Cari Blog Ini

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7301

٧٣٠١ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بۡنُ حَفۡصٍ: حَدَّثَنَا أَبِي: حَدَّثَنَا الۡأَعۡمَشُ: حَدَّثَنَا مُسۡلِمٌ، عَنۡ مَسۡرُوقٍ قَالَ: قَالَتۡ عَائِشَةُ رَضِيَ الله عَنۡهَا: صَنَعَ النَّبِيُّ ﷺ شَيۡئًا تَرَخَّصَ، وَتَنَزَّهَ عَنۡهُ قَوۡمٌ، فَبَلَغَ ذٰلِكَ النَّبِيَّ ﷺ، فَحَمِدَ اللهَ ثُمَّ قَالَ: (مَا بَالُ أَقۡوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّيۡءِ أَصۡنَعُهُ، فَوَاللهِ إِنِّي أَعۡلَمُهُمۡ بِاللهِ، وَأَشَدُّهُمۡ لَهُ خَشۡيَةً). [طرفه في: ٦٦٠١].

7301. ‘Umar bin Hafsh telah menceritakan kepada kami: Ayahku menceritakan kepada kami: Al-A’masy menceritakan kepada kami: Muslim menceritakan kepada kami dari Masruq. Beliau berkata: ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—berkata:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan sesuatu perkara yang diberi rukhsah namun ada sekelompok orang yang malah menjauhinya. Hal itu sampai kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Lalu beliau memuji Allah kemudian bersabda, “Ada apa dengan orang-orang yang mereka menjauhi sesuatu yang aku kerjakan? Demi Allah, sesungguhnya aku adalah orang yang paling berilmu tentang Allah dan paling takut kepada-Nya di antara mereka.”

Sunan Abu Dawud hadis nomor 495

٤٩٥ – (حسن صحيح) حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بۡنُ هِشَامٍ - يَعۡنِي الۡيَشۡكُرِيَّ -، ثنا إِسۡمَاعِيلُ، عَنۡ سَوَّارٍ أَبِي حَمۡزَةَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُوَ سَوَّارُ بۡنُ دَاوُدَ أَبُو حَمۡزَةَ الۡمُزَنِيُّ الصَّيۡرَفِيُّ -، عَنۡ عَمۡرِو بۡنِ شُعَيۡبٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مُرُوا أَوۡلَادَكُمۡ بِالصَّلَاةِ وَهُمۡ أَبۡنَاءُ سَبۡعِ سِنِينَ، وَاضۡرِبُوهُمۡ عَلَيۡهَا وَهُمۡ أَبۡنَاءُ عَشۡرِ سِنِينَ، وَفَرِّقُوا بَيۡنَهُمۡ فِي الۡمَضَاجِعِ).

495. [Hasan sahih] Mu`ammal bin Hisyam Al-Yasykuri telah menceritakan kepada kami: Isma’il menceritakan kepada kami dari Sawwar Abu Hamzah—Abu Dawud berkata: Dia adalah Sawwar bin Dawud Abu Hamzah Al-Muzani Ash-Shairafi—, dari ‘Amr bin Syu’aib, dari ayahnya, dari kakeknya. Beliau berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Perintahkan anak-anak kalian salat ketika mereka berumur tujuh tahun! Pukullah mereka bila mereka melalaikannya ketika mereka berumur sepuluh tahun dan pisahkan tempat tidur mereka!”

Sunan Abu Dawud hadis nomor 1269

٢٩٦ - بَابُ الۡأَرۡبَعُ قَبۡلَ الظُّهۡرِ وَبَعۡدَهَا
296. Bab Empat Rakaat Sebelum dan Sesudah Salat Zuhur


١٢٦٩ - (صحيح) حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بۡنُ الۡفَضۡلِ، نا مُحَمَّدُ بۡنُ شُعَيۡبٍ، عَنِ النُّعۡمَانِ، عَنۡ مَكۡحُولٍ، عَنۡ عَنۡبَسَةَ بۡنِ أَبِي سُفۡيَانَ قَالَ: قَالَتۡ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوۡجُ النَّبِيِّ ﷺ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنۡ حَافَظَ عَلَى أَرۡبَعِ رَكَعَاتٍ قَبۡلَ الظُّهۡرِ، وَأَرۡبَعٍ بَعۡدَهَا، حَرُمَ عَلَى النَّارِ).

قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ الۡعَلَاءُ بۡنُ الۡحَارِثِ وَسُلَيۡمَانُ بۡنُ مُوسَى، عَنۡ مَكۡحُولٍ، بِإِسۡنَادِهِ مِثۡلَهُ.

1269. [Sahih] Mu`ammal bin Al-Fadhl telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Syu’aib menceritakan kepada kami dari An-Nu’man, dari Makhul, dari ‘Anbasah bin Abu Sufyan. Beliau berkata: Umu Habibah istri Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata:

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Barang siapa menjaga rutinitas salat sunah empat rakaat sebelum salat Zuhur dan empat rakaat setelah salat Zuhur, akan diharamkan masuk neraka.”

Abu Dawud berkata: Al-‘Ala` bin Al-Harits dan Sulaiman bin Musa meriwayatkannya dari Makhul melalui sanadnya semisal hadis tersebut.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7298

٤ - بَابُ الۡاِقۡتِدَاءِ بِأَفۡعَالِ النَّبِيِّ ﷺ
4. Bab Meneladani Perbuatan-Perbuatan Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam


٧٢٩٨ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ دِينَارٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: اتَّخَذَ النَّبِيُّ ﷺ خَاتَمًا مِنۡ ذَهَبٍ، فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنۡ ذَهَبٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (إِنِّي اتَّخَذۡتُ خَاتَمًا مِنۡ ذَهَبٍ) فَنَبَذَهُ وَقَالَ: (إِنِّي لَنۡ أَلۡبَسَهُ أَبَدًا). فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمۡ. [طرفه في: ٥٨٦٥].

7298. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami dari ‘Abdullah bin Dinar, dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau berkata:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—memakai sebuah cincin dari emas, lalu orang-orang pun memakai cincin dari emas. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berkata, “Sesungguhnya aku telah memakai sebuah cincin dari emas.” Lalu beliau membuangnya dan berkata, “Sesungguhnya aku tidak akan memakainya lagi selama-lamanya.”

