalam keadaan ada kuda di rumahnya. Kuda itu mulai ketakutan lalu orang itu berdoa minta keselamatan. Ternyata ada mendung atau awan yang meliputinya. Orang itu menyebutkan peristiwa itu kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Seharusnya engkau terus membaca, wahai Polan, karena itu adalah as-sakinah yang turun untuk Al-Qur’an.”

Tafsir Surah An-Nasr

تفسير سورة النصر
وهي مدنية

Tafsir Surah An-Nasr


Surah An-Nasr adalah surah madaniah.


۝١-۝٣ ﴿إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ * وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجًا * فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا﴾

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
  1. Jika pertolongan Allah dan kemenangan telah datang,
  2. dan engkau melihat manusia masuk berbondong-bondong ke dalam agama Allah,
  3. maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan minta ampunlah kepada-Nya. Sesungguhnya Dia Maha Penerima tobat.

في هذه السورة الكريمة بشارة وأمر لرسوله عند حصولها، وإشارة وتنبيه على ما يترتب على ذلك.

Surah yang mulia ini mengandung kabar gembira dan perintah untuk Rasul-Nya ketika kabar gembira ini terwujud. Juga mengandung isyarat dan peringatan akan akibat dari itu.

فالبشارة هي البشارة بنصر الله لرسوله، وفتحه مكة، ودخول الناس في دين الله أفواجًا، بحيث يكون كثير منهم من أهله وأنصاره، بعد أن كانوا من أعدائه، وقد وقع هذا المبشر به.

Adapun kabar gembira itu adalah kabar gembira berupa pertolongan Allah untuk Rasul-Nya, penaklukan Makkah, dan masuknya manusia ke dalam agama Allah dengan berbondong-bondong, sehingga banyak dari mereka yang menjadi pemeluk dan penolong agama Allah setelah tadinya mereka adalah musuh-musuhnya. Kabar gembira ini telah menjadi kenyataan.

وأما الأمر بعد حصول النصر والفتح، فأمر الله رسوله أن يشكر ربه على ذلك، ويسبح بحمده ويستغفره.

Adapun perintah setelah pertolongan dan kemenangan itu terwujud adalah perintah Allah kepada Rasul-Nya untuk bersyukur kepada Tuhannya atas nikmat itu, bertasbih dengan memuji-Nya, dan meminta ampunan-Nya.

وأما الإشارة، فإن في ذلك إشارتين:

إشارة لأن يستمر النصر لهذا الدين ويزداد عند حصول التسبيح بحمد الله واستغفاره، من رسوله، فإن هذا من الشكر، والله يقول: ﴿لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡ ۖ﴾.

Adapun isyarat, dalam perintah itu mengandung dua isyarat.

Satu isyarat bahwa pertolongan terhadap agama ini akan langgeng dan akan bertambah tatkala Rasulullah bertasbih dengan memuji Allah serta meminta ampunan-Nya, karena hal ini termasuk bentuk syukur. Allah berfirman, “Jika kalian bersyukur, pasti Aku akan tambah untuk kalian.”

وقد وجد ذلك في زمن الخلفاء الراشدين وبعدهم في هذه الأمة، لم يزل نصر الله مستمرًا، حتى وصل الإسلام إلى ما لم يصل إليه دين من الأديان، ودخل فيه ما لم يدخل في غيره، حتى حدث من الأمة من مخالفة أمر الله ما حدث، فابتلاهم الله بتفرق الكلمة وتشتت الأمر، فحصل ما حصل.

Hal itu telah terjadi di zaman khulafaurasyidin dan setelah mereka pada umat ini, pertolongan Allah terus berlanjut sampai agama Islam sampai pada taraf yang tidak dicapai oleh agama lain, orang-orang masuk ke dalam agama Islam hingga merangkul orang-orang yang tidak tersentuh oleh agama lain. Sampai muncullah penyelisihan terhadap agama Allah dari umat ini, sehingga Allah menguji mereka dengan perselisihan dan perpecahan lalu terjadilah apa yang telah terjadi.

[ومع هذا] فلهذه الأمة وهذا الدين من رحمة الله ولطفه ما لا يخطر بالبال أو يدور في الخيال.

Meski begitu, umat dan agama ini, karena rahmat dan kelembutan Allah, tetap memiliki keistimewaan yang tidak terbayangkan dan terpikirkan.

وأما الإشارة الثانية: فهي الإشارة إلى أن أجل رسول الله ﷺ قد قرب ودنا، ووجه ذلك أن عمره عمر فاضل أقسم الله به.

Adapun isyarat kedua adalah isyarat bahwa ajal Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sudah dekat. Sisi makna itu adalah umur beliau adalah umur yang utama yang Allah telah bersumpah dengannya.

وقد عهد أن الأمور الفاضلة تختم بالاستغفار، كالصلاة والحج وغير ذلك.

Sudah diketahui bahwa perkara-perkara yang utama diakhiri dengan istigfar, seperti ibadah salat, haji, dan lain sebagainya.

فأمر الله لرسوله بالحمد والاستغفار في هذه الحال، إشارة إلى أن أجله قد انتهى، فليستعد ويتهيأ للقاء ربه، ويختم عمره بأفضل ما يجده، صلوات الله وسلامه عليه.

Maka Allah memerintahkan Rasul-Nya untuk memuji dan meminta ampunan dalam keadaan ini yang mengisyaratkan bahwa ajal beliau hampir tiba supaya beliau bersiap-siap berjumpa dengan Tuhannya dan menutup umurnya dengan amalan termulia yang bisa beliau lakukan. Semoga Allah mencurahkan selawat dan salam kepada beliau.

فكان ﷺ يتأول القرآن ويقول ذلك في صلاته، يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: (سبحانك اللهم وبحمدك اللهم اغفر لي).

Beliau—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menafsirkan Al-Qur’an. Beliau menafsirkan ayat itu dengan mengucapkan (tasbih, pujian, dan istigfar) ketika salat. Beliau dalam rukuk dan sujudnya banyak membaca, "Subḥānakallāhumma wa biḥamdik, allāhummagfirlī (Maha Suci Engkau ya Allah dan dengan memuji-Mu. Ya Allah, ampunilah aku).

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3506

٣ - بَابٌ نَزَلَ الۡقُرۡآنُ بِلِسَانِ قُرَيۡشٍ
3. Bab Al-Qur’an Turun dengan Dialek Quraisy


٣٥٠٦ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ سَعۡدٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ أَنَسٍ: أَنَّ عُثۡمَانَ دَعَا زَيۡدَ بۡنَ ثَابِتٍ، وَعَبۡدَ اللهِ بۡنَ الزُّبَيۡرِ، وَسَعِيدَ بۡنَ الۡعَاصِ، وَعَبۡدَ الرَّحۡمٰنِ بۡنَ الۡحَارِثِ بۡنِ هِشَامٍ، فَنَسَخُوهَا فِي الۡمَصَاحِفِ، وَقَالَ عُثۡمَانُ لِلرَّهۡطِ الۡقُرَشِيِّينَ الثَّلَاثَةِ: إِذَا اخۡتَلَفۡتُمۡ أَنۡتُمۡ وَزَيۡدُ بۡنُ ثَابِتٍ فِي شَيۡءٍ مِنَ الۡقُرۡآنِ، فَاكۡتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيۡشٍ، فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمۡ، فَفَعَلُوا ذٰلِكَ. [الحديث ٣٥٠٦ - طرفاه في: ٤٩٨٤، ٤٩٨٧].

3506. ‘Abdul ‘Aziz bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Ibrahim bin Sa’d menceritakan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari Anas:

Bahwa ‘Utsman memanggil Zaid bin Tsabit, ‘Abdullah bin Az-Zubair, Sa’id bin Al-‘Ash, dan ‘Abdurrahman bin Al-Harits bin Hisyam lalu mereka menyalinnya ke mushaf-mushaf. ‘Utsman berkata kepada ketiga orang Quraisy tersebut, “Jika kalian dan Zaid bin Tsabit berselisih pada sebagian Al-Qur’an, tulislah dengan bahasa Quraisy, karena Al-Qur’an turun dengan bahasa mereka.”

Mereka pun melakukannya.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3219

٣٢١٩ - حَدَّثَنَا إِسۡمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيۡمَانُ، عَنۡ يُونُسَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عُبَيۡدِ اللهِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُتۡبَةَ بۡنِ مَسۡعُودٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (أَقۡرَأَنِي جِبۡرِيلُ عَلَى حَرۡفٍ، فَلَمۡ أَزَلۡ أَسۡتَزِيدُهُ، حَتَّى انۡتَهَى إِلَى سَبۡعَةِ أَحۡرُفٍ). [الحديث ٣٢١٩ - طرفه في: ٤٩٩١].