Orang-orang pun ikut membuang cincin mereka.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1343

٧٢ - بَابُ الصَّلَاةِ عَلَى الشَّهِيدِ
72. Bab Menyalati Orang yang Mati Syahid


١٣٤٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابۡنُ شِهَابٍ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ كَعۡبِ بۡنِ مَالِكٍ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَجۡمَعُ بَيۡنَ الرَّجُلَيۡنِ مِنۡ قَتۡلَى أُحُدٍ فِي ثَوۡبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَقُولُ: (أَيُّهُمۡ أَكۡثَرُ أَخۡذًا لِلۡقُرۡآنِ؟) فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحۡدِ، وَقَالَ: (أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ). وَأَمَرَ بِدَفۡنِهِمۡ فِي دِمَائِهِمۡ، وَلَمۡ يُغَسَّلُوا، وَلَمۡ يُصَلَّ عَلَيۡهِمۡ. [الحديث ١٣٤٣ - أطرافه في: ١٣٤٥، ١٣٤٦، ١٣٤٧، ١٣٤٨، ١٣٥٣، ٤٠٧٩].

1343. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Ibnu Syihab menceritakan kepadaku dari ‘Abdurrahman bin Ka’b bin Malik, dari Jabir bin ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan:

Dahulu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengumpulkan dua jenazah korban perang Uhud dalam satu lembar kain kemudian bertanya, “Siapa di antara mereka yang lebih banyak hafal Al-Qur’an?”

Jika salah satunya ditunjuk, maka itulah yang didahulukan masuk lahat. Beliau juga bersabda, “Aku adalah saksi atas mereka pada hari kiamat.”

Beliau memerintahkan untuk menguburkan mereka bersama darahnya. Mereka tidak dimandikan dan tidak disalati.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1342

٧١ - بَابُ مَنۡ يَدۡخُلُ قَبۡرَ الۡمَرۡأَةِ
71. Bab Barang Siapa Masuk ke Dalam Liang Kubur Wanita


١٣٤٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ سِنَانٍ: حَدَّثَنَا فُلَيۡحُ بۡنُ سُلَيۡمَانَ: حَدَّثَنَا هِلَالُ بۡنُ عَلِيٍّ، عَنۡ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: شَهِدۡنَا بِنۡتَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسٌ عَلَى الۡقَبۡرِ، فَرَأَيۡتُ عَيۡنَيۡهِ تَدۡمَعَانِ، فَقَالَ: (هَلۡ فِيكُمۡ مِنۡ أَحَدٍ لَمۡ يُقَارِفِ اللَّيۡلَةَ؟) فَقَالَ أَبُو طَلۡحَةَ: أَنَا، قَالَ: (فَانۡزِلۡ فِي قَبۡرِهَا). فَنَزَلَ فِي قَبۡرِهَا فَقَبَرَهَا. قَالَ ابۡنُ الۡمُبَارَكِ: قَالَ فُلَيۡحٌ: أُرَاهُ يَعۡنِي الذَّنۡبَ. قَالَ أَبُو عَبۡدِ اللهِ ﴿لِيَقۡتَرِفُوا﴾ [الأنعام: ١١٣]: أَىۡ لِيَكۡتَسِبُوا. [طرفه في: ١٢٨٥].

1342. Muhammad bin Sinan telah menceritakan kepada kami: Fulaih bin Sulaiman menceritakan kepada kami: Hilal bin ‘Ali menceritakan kepada kami dari Anas—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata:

Kami menghadiri pemakaman putri Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—sedang duduk di atas kubur. Aku melihat kedua mata beliau berkaca-kaca, lalu beliau bertanya, “Apakah di antara kalian ada seseorang yang tidak yuqārif (berjimak) tadi malam?”

Abu Thalhah menjawab, “Saya.”

Rasulullah berkata, “Turunlah ke dalam liang kuburnya!”

Abu Thalhah pun turun ke dalam kuburnya lalu menguburkannya.

Ibnu Al-Mubarak berkata: Fulaih berkata: Aku kira yang beliau maksud dengan yuqārif adalah melakukan dosa.

Abu ‘Abdullah berkata, “Liyaqtarifū” (QS Al-An’am: 113) artinya supaya mereka mengerjakan.

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 428

٤٢٨ - (صحيح) حَدَّثَنَا أَبُو بَكۡرٍ مُحَمَّدُ بۡنُ إِسۡحَاقَ الۡبَغۡدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ الشَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الۡهَيۡثَمُ بۡنُ حُمَيۡدٍ، قَالَ: أَخۡبَرَنِي الۡعَلَاءُ بۡنُ الۡحَارِثِ، عَنِ الۡقَاسِمِ أَبِي عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، عَنۡ عَنۡبَسَةَ بۡنِ أَبِي سُفۡيَانَ، قَالَ: سَمِعۡتُ أُخۡتِي أُمَّ حَبِيبَةَ زَوۡجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: (مَنۡ حَافَظَ عَلَى أَرۡبَعِ رَكَعَاتٍ قَبۡلَ الظُّهۡرِ وَأَرۡبَعٍ بَعۡدَهَا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ). هٰذَا حَدِيثٌ [حَسَنٌ] صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنۡ هٰذَا الۡوَجۡهِ. وَالۡقَاسِمُ هُوَ ابۡنُ عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، يُكۡنَى: أَبَا عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ، وَهُوَ مَوۡلَى عَبۡدِ الرَّحۡمٰنِ بۡنِ خَالِدِ بۡنِ يَزِيدَ بۡنِ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ شَامِيٌّ، وَهُوَ صَاحِبُ أَبِي أُمَامَةَ. [المصدر نفسه].

428. [Sahih] Abu Bakr Muhammad bin Ishaq Al-Baghdadi telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Abdullah bin Yusuf At-Tinnisi Asy-Syami menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Al-Haitsam bin Humaid menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Al-‘Ala` bin Al-Harits mengabarkan kepadaku dari Al-Qasim Abu ‘Abdurrahman, dari ‘Anbasah bin Abu Sufyan. Beliau berkata: Aku mendengar saudara perempuanku, Umu Habibah, istri Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, berkata: Aku mendengar Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Siapa saja berupaya melakukan salat sunah empat rakaat sebelum salat Zuhur dan empat rakaat setelahnya secara rutin, niscaya Allah akan mengharamkan neraka baginya.”

Ini adalah hadis hasan sahih garib dari jalur ini. Al-Qasim adalah putra ‘Abdurrahman dipanggil dengan kunyah Abu ‘Abdurrahman. Dia adalah maula ‘Abdurrahman bin Khalid bin Yazid bin Mu’awiyah. Dia adalah orang Syam yang tepercaya dan dia adalah orang yang meriwayatkan dari Abu Umamah.

Sunan At-Tirmidzi hadis nomor 430

٤٣٠ - (حسن) حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ مُوسَى وَمَحۡمُودُ بۡنُ غَيۡلَانَ وَأَحۡمَدُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ الدَّوۡرَقِيُّ وَغَيۡرُ وَاحِدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ مُسۡلِمِ بۡنِ مِهۡرَانَ سَمِعَ جَدَّهُ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. قَالَ: (رَحِمَ اللهُ امۡرَأً صَلَّى قَبۡلَ الۡعَصۡرِ أَرۡبَعًا). هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. [(المشكاة)(١١٧٠)، (صحيح أبي داود)(١١٥٤)، (التعليق الرغيب)(١/٢٠٤)، (التعليقات الجياد)، (التعليق على ابن خزيمة)(١١٩٣)].

430. [Hasan] Yahya bin Musa, Mahmud bin Ghailan, Ahmad bin Ibrahim Ad-Dauraqi, dan lebih dari satu orang telah menceritakan kepada kami. Mereka berkata: Abu Dawud Ath-Thayalisi menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Muhammad bin Muslim bin Mihran menceritakan kepada kami. Beliau mendengar kakeknya dari Ibnu ‘Umar, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Semoga Allah merahmati orang yang salat (sunah) empat rakaat sebelum salat Asar.”

Ini adalah hadis hasan garib.

Sunan Abu Dawud hadis nomor 1271

٢٩٧ - بَابُ الصَّلَاةِ قَبۡلَ الۡعَصۡرِ
297. Bab Salat Sunah Sebelum Asar


١٢٧١ - (حسن) حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا مُحَمَّدُ بۡنُ مِهۡرَانَ الۡقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو الۡمُثَنَّى، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (رَحِمَ اللهُ امۡرَأً صَلَّى قَبۡلَ الۡعَصۡرِ أَرۡبَعًا).

1271. [Hasan] Ahmad bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Abu Dawud menceritakan kepada kami: Muhammad bin Mihran Al-Qurasyi menceritakan kepada kami: Kakekku, yaitu Abu Al-Mutsanna, menceritakan kepadaku dari Ibnu ‘Umar. Beliau mengatakan: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Semoga Allah merahmati orang yang salat (sunah) empat rakaat sebelum salat Asar.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1335

٦٥ - بَابُ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الۡكِتَابِ عَلَى الۡجَنَازَةِ
65. Bab Bacaan Surah Al-Fatihah dalam Salat Jenazah


وَقَالَ الۡحَسَنُ: يَقۡرَأُ عَلَى الطِّفۡلِ بِفَاتِحَةِ الۡكِتَابِ، وَيَقُولُ: اللَّهُمَّ اجۡعَلۡهُ لَنَا فَرَطًا وَسَلَفًا وَأَجۡرًا.

Al-Hasan berkata: Surah Al-Fatihah dibaca ketika menyalati jenazah anak kecil dan berdoa: Ya Allah jadikan dia sebagai orang yang mendahului kami untuk menyiapkan penyambutan, orang yang mendahului kami ke janah, dan pahala bagi kami.

١٣٣٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا غُنۡدَرٌ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ، عَنۡ سَعۡدٍ، عَنۡ طَلۡحَةَ قَالَ: صَلَّيۡتُ خَلۡفَ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا. (ح).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ كَثِيرٍ قَالَ: أَخۡبَرَنَا سُفۡيَانُ، عَنۡ سَعۡدِ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ طَلۡحَةَ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عَوۡفٍ قَالَ: صَلَّيۡتُ خَلۡفَ ابۡنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا عَلَى جَنَازَةٍ، فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الۡكِتَابِ، قَالَ: لِيَعۡلَمُوا أَنَّهَا سُنَّةٌ.

1335. Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami: Ghundar menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami dari Sa’d, dari Thalhah. Beliau berkata: Aku salat di belakang Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—. (Dalam riwayat lain) Muhammad bin Katsir telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Sa’d bin Ibrahim, dari Thalhah bin ‘Abdullah bin ‘Auf. Beliau berkata: Aku salat jenazah di belakang Ibnu ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau membaca surah Al-Fatihah. Beliau berkata: Agar mereka tahu bahwa ini adalah sunah.

Shahih Muslim hadis nomor 2560

٨ - بَابُ تَحۡرِيمِ الۡهَجۡرِ فَوۡقَ ثَلَاثٍ بِلَا عُذۡرٍ شَرۡعِيٍّ
8. Bab Pengharaman Mendiami (Saudaranya Muslim) Lebih dari Tiga Malam Tanpa Uzur Syari


٢٥ - (٢٥٦٠) - حَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ يَحۡيَىٰ قَالَ: قَرَأۡتُ عَلَىٰ مَالِكٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ عَطَاءِ بۡنِ يَزِيدَ اللَّيۡثِيِّ، عَنۡ أَبِي أَيُّوبَ الۡأَنۡصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (لَا يَحِلُّ لِمُسۡلِمٍ أَنۡ يَهۡجُرَ أَخَاهُ فَوۡقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ. يَلۡتَقِيَانِ فَيُعۡرِضُ هَٰذَا وَيُعۡرِضُ هَٰذَا، وَخَيۡرُهُمَا الَّذِي يَبۡدَأُ بِالسَّلَامِ).