3219. Isma’il telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Sulaiman menceritakan kepadaku dari Yunus, dari Ibnu Syihab, dari ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah bin ‘Utbah bin Mas’ud, dari Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Jibril membacakan Al-Qur’an kepadaku dalam satu dialek bahasa Arab, lalu aku terus meminta tambahan kepadanya hingga dia pun berhenti (menambahkan) pada tujuh dialek bahasa Arab.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 2419

٢٤١٩ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عُرۡوَةَ بۡنِ الزُّبَيۡرِ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ عَبۡدٍ الۡقَارِيِّ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعۡتُ عُمَرَ بۡنَ الۡخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ يَقُولُ: سَمِعۡتُ هِشَامَ بۡنَ حَكِيمِ بۡنِ حِزَامٍ يَقۡرَأُ سُورَةَ الۡفُرۡقَانِ عَلَى غَيۡرِ مَا أَقۡرَؤُهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَقۡرَأَنِيهَا، وَكِدۡتُ أَنۡ أَعۡجَلَ عَلَيۡهِ، ثُمَّ أَمۡهَلۡتُهُ حَتَّى انۡصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبۡتُهُ بِرِدَائِهِ، فَجِئۡتُ بِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلۡتُ: إِنِّي سَمِعۡتُ هٰذَا يَقۡرَأُ عَلَى غَيۡرِ مَا أَقۡرَأۡتَنِيهَا، فَقَالَ لِي: (أَرۡسِلۡهُ). ثُمَّ قَالَ لَهُ: (اقۡرَأۡ). فَقَرَأَ، قَالَ: (هَكَذَا أُنۡزِلَتۡ). ثُمَّ قَالَ لِي: (اقۡرَأۡ). فَقَرَأۡتُ، فَقَالَ: (هَكَذَا أُنۡزِلَتۡ، إِنَّ الۡقُرۡآنَ أُنۡزِلَ عَلَى سَبۡعَةِ أَحۡرُفٍ، فَاقۡرَءُوا مِنۡهُ مَا تَيَسَّرَ). [الحديث ٢٤١٩ - أطرافه في: ٤٩٩٢، ٥٠٤١، ٦٩٣٦، ٧٥٥٠].

2419. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari ‘Urwah bin Az-Zubair, dari ‘Abdurrahman bin ‘Abdul Qari: Beliau berkata: Aku mendengar ‘Umar bin Al-Khaththab—radhiyallahu ‘anhu—berkata:

Aku mendengar Hisyam bin Hakim (mengimami salat dengan) membaca surah Al-Furqan berbeda dengan bacaanku padahal Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sendiri yang mengajariku surah itu. Hampir saja aku melabraknya, namun aku menundanya sampai dia selesai salat.

Aku mencengkeram bajunya lalu aku mendatangi Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dengannya. Aku berkata, “Sesungguhnya aku mendengar orang ini membaca surah Al-Furqan berbeda dengan bacaanku.”

Rasulullah berkata kepadaku, “Lepaskan dia!” Kemudian beliau berkata kepada Hisyam, “Bacalah!”

Hisyam pun membaca. Lalu Rasulullah berkata, “Demikianlah surah ini diturunkan.” Kemudian Rasulullah berkata kepadaku, “Bacalah!”

Aku pun membaca. Lalu Rasulullah berkata, “Demikianlah surah ini diturunkan. Sesungguhnya Al-Qur’an ini diturunkan dalam tujuh dialek bahasa Arab. Bacalah yang mudah darinya!”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3851

٣٨٥١ - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ أَبِي رَجَاءٍ: حَدَّثَنَا النَّضۡرُ، عَنۡ هِشَامٍ، عَنۡ عِكۡرِمَةَ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: أُنۡزِلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابۡنُ أَرۡبَعِينَ، فَمَكَثَ ثَلَاثَ عَشۡرَةَ سَنَةً، ثُمَّ أُمِرَ بِالۡهِجۡرَةِ، فَهَاجَرَ إِلَى الۡمَدِينَةِ، فَمَكَثَ بِهَا عَشۡرَ سِنِينَ، ثُمَّ تُوُفِّيَ ﷺ. [الحديث ٣٨٥١ - أطرافه في: ٣٩٠٢، ٣٩٠٣، ٤٤٦٥، ٤٩٧٩].

3851. Ahmad bin Abu Raja` telah menceritakan kepada kami: An-Nadhr menceritakan kepada kami dari Hisyam, dari ‘Ikrimah, dari Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau berkata: Wahyu diturunkan kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika beliau berumur empat puluh tahun, lalu beliau tetap tinggal (di Makkah) selama tiga belas tahun. Kemudian beliau diperintahkan untuk hijrah. Beliau hijrah ke Madinah, lalu tinggal di sana selama sepuluh tahun. Kemudian beliau—shallallahu ‘alaihi wa sallam—wafat.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3634

٣٦٣٤ - حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بۡنُ الۡوَلِيدِ النَّرۡسِيُّ: حَدَّثَنَا مُعۡتَمِرٌ قَالَ: سَمِعۡتُ أَبِي: حَدَّثَنَا أَبُو عُثۡمَانَ قَالَ: أُنۡبِئۡتُ أَنَّ جِبۡرِيلَ عَلَيۡهِ السَّلَامُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَعِنۡدَهُ أُمُّ سَلَمَةَ، فَجَعَلَ يُحَدِّثُ ثُمَّ قَامَ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِأُمِّ سَلَمَةَ: (مَنۡ هٰذَا؟) أَوۡ كَمَا قَالَ، قَالَ قَالَتۡ: هٰذَا دِحۡيَةُ، قَالَتۡ أُمُّ سَلَمَةَ: ايۡمُ اللهِ مَا حَسِبۡتُهُ إِلَّا إِيَّاهُ، حَتَّى سَمِعۡتُ خُطۡبَةَ نَبِيِّ اللهِ ﷺ يُخۡبِرُ جِبۡرِيلَ، أَوۡ كَمَا قَالَ، قَالَ: فَقُلۡتُ لِأَبِي عُثۡمَانَ: مِمَّنۡ سَمِعۡتَ هٰذَا؟ قَالَ: مِنۡ أُسَامَةَ بۡنِ زَيۡدٍ. [الحديث ٣٦٣٤ - طرفه في: ٤٩٨٠].

3634. ‘Abbas bin Al-Walid An-Narsi telah menceritakan kepadaku: Mu’tamir menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar ayahku: Abu ‘Utsman menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku diberitahu bahwa Jibril—'alaihis salam—mendatangi Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika Umu Salamah berada di dekat beliau. Jibril memulai bercakap-cakap (bersama Nabi) kemudian berdiri (pergi). Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bertanya kepada Umu Salamah, “Siapa ini?” Atau sebagaimana yang beliau katakan.

Abu ‘Utsman berkata: Umu Salamah menjawab, “Ini Dihyah.”

Umu Salamah berkata, “Demi Allah, aku tidak menebak orang itu kecuali Dihyah sampai aku mendengar khotbah Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengabarkan Jibril.” Atau sebagaimana yang beliau katakan.

Ayahku berkata: Aku bertanya kepada Abu ‘Utsman, “Dari siapa engkau mendengar (hadis ini)?”

Abu ‘Utsman menjawab, “Dari Usamah bin Zaid.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 3445

٣٤٤٥ - حَدَّثَنَا الۡحُمَيۡدِيُّ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ قَالَ: سَمِعۡتُ الزُّهۡرِيَّ يَقُولُ: أَخۡبَرَنِي عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ: سَمِعَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ يَقُولُ عَلَى الۡمِنۡبَرِ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: (لَا تُطۡرُونِي كَمَا أَطۡرَتِ النَّصَارَى ابۡنَ مَرۡيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبۡدُهُ، فَقُولُوا: عَبۡدُ اللهِ وَرَسُولُهُ). [طرفه في: ٢٤٦٢].

3445. Al-Humaidi telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar Az-Zuhri berkata: ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah mengabarkan kepadaku dari Ibnu ‘Abbas. Beliau mendengar ‘Umar—radhiyallahu ‘anhu—berkata di atas mimbar: Aku mendengar Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Janganlah kalian berlebihan memujiku sebagaimana orang-orang Nasrani berlebihan memuji ‘Isa bin Maryam! Aku hanyalah hamba Allah, maka katakanlah: hamba dan rasul Allah.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5049

٣٢ - بَابُ مَنۡ أَحَبَّ أَنۡ يَسۡمَعَ الۡقُرۡآنَ مِنۡ غَيۡرِهِ
32. Bab Barang Siapa Senang Mendengar Bacaan Al-Qur’an Orang Lain


٥٠٤٩ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بۡنُ حَفۡصِ بۡنِ غِيَاثٍ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الۡأَعۡمَشِ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبۡرَاهِيمُ، عَنۡ عَبِيدَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ: (اقۡرَأۡ عَلَيَّ الۡقُرۡآنَ). قُلۡتُ: آقۡرَأُ عَلَيۡكَ وَعَلَيۡكَ أُنۡزِلَ؟! قَالَ: (إِنِّي أُحِبُّ أَنۡ أَسۡمَعَهُ مِنۡ غَيۡرِي). [طرفه في: ٤٥٨٢].