25. (2560). Yahya bin Yahya telah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab, dari ‘Atha bin Yazid Al-Laitsi, dari Abu Ayyub Al-Anshari: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Tidak halal bagi seorang muslim pun untuk memboikot saudaranya lebih dari tiga malam. Keduanya bertemu lalu yang ini berpaling dan yang itupun berpaling. Yang terbaik dari keduanya adalah yang memulai salam.”

(...) - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكۡرِ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ وَزُهَيۡرُ بۡنُ حَرۡبٍ. قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ. (ح) وَحَدَّثَنِي حَرۡمَلَةُ بۡنُ يَحۡيَىٰ: أَخۡبَرَنَا ابۡنُ وَهۡبٍ: أَخۡبَرَنِي يُونُسُ. (ح) وَحَدَّثَنَا حَاجِبُ بۡنُ الۡوَلِيدِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ حَرۡبٍ، عَنِ الزُّبَيۡدِيِّ. (ح) وَحَدَّثَنَا إِسۡحَاقُ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ الۡحَنۡظَلِيُّ وَمُحَمَّدُ بۡنُ رَافِعٍ وَعَبۡدُ بۡنُ حُمَيۡدٍ، عَنۡ عَبۡدِ الرَّزَّاقِ، عَنۡ مَعۡمَرٍ. كُلُّهُمۡ عَنِ الزُّهۡرِيِّ. بِإِسۡنَادِ مَالِكٍ، وَمِثۡلِ حَدِيثِهِ. إِلَّا قَوۡلَهُ: (فَيُعۡرِضُ هَٰذَا وَيُعۡرِضُ هَٰذَا)، فَإِنَّهُمۡ جَمِيعًا قَالُوا فِي حَدِيثِهِمۡ، غَيۡرَ مَالِكٍ: (فَيَصُدُّ هَٰذَا وَيَصُدُّ هَٰذَا).

Qutaibah bin Sa’id, Abu Bakr bin Abu Syaibah, dan Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami. Mereka berkata: Sufyan menceritakan kepada kami. (Dalam riwayat lain) Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepadaku: Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami: Yunus mengabarkan kepadaku. (Dalam riwayat lain) Hajib bin Al-Walid telah menceritakan kepada kami: Muhammad bin Harb menceritakan kepada kami dari Az-Zubaidi. (Dalam riwayat lain) Ishaq bin Ibrahim Al-Hanzhali, Muhammad bin Rafi’, dan ‘Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami dari ‘Abdurrazzaq, dari Ma’mar. Mereka semua dari Az-Zuhri dengan sanad Malik dan sama dengan hadisnya kecuali ucapan beliau, “lalu yang ini berpaling dan yang itupun berpaling,” mereka semua berkata dalam hadis mereka selain Malik, “lalu yang ini menjauh dan yang itupun menjauh.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1333 dan 1334

٦٤ - بَابُ التَّكۡبِيرِ عَلَى الۡجَنَازَةِ أَرۡبَعًا
64. Bab Takbir Salat Jenazah Empat Kali


وَقَالَ حُمَيۡدٌ: صَلَّى بِنَا أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنۡهُ، فَكَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ سَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ؛ فَاسۡتَقۡبَلَ الۡقِبۡلَةَ، ثُمَّ كَبَّرَ الرَّابِعَةَ، ثُمَّ سَلَّمَ.

Humaid berkata: Anas—radhiyallahu ‘anhu—mengimami kami salat jenazah lalu beliau bertakbir tiga kali kemudian bersalam. Lalu ada yang memberi tahu beliau. Beliau pun menghadap kiblat lalu bertakbir yang keempat, kemudian bersalam.

١٣٣٣ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: أَخۡبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَعَى النَّجَاشِيَّ فِي الۡيَوۡمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمۡ إِلَى الۡمُصَلَّى، فَصَفَّ بِهِمۡ، وَكَبَّرَ عَلَيۡهِ أَرۡبَعَ تَكۡبِيرَاتٍ. [طرفه في: ١٢٤٥].

1333. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Malik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihab, dari Sa’id bin Al-Musayyab, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengumumkan kematian An-Najasyi pada hari meninggalnya. Beliau keluar bersama kaum muslimin ke lapangan tempat salat, lalu membariskan mereka dan bertakbir (salat gaib) untuk An-Najasyi sebanyak empat takbir.

١٣٣٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ سِنَانٍ: حَدَّثَنَا سَلِيمُ بۡنُ حَيَّانَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ مِينَاءَ، عَنۡ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى أَصۡحَمَةَ النَّجَاشِيِّ، فَكَبَّرَ أَرۡبَعًا. وَقَالَ يَزِيدُ بۡنُ هَارُونَ، وَعَبۡدُ الصَّمَدِ، عَنۡ سَلِيمٍ: أَصۡحَمَةَ. [طرفه في: ١٣١٧].

1334. Muhammad bin Sinan telah menceritakan kepada kami: Salim bin Hayyan menceritakan kepada kami: Sa’id bin Mina` menceritakan kepada kami dari Jabir—radhiyallahu ‘anhu—: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melakukan salat (gaib) untuk Ashhamah An-Najasyi. Beliau bertakbir empat kali.

Yazid bin Harun dan ‘Abdushshamad berkata dari Salim: Ashhamah.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1327 dan 1328

٦٠ - بَابُ الصَّلَاةِ عَلَى الۡجَنَائِزِ بِالۡمُصَلَّى وَالۡمَسۡجِدِ
60. Bab Salat Jenazah di Lapangan Tempat Salat dan Masjid


١٣٢٧ - حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ بُكَيۡرٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ عُقَيۡلٍ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ الۡمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ: عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: نَعَى لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الۡحَبَشَةِ، يَوۡمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَقَالَ: (اسۡتَغۡفِرُوا لِأَخِيكُمۡ). [طرفه في: ١٢٤٥].

1327. Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari ‘Uqail, dari Ibnu Syihab, dari Sa’id bin Al-Musayyab dan Abu Salamah: Keduanya menceritakan kepadanya dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengumumkan kematian An-Najasyi penguasa Habasyah kepada kami pada hari kematiannya, lalu beliau berkata, “Mintakanlah ampunan untuk saudara kalian!”