5049. ‘Umar bin Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami dari Al-A’masy. Beliau berkata: Ibrahim menceritakan kepadaku dari ‘Abidah, dari ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata kepadaku, “Bacakan Al-Qur'an kepadaku!”

Aku berkata, “Apakah aku bacakan kepada Anda padahal Al-Qur’an diturunkan hanya kepada Anda?”

Nabi berkata, “Sesungguhnya aku senang mendengarnya dari orang lain.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5048

٣١ - بَابُ حُسۡنِ الصَّوۡتِ بِالۡقِرَاءَةِ
31. Bab Suara Merdu dalam Qiraah


٥٠٤٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ خَلَفٍ أَبُو بَكۡرٍ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحۡيَى الۡحِمَّانِيُّ: حَدَّثَنَا بُرَيۡدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ أَبِي بُرۡدَةَ، عَنۡ جَدِّهِ أَبِي بُرۡدَةَ، عَنۡ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ: (يَا أَبَا مُوسَى، لَقَدۡ أُوتِيتَ مِزۡمَارًا مِنۡ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ).

5048. Muhammad bin Khalaf Abu Bakr telah menceritakan kepada kami: Abu Yahya Al-Himmani menceritakan kepada kami: Buraid bin ‘Abdullah bin Abu Burdah menceritakan kepada kami dari kakeknya, yaitu Abu Burdah, dari Abu Musa—radhiyallahu ‘anhu—: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda kepadanya, “Wahai Abu Musa, sungguh engkau telah diberi salah satu kemerduan suara keluarga Dawud.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5047

٣٠ - بَابُ التَّرۡجِيعِ
30. Bab At-Tarji’ (Mengulang Suara di Tenggorokan)


٥٠٤٧ - حَدَّثَنَا آدَمُ بۡنُ أَبِي إِيَاسٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ قَالَ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ مُغَفَّلٍ قَالَ: رَأَيۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقۡرَأُ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ، أَوۡ جَمَلِهِ، وَهِيَ تَسِيرُ بِهِ، وَهُوَ يَقۡرَأُ سُورَةَ الۡفَتۡحِ، أَوۡ مِنۡ سُورَةِ الۡفَتۡحِ، قِرَاءَةً لَيِّنَةً، يَقۡرَأُ وَهُوَ يُرَجِّعُ. [طرفه في: ٤٢٨١].

5047. Adam bin Abu Iyas telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: Abu Iyas menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar ‘Abdullah bin Mughaffal berkata: Aku melihat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—membaca Al-Qur’an di atas unta betina atau unta jantannya yang sedang berjalan dalam keadaan beliau membaca surah Al-Fath atau sebagiannya dengan qiraah yang lembut dan dengan tarji’ (mengulang suara di tenggorokan).

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5045 dan 5046

٢٩ - بَابُ مَدِّ الۡقِرَاءَةِ
29. Bab Mad Qiraah


٥٠٤٥ - حَدَّثَنَا مُسۡلِمُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بۡنُ حَازِمٍ الۡأَزۡدِيُّ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ: سَأَلۡتُ أَنَسَ بۡنَ مَالِكٍ عَنۡ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا. [الحديث ٥٠٤٥ - طرفه في: ٥٠٤٦].

5045. Muslim bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Jarir bin Hazim Al-Azdi menceritakan kepada kami: Qatadah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku bertanya kepada Anas bin Malik tentang qiraah Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau menjawab, “Beliau membaca panjang mad.”

٥٠٤٦ - حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ عَاصِمٍ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنۡ قَتَادَةَ قَالَ: سُئِلَ أَنَسٌ: كَيۡفَ كَانَتۡ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ ﷺ؟ فَقَالَ: كَانَتۡ مَدًّا، ثُمَّ قَرَأَ ﴿بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيمِ﴾ يَمُدُّ بِبِسۡمِ اللهِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحۡمٰنِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحِيمِ. [طرفه في: ٥٠٤٥].

5046. ‘Amr bin ‘Ashim telah menceritakan kepada kami: Hammam menceritakan kepada kami dari Qatadah. Beliau berkata:

Anas ditanya, “Bagaimana qiraah Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—?”

Beliau menjawab, “Dahulu, beliau membaca panjang mad, kemudian beliau membaca ‘bismillāhirraḥmānirraḥīm’. Beliau membaca panjang ‘bismillāh’, membaca panjang ‘ar-raḥmān’, dan membaca panjang ‘ar-raḥīm’.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5040, 5041, dan 5042

٢٧ - بَابُ مَنۡ لَمۡ يَرَ بَأۡسًا أَنۡ يَقُولَ: سُورَةُ الۡبَقَرَةِ، وَسُورَةُ كَذَا وَكَذَا
27. Bab Barang Siapa Tidak Menganggap Masalah Mengucapkan, “Surah Al-Baqarah dan surah ini dan itu”


٥٠٤٠ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بۡنُ حَفۡصٍ: حَدَّثَنَا أَبِي: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبۡرَاهِيمُ، عَنۡ عَلۡقَمَةَ وَعَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ يَزِيدَ، عَنۡ أَبِي مَسۡعُودٍ الۡأَنۡصَارِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (الۡآيَتَانِ مِنۡ آخِرِ سُورَةِ الۡبَقَرَةِ، مَنۡ قَرَأَ بِهِمَا فِي لَيۡلَةٍ كَفَتَاهُ). [طرفه في: ٤٠٠٨].

5040. ‘Umar bin Hafsh telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibrahim menceritakan kepadaku dari ‘Alqamah dan ‘Abdurrahman bin Yazid, dari Abu Mas’ud Al-Anshari. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa membaca dua ayat akhir surah Al-Baqarah di malam hari, niscaya dua ayat itu mencukupinya.”

٥٠٤١ - حَدَّثَنَا أَبُو الۡيَمَانِ: أَخۡبَرَنَا شُعَيۡبٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عُرۡوَةُ، عَنۡ حَدِيثِ الۡمِسۡوَرِ بۡنِ مَخۡرَمَةَ وَعَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ عَبۡدٍ الۡقَارِيِّ: أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بۡنَ الۡخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعۡتُ هِشَامَ بۡنَ حَكِيمِ بۡنِ حِزَامٍ يَقۡرَأُ سُورَةَ الۡفُرۡقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَاسۡتَمَعۡتُ لِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا هُوَ يَقۡرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ، لَمۡ يُقۡرِئۡنِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَكِدۡتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلَاةِ، فَانۡتَظَرۡتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَبَبۡتُهُ، فَقُلۡتُ: مَنۡ أَقۡرَأَكَ هٰذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعۡتُكَ تَقۡرَأُ؟ قَالَ: أَقۡرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقُلۡتُ لَهُ: كَذَبۡتَ، فَوَاللهِ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَهُوَ أَقۡرَأَنِي هٰذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعۡتُكَ،

5041. Abu Al-Yaman telah menceritakan kepada kami: Syu’aib mengabarkan kepada kami dari Az-Zuhri. Beliau berkata: ‘Urwah mengabarkan kepadaku dari hadis Al-Miswar bin Makhramah dan ‘Abdurrahman bin ‘Abdul Qari: Keduanya mendengar ‘Umar bin Al-Khaththab berkata:

Aku mendengar Hisyam bin Hakim bin Hizam (salat) membaca surah Al-Furqan ketika Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—masih hidup. Aku menyimak qiraahnya, ternyata dia membacanya dengan banyak kata yang tidak Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ajarkan kepadaku. Aku hampir saja menubruknya ketika salat. Aku menunggunya sampai dia salam, lalu aku pegangi bajunya. Aku bertanya, “Siapa yang mengajarimu surah ini yang tadi kudengar kau membacanya?”

Dia menjawab, “Yang mengajariku surah ini adalah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.”

Aku berkata kepadanya, “Engkau bohong. Demi Allah, sesungguhnya Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—yang mengajariku surah yang tadi engkau dengar.”

فَانۡطَلَقۡتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَقُودُهُ، فَقُلۡتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي سَمِعۡتُ هٰذَا يَقۡرَأُ سُورَةَ الۡفُرۡقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمۡ تُقۡرِئۡنِيهَا، وَإِنَّكَ أَقۡرَأۡتَنِي سُورَةَ الۡفُرۡقَانِ، فَقَالَ: (يَا هِشَامُ اقۡرَأۡهَا). فَقَرَأَهَا الۡقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعۡتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (هَكَذَا أُنۡزِلَتۡ). ثُمَّ قَالَ: (اقۡرَأۡ يَا عُمَرُ). فَقَرَأۡتُهَا الَّتِي أَقۡرَأَنِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (هَكَذَا أُنۡزِلَتۡ). ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (إِنَّ الۡقُرۡآنَ أُنۡزِلَ عَلَى سَبۡعَةِ أَحۡرُفٍ، فَاقۡرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُ). [طرفه في: ٢٤١٩].

Aku pergi dengan menariknya menemui Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Aku berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku mendengar orang ini membaca surah Al-Furqan dengan kata-kata yang tidak kau ajarkan kepadaku, padahal engkau telah mengajarkan surah Al-Furqan kepadaku.”

Rasulullah berkata, “Wahai Hisyam, bacalah surah itu!”

Hisyam membacanya dengan qiraah yang tadi kudengar, lalu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata, “Demikianlah surah itu diturunkan.”

Kemudian beliau berkata, “Bacalah wahai ‘Umar!”

Aku membacanya seperti yang beliau ajarkan kepadaku. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata, “Demikianlah surah itu diturunkan.”

Kemudian Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Sesungguhnya Al-Qur’an diturunkan dalam tujuh dialek. Bacalah yang mudah darinya!”

٥٠٤٢ - حَدَّثَنَا بِشۡرُ بۡنُ آدَمَ: أَخۡبَرَنَا عَلِيُّ بۡنُ مُسۡهِرٍ: أَخۡبَرَنَا هِشَامٌ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا قَالَتۡ: سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ قَارِئًا يَقۡرَأُ مِنَ اللَّيۡلِ فِي الۡمَسۡجِدِ، فَقَالَ: (يَرۡحَمُهُ اللهُ، لَقَدۡ أَذۡكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً، أَسۡقَطۡتُهَا مِنۡ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا). [طرفه في: ٢٦٥٥].

5042. Bisyr bin Adam telah menceritakan kepada kami: ‘Ali bin Mushir mengabarkan kepada kami: Hisyam mengabarkan kepada kami dari ayahnya, dari ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mendengar seseorang membaca Al-Qur’an di malam hari di dalam masjid, lalu beliau bersabda, “Semoga Allah merahmatinya. Dia telah mengingatkanku ayat ini dan itu yang aku lupa dari surah ini dan itu.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7296

٧٢٩٦ - حَدَّثَنَا الۡحَسَنُ بۡنُ صَبَّاحٍ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ: حَدَّثَنَا وَرۡقَاءُ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ: سَمِعۡتُ أَنَسَ بۡنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (لَنۡ يَبۡرَحَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يَقُولُوا: هٰذَا اللهُ خَالِقُ كُلِّ شَيۡءٍ، فَمَنۡ خَلَقَ اللهَ).

7296. Al-Hasan bin Shabbah telah menceritakan kepada kami: Syababah menceritakan kepada kami: Warqa` menceritakan kepada kami dari ‘Abdullah bin ‘Abdurrahman: Aku mendengar Anas bin Malik mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Orang-orang akan senantiasa saling bertanya sampai berkata: Allah adalah pencipta segala sesuatu, lalu siapa yang menciptakan Allah?”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5037, 5038, dan 5039

٢٦ - بَابُ نِسۡيَانِ الۡقُرۡآنِ، وَهَلۡ يَقُولُ: نَسِيتُ آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟
26. Bab Lupa Al-Qur’an dan Apakah Boleh Mengatakan, “Aku lupa ayat ini dan ini”?


وَقَوۡلِ اللهِ تَعَالَى: ﴿سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنۡسَى ۞ إِلَّا مَا شَاءَ اللهُ﴾ [الأعلى: ٦ - ٧].

Dan firman Allah taala, “Kami akan bacakan (Al-Qur’an) kepadamu, lalu engkau tidak akan lupa, kecuali yang Allah kehendaki.” (QS Al-A’la: 6-7).

٥٠٣٧ - حَدَّثَنَا رَبِيعُ بۡنُ يَحۡيَى: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنۡ عُرۡوَةَ، عَنۡ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا قَالَتۡ: سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا يَقۡرَأُ فِي الۡمَسۡجِدِ فَقَالَ: (يَرۡحَمُهُ اللهُ، لَقَدۡ أَذۡكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً، مِنۡ سُورَةِ كَذَا). حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عُبَيۡدِ بۡنِ مَيۡمُونٍ: حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنۡ هِشَامٍ، وَقَالَ: (أَسۡقَطۡتُهُنَّ مِنۡ سُورَةِ كَذَا). تَابَعَهُ عَلِيُّ بۡنُ مُسۡهِرٍ، وَعَبۡدَةُ، عَنۡ هِشَامٍ. [طرفه في: ٢٦٥٥].

5037. Rabi’ bin Yahya telah menceritakan kepada kami: Za`idah menceritakan kepada kami: Hisyam menceritakan kepada kami dari ‘Urwah, dari ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—. Beliau mengatakan:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mendengar seseorang membaca (Al-Qur’an) di dalam masjid, lalu beliau bersabda, “Semoga Allah merahmatinya. Dia telah mengingatkanku ayat ini dan itu dari surah ini.”

Muhammad bin ‘Ubaid bin Maimun telah menceritakan kepada kami: ‘Isa menceritakan kepada kami dari Hisyam, dan beliau berkata, “yang aku lupa ayat-ayat itu dari surah ini.”

‘Ali bin Mushir dan ‘Abdah mengiringi Muhammad bin ‘Ubaid dari Hisyam.

٥٠٣٨ - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنۡ هِشَامِ بۡنِ عُرۡوَةَ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَائِشَةَ قَالَتۡ: سَمِعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا يَقۡرَأُ فِي سُورَةٍ بِاللَّيۡلِ فَقَالَ: (يَرۡحَمُهُ اللهُ لَقَدۡ، أَذۡكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً، كُنۡتُ أُنۡسِيتُهَا مِنۡ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا). [طرفه في: ٢٦٥٥].

5038. Ahmad bin Abu Raja` telah menceritakan kepada kami: Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Hisyam bin ‘Urwah, dari ayahnya, dari ‘Aisyah. Beliau mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mendengar seseorang membaca suatu surah Al-Qur’an di malam hari lalu beliau bersabda, “Semoga Allah merahmatinya. Dia telah mengingatkanku ayat ini dan itu yang tadi aku melupakannya dari surah ini dan itu.”

٥٠٣٩ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ مَنۡصُورٍ، عَنۡ أَبِي وَائِلٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (مَا لِأَحَدِهِمۡ يَقُولُ نَسِيتُ آيَةَ كَيۡتَ وَكَيۡتَ؟! بَلۡ هُوَ نُسِّيَ). [طرفه في: ٥٠٣٢].

5039. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami dari Manshur, dari Abu Wa`il, dari ‘Abdullah. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Mengapa salah seorang dari mereka berkata, 'Aku lupa ayat ini dan itu'? Akan tetapi dia dibuat lupa.”

Shahih Muslim hadis nomor 591

٢٦ - بَابُ اسۡتِحۡبَابِ الذِّكۡرِ بَعۡدَ الصَّلَاةِ، وَبَيَان صِفَتِهِ
26. Bab Disukainya Zikir Setelah Salat dan Penjelasannya


١٣٥ - (٥٩١) - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بۡنُ رُشَيۡدٍ: حَدَّثَنَا الۡوَلِيدُ، عَنِ الۡأَوۡزَاعِيِّ، عَنۡ أَبِي عَمَّارٍ - اسۡمُهُ شَدَّادُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ -، عَنۡ أَبِي أَسۡمَاءَ، عَنۡ ثَوۡبَانَ؛ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا انۡصَرَفَ مِنۡ صَلَاتِهِ، اسۡتَغۡفَرَ ثَلَاثًا. وَقَالَ: (اللّٰهُمَّ أَنۡتَ السَّلَامُ وَمِنۡكَ السَّلَامُ، تَبَارَكۡتَ ذَا الۡجَلَالِ وَالإِكۡرَامِ).

قَالَ الۡوَلِيدُ: فَقُلۡتُ لِلۡأَوۡزَاعِيِّ: كَيۡفَ الۡاِسۡتِغۡفَارُ؟ قَالَ: تَقُولُ: أَسۡتَغۡفِرُ اللهَ، أَسۡتَغۡفِرُ اللهَ.