١٣٢٨ - وَعَنِ ابۡنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بۡنُ الۡمُسَيَّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَفَّ بِهِمۡ بِالۡمُصَلَّى، فَكَبَّرَ عَلَيۡهِ أَرۡبَعًا. [طرفه في: ١٢٤٥].

1328. Dan dari Ibnu Syihab. Beliau berkata: Sa’id bin Al-Musayyab menceritakan kepadaku: Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—berkata: Sesungguhnya Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengatur saf mereka di lapangan tempat salat, lalu beliau bertakbir (salat gaib) untuk An-Najasyi empat kali.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1320

١٣٢٠ - حَدَّثَنَا إِبۡرَاهِيمُ بۡنُ مُوسَى: أَخۡبَرَنَا هِشَامُ بۡنُ يُوسُفَ: أَنَّ ابۡنَ جُرَيۡجٍ أَخۡبَرَهُمۡ قَالَ: أَخۡبَرَنِي عَطَاءٌ: أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (قَدۡ تُوُفِّيَ الۡيَوۡمَ رَجُلٌ صَالِحٌ مِنَ الۡحَبَشِ، فَهَلُمَّ فَصَلُّوا عَلَيۡهِ). قَالَ: فَصَفَفۡنَا، فَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ عَلَيۡهِ وَنَحۡنُ صُفُوفٌ. قَالَ أَبُو الزُّبَيۡرِ، عَنۡ جَابِرٍ: كُنۡتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي. [طرفه في: ١٣١٧].

1320. Ibrahim bin Musa telah menceritakan kepada kami: Hisyam bin Yusuf mengabarkan kepada kami: Ibnu Juraij mengabarkan kepada mereka. Beliau berkata: ‘Atha` mengabarkan kepadaku: Beliau mendengar Jabir bin ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhuma—berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Hari ini seorang lelaki saleh dari Habasyah telah meninggal. Mari salati dia!”

Jabir berkata: Kami berjajar, lalu Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyalati beliau dalam keadaan kami bersaf-saf.

Abu Az-Zubair berkata, dari Jabir: Saat itu aku berada di saf kedua.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1318

٥٤ - بَابُ الصُّفُوفِ عَلَى الۡجِنَازَةِ
54. Bab Saf-Saf Salat Jenazah


١٣١٨ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بۡنُ زُرَيۡعٍ: حَدَّثَنَا مَعۡمَرٌ، عَنِ الزُّهۡرِيِّ، عَنۡ سَعِيدٍ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: نَعَى النَّبِيُّ ﷺ إِلَى أَصۡحَابِهِ النَّجَاشِيَّ، ثُمَّ تَقَدَّمَ، فَصَفُّوا خَلۡفَهُ، فَكَبَّرَ أَرۡبَعًا. [طرفه في: ١٢٤٥].

1318. Musaddad telah menceritakan kepada kami: Yazid bin Zurai’ menceritakan kepada kami: Ma’mar menceritakan kepada kami dari Az-Zuhri, dari Sa’id, dari Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—. Beliau berkata: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyampaikan berita duka kematian An-Najasyi kepada para sahabatnya, kemudian beliau maju memimpin salat dan mereka berbanjar di belakang beliau, lalu beliau bertakbir empat kali.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7293

٧٢٩٣ - حَدَّثَنَا سُلَيۡمَانُ بۡنُ حَرۡبٍ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ، عَنۡ ثَابِتٍ، عَنۡ أَنَسٍ قَالَ: كُنَّا عِنۡدَ عُمَرَ فَقَالَ: نُهِينَا عَنِ التَّكَلُّفِ.

7293. Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami dari Tsabit, dari Anas. Beliau berkata: Kami pernah berada di dekat ‘Umar lalu beliau mengatakan, “Kami dilarang takalluf (membebani diri di luar kemampuan).”

Sunan Abu Dawud hadis nomor 1672

٣٨ - بَابُ عَطِيَّةِ مَنۡ سَأَلَ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ
39. Bab Pemberian kepada Orang yang Meminta dengan Nama Allah—‘azza wa jalla


١٦٧٢ - (صحيح) حَدَّثَنَا عُثۡمَانُ بۡنُ أَبِي شَيۡبَةَ، نا جَرِيرٌ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ مُجَاهِدٍ، عَنۡ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: (مَنِ اسۡتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ، وَمَنۡ سَأَلَ بِاللهِ فَأَعۡطُوهُ، وَمَنۡ دَعَاكُمۡ فَأَجِيبُوهُ، وَمَنۡ صَنَعَ إِلَيۡكُمۡ مَعۡرُوفًا فَكَافِئُوهُ، فَإِنۡ لَمۡ تَجِدُوا مَا تُكَافِئُوا بِهِ فَادۡعُوا لَهُ حَتَّى تَرَوۡا أَنَّكُمۡ قَدۡ كَافَأۡتُمُوهُ).

1672. [Sahih] ‘Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami: Jarir menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Mujahid, dari ‘Abdullah bin ‘Umar. Beliau berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Siapa saja yang meminta perlindungan dengan nama Allah, lindungilah dia. Siapa saja yang meminta dengan nama Allah, berilah. Siapa saja yang mengundang kalian, penuhilah undangannya. Siapa saja yang telah berbuat baik kepada kalian, timpalilah. Jika kalian tidak mendapatkan sesuatu untuk membalasnya, doakanlah dia sampai kalian anggap telah menimpalinya.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7286