135. (591). Dawud bin Rusyaid telah menceritakan kepada kami: Al-Walid menceritakan kepada kami dari Al-Auza’i, dari Abu ‘Ammar Syaddad bin ‘Abdullah, dari Abu Asma`, dari Tsauban. Beliau berkata: Dahulu, apabila Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—rampung salat, beliau beristigfar tiga kali dan berkata, “Allāhumma antas-Salām wa minkas-Salām tabārakta Żal Jalāli wal-Ikrām (Ya Allah, Engkau adalah As-Salam (yang suci dari aib dan kekurangan) dan keselamatan hanya dari-Mu. Engkau berlimpah kebaikan, wahai Pemilik keagungan dan kebaikan).”

Al-Walid berkata: Aku bertanya kepada Al-Auza’i, “Bagaimanakah istigfar itu?”

Beliau menjawab, “Engkau mengucapkan: Astagfirullāh astagfirullāh (Aku meminta ampunan kepada Allah, aku meminta ampunan kepada Allah).”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5060, 5061, dan 5062

٣٧ - بَابٌ: (اقۡرَؤُوا الۡقُرۡآنَ مَا ائۡتَلَفَتۡ قُلُوبُكُمۡ)
37. Bab “Bacalah Al-Qur’an selama hati-hati kalian bersepakat!”


٥٠٦٠ - حَدَّثَنَا أَبُو النُّعۡمَانِ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنۡ أَبِي عِمۡرَانَ الۡجَوۡنِيِّ، عَنۡ جُنۡدَبِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (اقۡرَؤُوا الۡقُرۡآنَ مَا ائۡتَلَفَتۡ قُلُوبُكُمۡ، فَإِذَا اخۡتَلَفۡتُمۡ فَقُومُوا عَنۡهُ). [الحديث ٥٠٦٠، ٥٠٦١ - أطرافه في: ٧٣٦٤، ٧٣٦٥].

5060. Abu An-Nu’man telah menceritakan kepada kami: Hammad menceritakan kepada kami dari Abu ‘Imran Al-Jauni, dari Jundab bin ‘Abdullah, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Bacalah Al-Qur’an selama hati-hati kalian bersepakat! Apabila kalian berselisih, tinggalkan yang kalian perselisihkan.”

٥٠٦١ - حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ عَلِيٍّ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ مَهۡدِيٍّ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بۡنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنۡ أَبِي عِمۡرَانَ الۡجَوۡنِيِّ، عَنۡ جُنۡدَبٍ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (اقۡرَؤُوا الۡقُرۡآنَ مَا ائۡتَلَفَتۡ عَلَيۡهِ قُلُوبُكُمۡ، فَإِذَا اخۡتَلَفۡتُمۡ فَقُومُوا عَنۡهُ). تَابَعَهُ الۡحَارِثُ بۡنُ عُبَيۡدٍ، وَسَعِيدُ بۡنُ زَيۡدٍ، عَنۡ أَبِي عِمۡرَانَ، وَلَمۡ يَرۡفَعۡهُ حَمَّادُ بۡنُ سَلَمَةَ وَأَبَانُ. وَقَالَ غُنۡدَرٌ، عَنۡ شُعۡبَةَ، عَنۡ أَبِي عِمۡرَانَ: سَمِعۡتُ جُنۡدَبًا، قَوۡلَهُ. وَقَالَ ابۡنُ عَوۡنٍ، عَنۡ أَبِي عِمۡرَانَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ الصَّامِتِ، عَنۡ عُمَرَ، قَوۡلَهُ، وَجُنۡدَبٌ أَصَحُّ وَأَكۡثَرُ. [طرفه في: ٥٠٦٠].

5061. ‘Amr bin ‘Ali telah menceritakan kepada kami: ‘Abdurrahman bin Mahdi menceritakan kepada kami: Sallam bin Abu Muthi’ menceritakan kepada kami dari Abu ‘Imran Al-Jauni, dari Jundab: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Bacalah Al-Qur'an selama hati-hati kalian bersepakat! Apabila kalian berselisih, tinggalkan yang kalian perselisihkan.”

Al-Harits bin ‘Ubaid dan Sa’id bin Zaid mengiringi Sallam dari Abu ‘Imran, namun Hammad bin Salamah dan Aban tidak menyambung sanad riwayat itu kepada Nabi. Ghundar berkata, dari Syu’bah, dari Abu ‘Imran: Aku mendengar Jundab perkataannya.

Ibnu ‘Aun berkata, dari Abu ‘Imran, dari ‘Abdullah bin Ash-Shamit, dari ‘Umar, ucapannya. (Riwayat) Jundab lebih sahih dan lebih banyak.

٥٠٦٢ - حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ حَرۡبٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ عَبۡدِ الۡمَلِكِ بۡنِ مَيۡسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بۡنِ سَبۡرَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ: أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَقۡرَأُ آيَةً، سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ خِلَافَهَا، فَأَخَذۡتُ بِيَدِهِ، فَانۡطَلَقۡتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ: (كِلَاكُمَا مُحۡسِنٌ، فَاقۡرَآ) أَكۡبَرُ عِلۡمِي قَالَ: (فَإِنَّ مَنۡ كَانَ قَبۡلَكُمُ اخۡتَلَفُوا فَأَهۡلَكَهُمۡ).

5062. Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari ‘Abdul Malik bin Maisarah, dari An-Nazzal bin Sabrah, dari ‘Abdullah:

Beliau mendengar seseorang membaca ayat yang berbeda dengan yang didengar olehnya dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Lalu aku menarik tangannya pergi menemui Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau bersabda, “Dua-duanya benar. Silakan baca...,” seingatku beliau bersabda, “karena orang-orang sebelum kalian berselisih sehingga menyebabkan kebinasaan mereka.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5058 dan 5059

٥٠٥٨ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ يَحۡيَى بۡنِ سَعِيدٍ، عَنۡ مُحَمَّدِ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ بۡنِ الۡحَارِثِ التَّيۡمِيِّ، عَنۡ أَبِي سَلَمَةَ بۡنِ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (يَخۡرُجُ فِيكُمۡ قَوۡمٌ تَحۡقِرُونَ صَلَاتَكُمۡ مَعَ صَلَاتِهِمۡ، وَصِيَامَكُمۡ مَعَ صِيَامِهِمۡ، وَعَمَلَكُمۡ مَعَ عَمَلِهِمۡ، وَيَقۡرَأُونَ الۡقُرۡآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمۡ، يَمۡرُقُونَ مِنَ الدِّينَ كَمَا يَمۡرُقُ السَّهۡمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَنۡظُرُ فِي النَّصۡلِ فَلَا يَرَى شَيۡئًا، وَيَنۡظُرُ فِي الۡقِدۡحِ فَلَا يَرَى شَيۡئًا، وَيَنۡظُرُ فِي الرِّيشِ فَلَا يَرَى شَيۡئًا، وَيَتَمَارَى فِي الۡفُوقِ). [طرفه في: ٣٣٤٤].

5058. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Yahya bin Sa’id, dari Muhammad bin Ibrahim bin Al-Harits At-Taimi, dari Abu Salamah bin ‘Abdurrahman, dari Abu Sa’id Al-Khudri—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata: Aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Suatu kaum akan muncul di tengah-tengah kalian. Kalian akan menganggap salat kalian lebih remeh dibanding salat mereka. Begitu pula siam kalian dibanding siam mereka dan amal kalian dibanding amal mereka. Mereka membaca Al-Qur’an tetapi tidak melampaui laring mereka. Mereka keluar dari agama sebagaimana anak panah keluar dari sasaran. Si pemanah memperhatikan ujung panahnya, namun dia tidak melihat suatu bekas. Dia perhatikan batang panahnya, namun dia tidak melihat suatu bekas. Dia perhatikan bulu ekor panah, namun dia tidak melihat suatu bekas. Dia ragu pada bagian takik.”

٥٠٥٩ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى، عَنۡ شُعۡبَةَ، عَنۡ قَتَادَةَ، عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ، عَنۡ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (الۡمُؤۡمِنُ الَّذِي يَقۡرَأُ الۡقُرۡآنَ وَيَعۡمَلُ بِهِ كَالۡأُتۡرُجَّةِ، طَعۡمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ. وَالۡمُؤۡمِنُ الَّذِي لَا يَقۡرَأُ الۡقُرۡآنَ وَيَعۡمَلُ بِهِ كَالتَّمۡرَةِ، طَعۡمُهَا طَيِّبٌ وَلَا رِيحَ لَهَا. وَمَثَلُ الۡمُنَافِقِ الَّذِي يَقۡرَأُ الۡقُرۡآنَ كَالرَّيۡحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعۡمُهَا مُرٌّ. وَمَثَلُ الۡمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقۡرَأُ الۡقُرۡآنَ كَالۡحَنۡظَلَةِ، طَعۡمُهَا مُرٌّ، أَوۡ خَبِيثٌ، وَرِيحُهَا مُرٌّ). [طرفه في: ٥٠٢٠].