٧٢٨٦ - حَدَّثَنِي إِسۡمَاعِيلُ: حَدَّثَنِي ابۡنُ وَهۡبٍ، عَنۡ يُونُسَ، عَنِ ابۡنِ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي عُبَيۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ عُتۡبَةَ: أَنَّ عَبۡدَ اللهِ بۡنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: قَدِمَ عُيَيۡنَةُ بۡنُ حِصۡنِ بۡنِ حُذَيۡفَةَ بۡنِ بَدۡرٍ، فَنَزَلَ عَلَى ابۡنِ أَخِيهِ الۡحُرِّ بۡنِ قَيۡسِ بۡنِ حِصۡنٍ، وَكَانَ مِنَ النَّفَرِ الَّذِينَ يُدۡنِيهِمۡ عُمَرُ، وَكَانَ الۡقُرَّاءُ أَصۡحَابَ مَجۡلِسِ عُمَرَ وَمُشَاوَرَتِهِ، كُهُولًا كَانُوا أَوۡ شُبَّانًا، فَقَالَ عُيَيۡنَةُ لِابۡنِ أَخِيهِ: يَا ابۡنَ أَخِي، هَلۡ لَكَ وَجۡهٌ عِنۡدَ هٰذَا الۡأَمِيرِ فَتَسۡتَأۡذِنَ لِي عَلَيۡهِ؟ قَالَ: سَأَسۡتَأۡذِنُ لَكَ عَلَيۡهِ، قَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: فَاسۡتَأۡذَنَ لِعُيَيۡنَةَ، فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ: يَا ابۡنَ الۡخَطَّابِ، وَاللهِ مَا تُعۡطِينَا الۡجَزۡلَ، وَمَا تَحۡكُمُ بَيۡنَنَا بِالۡعَدۡلِ، فَغَضِبَ عُمَرُ حَتَّى هَمَّ بِأَنۡ يَقَعَ بِهِ، فَقَالَ الۡحُرُّ: يَا أَمِيرَ الۡمُؤۡمِنِينَ، إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ ﷺ: ﴿خُذِ الۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِالۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ الۡجَاهِلِينَ﴾ [الأعراف: ١٩٩] وَإِنَّ هٰذَا مِنَ الۡجَاهِلِينَ، فَوَاللهِ مَا جَاوَزَهَا عُمَرُ حِينَ تَلَاهَا عَلَيۡهِ، وَكَانَ وَقَّافًا عِنۡدَ كِتَابِ اللهِ. [طرفه في: ٤٦٤٢].

7286. Isma’il telah menceritakan kepadaku: Ibnu Wahb menceritakan kepadaku dari Yunus, dari Ibnu Syihab: ‘Ubaidullah bin ‘Abdullah bin ‘Utbah menceritakan kepadaku: ‘Abdullah bin ‘Abbas—radhiyallahu ‘anhuma—berkata:

‘Uyainah bin Hishn bin Hudzaifah bin Badr datang lalu singgah di tempat putra saudaranya, yaitu Al-Hurr bin Qais bin Hishn. Al-Hurr termasuk orang-orang yang diposisikan dekat oleh ‘Umar. Para qari adalah teman majelis dan musyawarah ‘Umar, baik yang sudah paruh baya atau masih pemuda. Lalu ‘Uyainah berkata kepada putra saudaranya, “Wahai putra saudaraku, apakah engkau punya jalur ke pemimpin ini untuk memintakan izin aku menemui beliau?”

Al-Hurr menjawab, “Aku akan meminta izin kepada beliau untukmu.”

Ibnu ‘Abbas berkata:

Al-Hurr meminta izin untuk ‘Uyainah. Ketika ‘Uyainah berhasil masuk, dia berkata, “Wahai Ibnu Al-Khaththab, demi Allah, engkau tidak memberi harta yang banyak kepada kami dan engkau tidak memutuskan perkara di antara kami dengan adil.”

‘Umar marah sampai ingin untuk memukulnya. Lalu Al-Hurr berkata: Wahai amirulmukminin, sesungguhnya Allah taala berfirman kepada Nabi-Nya—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, “Jadilah pemaaf, perintahkanlah yang makruf, dan berpalinglah dari orang-orang yang jahil.” (QS Al-A’raf: 199). Sesungguhnya dia ini termasuk orang yang jahil.

Demi Allah, ‘Umar tidak melanggar ayat yang dibacakan kepadanya. Beliau sangat mematuhi aturan kitab Allah.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1317

٥٣ - بَابُ مَنۡ صَفَّ صَفَّيۡنِ أَوۡ ثَلَاثَةً عَلَى الۡجِنَازَةِ خَلۡفَ الۡإِمَامِ
53. Bab Barang Siapa Berjajar Dua atau Tiga Saf untuk Salat Jenazah di Belakang Imam


١٣١٧ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنۡ أَبِي عَوَانَةَ، عَنۡ قَتَادَةَ، عَنۡ عَطَاءٍ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، فَكُنۡتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ الثَّالِثِ. [الحديث ١٣١٧ - أطرافه في: ١٣٢٠، ١٣٣٤، ٣٨٧٧، ٣٨٧٨، ٣٨٧٩].

1317. Musaddad telah menceritakan kepada kami dari Abu ‘Awanah, dari Qatadah, dari ‘Atha`, dari Jabir bin ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhuma—: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menyalati An-Najasyi (salat gaib). Saat itu aku berada di saf kedua atau ketiga.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1316

٥٢ - بَابُ قَوۡلِ الۡمَيِّتِ وَهُوَ عَلَى الۡجِنَازَةِ: قَدِّمُونِي
52. Bab Ucapan Mayat ketika di Atas Keranda: Segerakan aku!


١٣١٦ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ يُوسُفَ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنۡ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ: (إِذَا وُضِعَتِ الۡجِنَازَةُ، فَاحۡتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعۡنَاقِهِمۡ، فَإِنۡ كَانَتۡ صَالِحَةً قَالَتۡ: قَدِّمُونِي، وَإِنۡ كَانَتۡ غَيۡرَ صَالِحَةٍ قَالَتۡ لِأَهۡلِهَا: يَا وَيۡلَهَا، أَيۡنَ يَذۡهَبُونَ بِهَا، يَسۡمَعُ صَوۡتَهَا كُلُّ شَيۡءٍ إِلَّا الۡإِنۡسَانَ، وَلَوۡ سَمِعَ الۡإِنۡسَانُ لَصَعِقَ). [طرفه في: ١٣١٤].