5059. Musaddad telah menceritakan kepada kami: Yahya menceritakan kepada kami dari Syu’bah, dari Qatadah, dari Anas bin Malik, dari Abu Musa, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Mukmin yang membaca Al-Qur’an dan mengamalkannya bagai buah utrujjah (jeruk sukade), rasanya enak dan aromanya wangi. Mukmin yang tidak membaca Al-Qur’an dan mengamalkannya bagai buah kurma, rasanya enak namun tidak ada aromanya. Permisalan munafik yang membaca Al-Qur’an bagaikan raihanah (selasih), aromanya wangi namun rasanya pahit. Permisalan munafik yang tidak membaca Al-Qur’an bagaikan hanzhalah, rasanya pahit atau tidak enak dan aromanya tidak wangi.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5055 dan 5056

٣٥ - بَابُ الۡبُكَاءِ عِنۡدَ قِرَاءَةِ الۡقُرۡآنِ
35. Bab Menangis Ketika Membaca Al-Qur’an


٥٠٥٥ - حَدَّثَنَا صَدَقَةُ: أَخۡبَرَنَا يَحۡيَى، عَنۡ سُفۡيَانَ، عَنۡ سُلَيۡمَانَ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَبِيدَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ. قَالَ يَحۡيَى: بَعۡضُ الۡحَدِيثِ عَنۡ عَمۡرِو بۡنِ مُرَّةَ، قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنۡ يَحۡيَى، عَنۡ سُفۡيَانَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَبِيدَةَ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ، قَالَ الۡأَعۡمَشُ: وَبَعۡضُ الۡحَدِيثِ حَدَّثَنِي عَمۡرُو بۡنُ مُرَّةَ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ أَبِي الضُّحَى، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (اقۡرَأۡ عَلَيَّ). قَالَ: قُلۡتُ أَقۡرَأُ عَلَيۡكَ وَعَلَيۡكَ أُنۡزِلَ؟! قَالَ: (إِنِّي أَشۡتَهِي أَنۡ أَسۡمَعَهُ مِنۡ غَيۡرِي). قَالَ: فَقَرَأۡتُ النِّسَاءَ حَتَّى إِذَا بَلَغۡتُ: ﴿فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِنۡ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا﴾ [النساء: ٤١]. قَالَ لِي: (كُفَّ، أَوۡ أَمۡسِكۡ). فَرَأَيۡتُ عَيۡنَيۡهِ تَذۡرِفَانِ. [طرفه في: ٤٥٨٢].

5055. Shadaqah telah menceritakan kepada kami: Yahya mengabarkan kepada kami dari Sufyan, dari Sulaiman, dari Ibrahim, dari ‘Abidah, dari ‘Abdullah. Yahya berkata: Sebagian hadis dari ‘Amr bin Murrah. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata kepadaku.

Musaddad telah menceritakan kepada kami dari Yahya, dari Sufyan, dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari ‘Abidah, dari ‘Abdullah. Al-A’masy berkata: Sebagian hadis diceritakan kepadaku oleh ‘Amr bin Murrah, dari Ibrahim, dari ayahnya, dari Abu Adh-Dhuha, dari ‘Abdullah. Beliau mengatakan:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata, “Bacakan (Al-Qur'an) kepadaku!”

‘Abdullah berkata: Aku berkata, “Aku membacakan kepadamu padahal Al-Qur’an diturunkan hanya kepadamu?!”

Rasulullah bersabda, “Aku berkeinginan mendengarnya dari selainku.”

‘Abdullah berkata: Aku membaca surah An-Nisa’ sampai ayat, “Lalu bagaimana (halnya orang kafir nanti) apabila Kami datangkan saksi dari setiap umat dan Kami datangkan engkau sebagai saksi atas mereka.” (QS An-Nisa’: 41). Rasulullah berkata kepadaku, “Tahan!” Lalu aku melihat air matanya bercucuran.

٥٠٥٦ - حَدَّثَنَا قَيۡسُ بۡنُ حَفۡصٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡوَاحِدِ: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ عَبِيدَةَ السَّلۡمَانِيِّ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ: (اقۡرَأۡ عَلَيَّ)، قُلۡتُ: أَقۡرَأُ عَلَيۡكَ وَعَلَيۡكَ أُنۡزِلَ؟! قَالَ: (إِنِّي أُحِبُّ أَنۡ أَسۡمَعَهُ مِنۡ غَيۡرِي). [طرفه في: ٤٥٨٢].

5056. Qais bin Hafsh telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul Wahid menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami dari Ibrahim, dari ‘Abidah As-Salmani, dari ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau mengatakan:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata kepadaku, “Bacakan (Al-Qur'an) kepadaku!”

Aku berkata, “Aku membacakan kepadamu, padahal Al-Qur'an diturunkan hanya kepadamu?!”

Nabi berkata, “Aku senang mendengarnya dari selainku.”

Tafsir Surah Al-Lahab

تفسير سورة تبت
[وهي] مكية

Tafsir Surah Al-Lahab


Surah Al-Lahab adalah makiyah.


۝١-۝٥ ﴿تَبَّتۡ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ * مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ * سَيَصۡلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ * وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ * فِى جِيدِهَا حَبۡلٌ مِّن مَّسَدِۭ﴾

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
  1. Kedua tangan Abu Lahab binasa dan dia akan binasa.
  2. Hartanya dan apa yang ia usahakan tidak berguna baginya.
  3. Kelak dia akan masuk neraka yang memiliki api yang bergejolak.
  4. Begitu pula istrinya, si pembawa kayu bakar
  5. yang di lehernya ada tali dari sabut.

أبو لهب هو عم النبي ﷺ، وكان شديد العداوة [والأذية] للنبي ﷺ، فلا فيه دين، ولا حمية للقرابة، قبحه الله.

Abu Lahab adalah paman Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Dia sangat keras permusuhan dan gangguannya kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, maka tidak ada pada dirinya agama, tidak pula ada perlindungan kehormatan dirinya karena hubungan kekerabatan. Semoga Allah memburukkannya.

فذمه الله بهذا الذم العظيم الذي هو خزي عليه إلى يوم القيامة؛ فقال:

﴿تَبَّتۡ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ﴾ أي: خسرت يداه وشقى ﴿وَتَبَّ﴾ فلم يربح.

Allah mencelanya dengan celaan yang besar yang menjadi kehinaan baginya sampai hari kiamat. Allah berfirman, “Kedua tangan Abu Lahab binasa,” artinya: kedua tangannya merugi dan celaka. “Dan dia akan binasa,” dia tidak akan beruntung.

﴿مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ﴾ الذي كان عنده وأطغاه، ولا ما كسبه، فلم يرد عنه شيئًا من عذاب الله إذ نزل به.

“Hartanya tidak berguna baginya” yang dulunya dia miliki dan membuatnya melampaui batas, begitu pula yang dia upayakan tidak dapat menghindarkannya dari azab Allah ketika menimpanya.

﴿سَيَصۡلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ﴾ أي: ستحيط به النار من كل جانب هو ﴿وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ﴾.

“Kelak dia masuk neraka yang memiliki api yang berkobar-kobar” artinya, api akan mengepung dia dari segala arah “dan istrinya, si pembawa kayu bakar”.

وكانت أيضًا شديدة الأذية لرسول الله ﷺ، تتعاون هي وزوجها على الإثم والعدوان، وتلقي الشر، وتسعى غاية ما تقدر عليه في أذية الرسول ﷺ، وتجمع على ظهرها من الأوزار بمنزلة من يجمع حطبًا، قد أعد له في عنقه حبلا ﴿مِّن مَّسَدِۭ﴾ أي: من ليف، أو أنها تحمل في النار الحطب على زوجها متقلدة في عنقها حبلا من مسد.

Istri Abu Lahab juga sangat keras gangguannya terhadap Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Dia dan suaminya saling menolong dalam dosa dan permusuhan. Dia melancarkan kejahatan dan berusaha sekuat tenaga untuk mengganggu Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Dia mengumpulkan beban di atas punggungnya seperti orang yang mengumpulkan kayu bakar. Tali “dari sabut” telah disiapkan untuk dipasang di lehernya. Atau dia memikulkan kayu bakar ke atas punggung suaminya di neraka dalam keadaan ada tali dari sabut yang dikalungkan di lehernya.

وعلى كل، ففي هذه السورة آية باهرة من آيات الله، فإن الله أنزل هذه السورة وأبو لهب وامرأته لم يهلكا، وأخبر أنهما سيعذبان في النار ولا بد، ومن لازم ذلك أنهما لا يسلمان. فوقع كما أخبر عالم الغيب والشهادة.