1316. ‘Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami: Sa’id menceritakan kepada kami dari ayahnya: Beliau mendengar Abu Sa’id Al-Khudri—radhiyallahu ‘anhu—berkata:

Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—pernah bersabda, “Apabila jenazah sudah diletakkan di keranda lalu diusung oleh para pria di atas bahu mereka, jika jenazah itu orang yang baik, dia berkata: Segerakan aku! Jika dia tidak baik, dia berkata kepada keluarganya: Celaka! Ke mana mereka akan membawanya? Suaranya didengar oleh segala sesuatu kecuali manusia. Jika manusia mendengarnya, pasti akan pingsan.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7281 dan 7282

٧٢٨١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَبَادَةَ: أَخۡبَرَنَا يَزِيدُ: حَدَّثَنَا سُلَيمَانُ بۡنُ حَيَّانَ، وَأَثۡنَى عَلَيۡهِ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ مِينَاءَ: حَدَّثَنَا أَوۡ سَمِعۡتُ: جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللهِ يَقُولُ: جَاءَتۡ مَلَائِكَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ نَائِمٌ، فَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: إِنَّهُ نَائِمٌ،‏ وَقَالَ بَعۡضُهُمۡ إِنَّ الۡعَيۡنَ نَائِمَةٌ وَالۡقَلۡبَ يَقۡظَانُ، فَقَالُوا: إِنَّ لِصَاحِبِكُمۡ هٰذَا مَثَلًا، فَاضۡرِبُوا لَهُ مَثَلًا، فَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: إِنَّهُ نَائِمٌ، وَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: إِنَّ الۡعَيۡنَ نَائِمَةٌ، وَالۡقَلۡبَ يَقۡظَانُ، فَقَالُوا: مَثَلُهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا، وَجَعَلَ فِيهَا مَأۡدُبَةً وَبَعَثَ دَاعِيًا، فَمَنۡ أَجَابَ الدَّاعِيَ دَخَلَ الدَّارَ وَأَكَلَ مِنَ الۡمَأۡدُبَةِ، وَمَنۡ لَمۡ يُجِبِ الدَّاعِيَ لَمۡ يَدۡخُلِ الدَّارَ وَلَمۡ يَأۡكُلۡ مِنَ الۡمَأۡدُبَةِ، فَقَالُوا: أَوِّلُوهَا لَهُ يَفۡقَهۡهَا، فَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: إِنَّهُ نَائِمٌ، وَقَالَ بَعۡضُهُمۡ: إِنَّ الۡعَيۡنَ نَائِمَةٌ وَالۡقَلۡبَ يَقۡظَانُ، فَقَالُوا: فَالدَّارُ الۡجَنَّةُ، وَالدَّاعِي مُحَمَّدٌ ﷺ، فَمَنۡ أَطَاعَ مُحَمَّدًا ﷺ فَقَدۡ أَطَاعَ اللهَ، وَمَنۡ عَصَى مُحَمَّدًا ﷺ فَقَدۡ عَصَى اللهَ، وَمُحَمَّدٌ ﷺ فَرۡقٌ بَيۡنَ النَّاسِ. تَابَعَهُ قُتَيۡبَةُ، عَنۡ لَيۡثٍ، عَنۡ خَالِدٍ، عَنۡ سَعِيدِ بۡنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنۡ جَابِرٍ: خَرَجَ عَلَيۡنَا النَّبِيُّ ﷺ‏.‏

7281. Muhammad bin ‘Ubadah telah menceritakan kepada kami: Yazid mengabarkan kepada kami: Sulaiman bin Hayyan menceritakan kepada kami dan beliau menyanjungnya: Sa’id bin Mina` menceritakan kepada kami: Telah menceritakan kepada kami atau aku mendengar Jabir bin ‘Abdullah mengatakan:

Malaikat datang kepada Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—ketika beliau tidur. Sebagian mereka berkata: Sesungguhnya dia tidur.

Sebagian lagi berkata: Sungguh matanya tidur tapi hatinya terjaga.

Mereka berkata: Sesungguhnya sahabat kalian ini memiliki permisalan. Buatlah permisalan untuknya!

Sebagian mereka berkata: Sesungguhnya dia tidur.

Sebagian lagi berkata: Sungguh matanya tidur tapi hatinya terjaga.

Mereka berkata: Permisalannya seperti seseorang yang membangun rumah, mengadakan jamuan, dan mengirim seorang pengundang, barang siapa memenuhi undangannya, dia akan masuk rumah itu dan menyantap jamuan. Barang siapa tidak memenuhi undangannya, dia tidak akan masuk rumah itu dan tidak akan menyantap jamuan.

Mereka berkata: Tafsirkan permisalan itu agar dia paham.

Sebagian mereka berkata: Sesungguhnya dia tidur.

Sebagian mereka berkata: Sesungguhnya matanya tidur tapi hatinya terjaga.

Mereka berkata: Rumah itu adalah janah dan orang yang mengundang adalah Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Barang siapa menaati Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, maka dia telah menaati Allah. Barang siapa mendurhakai Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, maka dia telah mendurhakai Allah. Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—adalah pemisah antara manusia.

Qutaibah mengiringi Muhammad bin ‘Ubadah dari Laits, dari Khalid, dari Sa’id bin Abu Hilal, dari Jabir: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—keluar menemui kami.

٧٢٨٢ - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيۡمٍ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ إِبۡرَاهِيمَ، عَنۡ هَمَّامٍ، عَنۡ حُذَيۡفَةَ قَالَ: يَا مَعۡشَرَ الۡقُرَّاءِ اسۡتَقِيمُوا، فَقَدۡ سُبِقۡتُمۡ سَبۡقًا بَعِيدًا، فَإِنۡ أَخَذۡتُمۡ يَمِينًا وَشِمَالًا، لَقَدۡ ضَلَلۡتُمۡ ضَلَالًا بَعِيدًا.