Menurut tafsiran yang mana pun, surah ini mengandung ayat yang menakjubkan dari ayat-ayat Allah, karena Allah menurunkan surah ini ketika Abu Lahab dan istrinya belum binasa dan Allah telah mengabarkan bahwa keduanya pasti akan diazab di dalam neraka. Konsekuensi dari itu adalah mereka berdua tidak memeluk agama Islam dan hal itu memang nyata terjadi sebagaimana yang dikabarkan oleh Allah yang mengetahui yang gaib dan yang tampak.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5035 dan 5036

٢٥ - بَابُ تَعۡلِيمِ الصِّبۡيَانِ الۡقُرۡآنَ
25. Bab Mengajari Anak Kecil Baca Al-Qur’an


٥٠٣٥ - حَدَّثَنِي مُوسَى بۡنُ إِسۡمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنۡ أَبِي بِشۡرٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ قَالَ: إِنَّ الَّذِي تَدۡعُونَهُ الۡمُفَصَّلَ هُوَ الۡمُحۡكَمُ. قَالَ: وَقَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، وَأَنَا ابۡنُ عَشۡرِ سِنِينَ وَقَدۡ قَرَأۡتُ الۡمُحۡكَمَ. [الحديث ٥٠٣٥ - طرفه في: ٥٠٣٦].

5035. Musa bin Isma’il telah menceritakan kepadaku: Abu ‘Awanah menceritakan kepada kami dari Abu Bisyr, dari Sa’id bin Jubair. Beliau berkata: Sesungguhnya yang kalian sebut dengan surah-surah Al-Mufashshal adalah surah yang muhkam. Sa’id berkata: Ibnu ‘Abbas berkata, “Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—wafat ketika aku berumur sepuluh tahun dan aku telah menghafal surah yang muhkam.”

٥٠٣٦ - حَدَّثَنَا يَعۡقُوبُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ: حَدَّثَنَا هُشَيۡمٌ: أَخۡبَرَنَا أَبُو بِشۡرٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ جُبَيۡرٍ، عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: جَمَعۡتُ الۡمُحۡكَمَ فِي عَهۡدِ رَسُولِ اللهِ، فَقُلۡتُ لَهُ: وَمَا الۡمُحۡكَمُ؟ قَالَ: الۡمُفَصَّلُ. [طرفه في: ٥٠٣٥].

5036. Ya’qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Husyaim menceritakan kepada kami: Abu Bisyr mengabarkan kepada kami dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—, “Aku telah menghafal surah yang muhkam semasa Rasulullah masih hidup.”

Aku (Sa’id) bertanya kepada beliau, “Apa surah yang muhkam itu?”

Ibnu ‘Abbas menjawab, “Surah-surah Al-Mufashshal.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5034

٢٤ - بَابُ الۡقِرَاءَةِ عَلَى الدَّابَّةِ
24. Bab Qiraah di Atas Binatang Tunggangan


٥٠٣٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بۡنُ مِنۡهَالٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ قَالَ: أَخۡبَرَنِي أَبُو إِيَاسٍ قَالَ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ مُغَفَّلٍ قَالَ: رَأَيۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوۡمَ فَتۡحِ مَكَّةَ، وَهُوَ يَقۡرَأُ عَلَى رَاحِلَتِهِ سُورَةَ الۡفَتۡحِ. [طرفه في: ٤٢٨١].

5034. Hajjaj bin Minhal telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Abu Iyas mengabarkan kepadaku. Beliau berkata: Aku mendengar ‘Abdullah bin Mughaffal berkata: Aku melihat Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pada hari fatah Makkah sedang membaca surah Al-Fath di atas hewan tunggangannya.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5031, 5032, dan 5033

٢٣ - بَابُ اسۡتِذۡكَارِ الۡقُرۡآنِ وَتَعَاهُدِهِ
23. Bab Menghafal dan Merutinkan Membaca Al-Qur’an


٥٠٣١ – حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ الۡقُرۡآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الۡإِبِلِ الۡمُعَقَّلَةِ: إِنۡ عَاهَدَ عَلَيۡهَا أَمۡسَكَهَا، وَإِنۡ أَطۡلَقَهَا ذَهَبَتۡ).

5031. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Nafi’, dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Permisalan sahib Al-Qur’an seperti pemilik unta yang diikat dengan kencang. Jika dia terus menjaga ikatannya, dia akan bisa menahannya, namun jika dia melepas ikatannya, unta itu akan pergi.”

٥٠٣٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَرۡعَرَةَ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ مَنۡصُورٍ، عَنۡ أَبِي وَائِلٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (بِئۡسَ مَا لِأَحَدِهِمۡ أَنۡ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيۡتَ وَكَيۡتَ، بَلۡ نُسِّيَ؛ وَاسۡتَذۡكِرُوا الۡقُرۡآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنۡ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ).

5032. Muhammad bin ‘Ar’arah telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Manshur, dari Abu Wa`il, dari ‘Abdullah. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Seburuk-buruk sesuatu yang terjadi pada salah seorang mereka adalah ketika mengatakan, ‘Aku lupa ayat ini dan ini.’ Tetapi (yang benar) adalah dia dibuat lupa. Hafalkan Al-Qur’an! Karena sesungguhnya Al-Qur’an lebih cepat lepas dari dada-dada orang daripada unta.”

حَدَّثَنَا عُثۡمَانُ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنۡ مَنۡصُورٍ، مِثۡلَهُ. تَابَعَهُ بِشۡرٌ، عَنِ ابۡنِ الۡمُبَارَكِ، عَنۡ شُعۡبَةَ، وَتَابَعَهُ ابۡنُ جُرَيۡجٍ، عَنۡ عَبۡدَةَ، عَنۡ شَقِيقٍ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ اللهِ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ.

[الحديث ٥٠٣٢ - طرفه في: ٥٠٣٩].

‘Utsman telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Manshur semisal hadis tersebut. Bisyr mengiringi Muhammad bin ‘Ar’arah dari Ibnu Al-Mubarak, dari Syu’bah. Ibnu Juraij juga mengiringi Muhammad bin ‘Ar’arah dari ‘Abdah, dari Syaqiq: Aku mendengar ‘Abdullah: Aku mendengar Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam.

٥٠٣٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ الۡعَلَاءِ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنۡ بُرَيۡدٍ، عَنۡ أَبِي بُرۡدَةَ، عَنۡ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (تَعَاهَدُوا الۡقُرۡآنَ، فَوَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنَ الۡإِبِلِ فِي عُقُلِهَا).

5033. Muhammad bin Al-‘Ala` telah menceritakan kepada kami: Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Buraid, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Rutinkan membaca Al-Qur’an! Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, benar-benar Al-Qur’an itu lebih cepat lepasnya daripada (lepasnya) unta dari ikatannya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 5030

٢٢ - بَابُ الۡقِرَاءَةِ عَنۡ ظَهۡرِ الۡقَلۡبِ
22. Bab Qiraah dari Hafalan


٥٠٣٠ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا يَعۡقُوبُ بۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ أَبِي حَازِمٍ، عَنۡ سَهۡلِ بۡنِ سَعۡدٍ: أَنَّ امۡرَأَةً جَاءَتۡ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَتۡ: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئۡتُ لِأَهَبَ لَكَ نَفۡسِي، فَنَظَرَ إِلَيۡهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَصَعَّدَ النَّظَرَ إِلَيۡهَا وَصَوَّبَهُ، ثُمَّ طَأۡطَأَ رَأۡسَهُ، فَلَمَّا رَأَتِ الۡمَرۡأَةُ أَنَّهُ لَمۡ يَقۡضِ فِيهَا شَيۡئًا جَلَسَتۡ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنۡ أَصۡحَابِهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنۡ لَمۡ يَكُنۡ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجۡنِيهَا، فَقَالَ: (هَلۡ عِنۡدَكَ مِنۡ شَيۡءٍ؟) فَقَالَ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: (اذۡهَبۡ إِلَى أَهۡلِكَ فَانۡظُرۡ هَلۡ تَجِدُ شَيۡئًا).

5030. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Ya’qub bin ‘Abdurrahman menceritakan kepada kami dari Abu Hazim, dari Sahl bin Sa’d:

Seseorang wanita datang kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—seraya berkata, “Wahai Rasulullah, aku datang untuk menghibahkan diriku kepadamu.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memandangnya. Beliau menaikkan dan menurunkan pandangan kepada wanita tersebut. Kemudian beliau menundukkan kepala. Ketika wanita itu melihat bahwa Rasulullah tidak memberi keputusan apa-apa terhadapnya, dia duduk.

Salah seorang sahabat Nabi berdiri seraya berkata, “Wahai Rasulullah, jika engkau tidak memiliki kebutuhan terhadapnya, nikahkanlah dia denganku.”

Rasulullah bertanya, “Apakah engkau memiliki mahar?”

Sahabat tersebut menjawab, “Tidak punya, demi Allah, wahai Rasulullah.”

Rasulullah berkata, “Pergilah ke keluargamu lalu lihatlah apakah engkau mendapatkan sesuatu (sebagai mahar).”

فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ مَا وَجَدۡتُ شَيۡئًا، قَالَ: (انۡظُرۡ وَلَوۡ خَاتَمًا مِنۡ حَدِيدٍ). فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَا خَاتَمًا مِنۡ حَدِيدٍ، وَلَكِنۡ هٰذَا إِزَارِي – قَالَ سَهۡلٌ: مَا لَهُ رِدَاءٌ – فَلَهَا نِصۡفُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَا تَصۡنَعُ بِإِزَارِكَ، إِنۡ لَبِسۡتَهُ لَمۡ يَكُنۡ عَلَيۡهَا مِنۡهُ شَيۡءٌ، وَإِنۡ لَبِسَتۡهُ لَمۡ يَكُنۡ عَلَيۡكَ شَيۡءٌ). فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى طَالَ مَجۡلِسُهُ، ثُمَّ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُوَلِّيًا، فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَ: (مَاذَا مَعَكَ مِنَ الۡقُرۡآنِ؟) قَالَ: مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا، عَدَّهَا، قَالَ: (أَتَقۡرَؤُهُنَّ عَنۡ ظَهۡرِ قَلۡبِكَ؟) قَالَ: نَعَمۡ، قَالَ: (اذۡهَبۡ فَقَدۡ مَلَّكۡتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الۡقُرۡآنِ). [طرفه في: ٢٣١٠].

Sahabat itu pergi kemudian kembali lantas berkata, “Demi Allah, wahai Rasulullah, aku tidak mendapatkan sesuatu.”

Rasulullah berkata, “Coba lihat lagi, walau sebuah cincin besi.”

Sahabat itu pergi kemudian kembali lantas berkata, “Demi Allah, wahai Rasulullah, tidak ada, walaupun sebuah cincin besi. Tetapi ini sarungku—Sahl berkata: Dia tidak memiliki pakaian bagian atas—, untuk wanita itu separuhnya.”

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apa yang bisa engkau lakukan dengan sarungmu? Jika engkau sedang memakainya, berarti wanita itu tidak memakainya. Jika dia yang memakainya, nanti engkau tidak memakai apa-apa.”

Sahabat itu duduk lama. Kemudian dia berdiri. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melihatnya berbalik pergi. Rasulullah memerintahkan agar dia dipanggil. Ketika sahabat itu datang, Rasulullah bertanya, “Apakah engkau punya hafalan Al-Qur’an?”

Sahabat itu menjawab, “Aku hafal surah ini, ini, dan ini.” Dia menyebutnya satu per satu.

Rasulullah bertanya, “Apakah engkau bisa membacanya dari hafalan?”

Sahabat itu menjawab, “Bisa.”

Rasulullah bersabda, “Pergilah! Aku telah nikahkan engkau dengannya dengan hafalan Al-Qur’anmu.”

Shahih Muslim hadis nomor 1840

٣٩ - (١٨٤٠) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ الۡمُثَنَّى وَابۡنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفۡظُ لِابۡنِ الۡمُثَنَّى -. قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ جَعۡفَرٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ زُبَيۡدٍ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ جَيۡشًا وَأَمَّرَ عَلَيۡهِمۡ رَجُلًا، فَأَوۡقَدَ نَارًا. وَقَالَ: ادۡخُلُوهَا، فَأَرَادَ نَاسٌ أَنۡ يَدۡخُلُوهَا. وَقَالَ الۡآخَرُونَ: إِنَّا قَدۡ فَرَرۡنَا مِنۡهَا. فَذُكِرَ ذٰلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ، لِلَّذِينَ أَرَادُوا أَنۡ يَدۡخُلُوهَا: (لَوۡ دَخَلۡتُمُوهَا لَمۡ تَزَالُوا فِيهَا إِلَىٰ يَوۡمِ الۡقِيَامَةِ) وَقَالَ لِلۡآخَرِينَ قَوۡلًا حَسَنًا. وَقَالَ: (لَا طَاعَةَ فِي مَعۡصِيَةِ اللهِ. إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الۡمَعۡرُوفِ).

[البخاري: كتاب المغازي، باب سرية عبد الله بن حذافة السهمي...، رقم: ٤٣٤٠].

39. (1840). Muhammad bin Al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar telah menceritakan kepada kami. Lafaz hadis ini milik Ibnu Al-Mutsanna. Keduanya berkata: Muhammad bin Ja’far menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Zubaid, dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Abu ‘Abdurrahman, dari ‘Ali:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengirim pasukan dan menunjuk seseorang menjadi pemimpinnya. Orang itu menyalakan api unggun dan berkata (kepada pasukan), “Masuklah ke api!”

Sebagian pasukan hendak memasukinya, namun sebagian lainnya berkata, “Sesungguhnya kita ini lari dari api.”

Kejadian itu disebutkan kepada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau berkata kepada orang-orang yang hendak memasukinya, “Kalau kalian memasukinya, kalian akan terus di dalamnya sampai hari kiamat.” Beliau berkata kepada yang lain dengan ucapan yang baik dan beliau bersabda, “Tidak ada ketaatan dalam kemaksiatan kepada Allah. Ketaatan hanya dalam perkara yang makruf.”

٤٠ - (...) - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ نُمَيۡرٍ وَزُهَيۡرُ بۡنُ حَرۡبٍ وَأَبُو سَعِيدٍ الۡأَشَجُّ. وَتَقَارَبُوا فِي اللَّفۡظِ. قَالُوا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ عُبَيۡدَةَ، عَنۡ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ عَلِيٍّ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَرِيَّةً. وَاسۡتَعۡمَلَ عَلَيۡهِمۡ رَجُلًا مِنَ الۡأَنۡصَارِ. وَأَمَرَهُمۡ أَنۡ يَسۡمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا، فَأَغۡضَبُوهُ فِي شَيۡءٍ. فَقَالَ: اجۡمَعُوا لِي حَطَبًا، فَجَمَعُوا لَهُ. ثُمَّ قَالَ: أَوۡقِدُوا نَارًا. فَأَوۡقَدُوا. ثُمَّ قَالَ: أَلَمۡ يَأۡمُرۡكُمۡ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنۡ تَسۡمَعُوا لِي وَتُطِيعُوا؟ قَالُوا: بَلَىٰ. قَالَ: فَادۡخُلُوهَا. قَالَ: فَنَظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ. فَقَالُوا: إِنَّمَا فَرَرۡنَا إِلَىٰ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ النَّارِ، فَكَانُوا كَذٰلِكَ، وَسَكَنَ غَضَبُهُ. وَطُفِئَتِ النَّارُ، فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذٰلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (لَوۡ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنۡهَا. إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الۡمَعۡرُوفِ).

40. Muhammad bin ‘Abdullah bin Numair, Zuhair bin Harb, dan Abu Sa’id Al-Asyajj telah menceritakan kepada kami. Lafaz mereka mirip-mirip. Mereka berkata: Waki’ menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami dari Sa’d bin ‘Ubaidah, dari Abu ‘Abdurrahman, dari ‘Ali. Beliau mengatakan:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengirim pasukan dan menunjuk seorang pria ansar menjadi pemimpinnya. Beliau memerintahkan pasukan untuk mendengar dan menaati pemimpinnya. Lalu pasukan itu membuatnya marah karena suatu sebab. Pria itu berkata, “Kumpulkan kayu bakar untukku!”

Mereka mengumpulkan kayu bakar untuknya. Pria itu berkata, “Nyalakan api!”

Mereka pun menyalakan, kemudian pria itu berkata, “Bukankah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memerintahkan kalian untuk mendengar dan menaatiku?”

Mereka menjawab, “Benar.”

Pria itu berkata, “Masuklah ke api itu!”

Mereka saling pandang. Mereka berkata, “Sesungguhnya kami ini pergi menuju Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, menjauhi api.”

Mereka tetap seperti itu sampai kemarahannya mereda dan api dipadamkan. Ketika mereka kembali, mereka menyebutkan kejadian itu kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau berkata, “Kalau mereka memasukinya, niscaya mereka tidak keluar darinya. Ketaatan hanya dalam perkara makruf.”

(...) - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، بِهٰذَا الۡإِسۡنَادِ... نَحۡوَهُ.

Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Waki’ dan Abu Mu’awiyah menceritakan kepada kami dari Al-A’masy melalui sanad ini semisal hadis tersebut.