7282. Abu Nu’aim telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami dari Al-A’masy, dari Ibrahim, dari Hammam, dari Hudzaifah. Beliau berkata: Wahai sekalian para qari, istikamahlah, karena kalian telah mendahului jauh di depan. Jika kalian mengambil jalan ke kanan dan ke kiri, kalian pasti jauh tersesat.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1314

٥٠ - بَابُ حَمۡلِ الرِّجَالِ الۡجِنَازَةَ دُونَ النِّسَاءِ
50. Bab Lelaki yang Memanggul Jenazah, Bukan Wanita


١٣١٤ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡعَزِيزِ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ سَعِيدٍ الۡمَقۡبُرِيِّ، عَنۡ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: (إِذَا وُضِعَتِ الۡجِنَازَةُ، وَاحۡتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعۡنَاقِهِمۡ، فَإِنۡ كَانَتۡ صَالِحَةً قَالَتۡ: قَدِّمُونِي، وَإِنۡ كَانَتۡ غَيۡرَ صَالِحَةٍ قَالَتۡ: يَا وَيۡلَهَا، أَيۡنَ يَذۡهَبُونَ بِهَا، يَسۡمَعُ صَوۡتَهَا كُلُّ شَيۡءٍ إِلَّا الۡإِنۡسَانَ، وَلَوۡ سَمِعَهُ صَعِقَ). [الحديث ١٣١٤ - طرفاه في: ١٣١٦، ١٣٨٠].

1314. ‘Abdul ‘Aziz bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Sa’id Al-Maqburi, dari ayahnya: Beliau mendengar Abu Sa’id Al-Khudri—radhiyallahu ‘anhu—: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Apabila jenazah sudah diletakkan dan sudah dipikul oleh para pria di atas bahunya, jika jenazah itu baik, dia akan berkata: Segerakan aku! Jika jenazah itu tidak baik, dia akan berkata: Celaka! Mereka akan membawanya ke mana? Suaranya didengar oleh segala sesuatu kecuali manusia. Andai mereka mendengarnya, niscaya akan pingsan.”

Tafsir Surah Al-Humazah

تفسير سورة الهمزة
Tafsir Surah Al-Humazah


وهي مكية

Surah Al-Humazah adalah surah makiyah.


﴿وَيۡلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ * ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ * يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ * كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلۡحُطَمَةِ * وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ * نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ * ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ * إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٌ * فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِۭ﴾.

Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
  1. Celaka bagi setiap pengumpat lagi pencela
  2. Yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya
  3. Dia mengira hartanya dapat membuatnya kekal
  4. Sekali-kali tidak. Dia pasti akan dilemparkan ke dalam huthamah.
  5. Tahukah engkau apa huthamah itu?
  6. Api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan
  7. Yang (membakar) sampai ke hati
  8. Sesungguhnya neraka itu ditutup di atas mereka
  9. Dengan tiang yang dipalangkan.

۝١، ۝٢ ﴿وَيۡلٌ﴾ أي: وعيد ووبال وشدة عذاب ﴿لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ﴾ الذي يهمز الناس بفعله ويلمزهم بقوله، فالهماز: الذي يعيب الناس ويطعن عليهم بالإشارة والفعل، واللماز: الذي يعيبهم بقوله.

Wail” artinya ancaman, bencana, dan pedihnya azab. “Likulli humazatin lumazah” yang menyakiti manusia dengan perbuatan dan mencela mereka dengan ucapan. Hammaz adalah yang mencela manusia dan merendahkan kehormatan mereka dengan isyarat dan perbuatan. Lammaz adalah yang mencela mereka dengan ucapannya.

ومن صفة هذا الهماز اللماز أنه لا هم له سوى جمع المال وتعديده والغبطة به، وليس له رغبة في إنفاقه في طرق الخيرات وصلة الأرحام، ونحو ذلك.

Di antara sifat hammaz lammaz ini adalah hanya fokus mengumpulkan harta, menghitung-hitungnya, dan mendambakannya, namun dia tidak memiliki keinginan untuk menginfakkannya di jalan-jalan kebaikan, silaturahmi, dan lain sebagainya.

۝٣ ﴿يَحۡسَبُ﴾ بجهله ﴿أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ﴾ في الدنيا، فلذلك كان كده وسعيه كله في تنمية ماله الذي يظن أنه ينمي عمره.

“Dia mengira” dengan kebodohannya “hartanya dapat membuatnya kekal” di dunia. Oleh karenanya, kerja keras dan upayanya semuanya untuk mengembangkan hartanya yang dikira dapat menambah umurnya.

ولم يدر أن البخل يقصف الۡأعمار ويخرب الديار، وأن البر يزيد في العمر.

Dia tidak mengetahui bahwa kebakhilan menghancurkan umur dan meruntuhkan rumah, sedangkan kebaikan menambah umur.

۝٤، ۝٥ ﴿كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ﴾ أي: ليطرحن ﴿فِى ٱلۡحُطَمَةِ * وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ﴾ تعظيم لها وتهويل لشأنها.

Kallā (sekali-kali tidak) layunbadzanna” artinya dia benar-benar akan dilemparkan “ke dalam huthamah. Apakah engkau tahu apa huthamah itu?” Pertanyaan untuk menunjukkan kebesarannya dan untuk membuat takut dari keadaannya.

ثم فسرها بقوله:

۝٦، ۝٧ ﴿نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ﴾ التي وقودها الناس والحجارة ﴿ٱلَّتِى﴾ من شدتها ﴿تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ﴾ أي: تنفذ من الأجسام إلى القلوب.

Kemudian Allah menafsirkan huthamah dengan firman-Nya, “Api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan” yang bahan bakarnya adalah manusia dan bebatuan “yang” saking panasnya “taṭṭali‘u ‘alal-af’idah” artinya menembus tubuh sampai ke hati.

ومع هذه الحرارة البليغة هم محبوسون فيها، قد أيسوا من الخروج منها.

Bersamaan dengan panas yang sangat tinggi ini, mereka dikurung di dalam huthamah. Mereka telah putus asa untuk bisa keluar darinya.

۝٨، ۝٩ ولهذا قال: ﴿ إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٌ﴾ أي: مغلقة ﴿فِى عَمَدٍ﴾ من خلف الۡأبواب ﴿مُّمَدَّدَةِۭ﴾ لئلا يخرجوا منها.

Oleh karenanya, Allah berfirman, “Sesungguhnya huthamah itu mu’ṣadah di atas mereka”; mu’ṣadah artinya dikunci.

“Dengan sebuah tiang” di balik pintu-pintu “yang dipalangkan” agar mereka tidak keluar darinya.

﴿كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخۡرُجُوا۟ مِنۡهَآ أُعِيدُوا۟ فِيهَا﴾.

“Setiap kali mereka hendak keluar darinya, mereka dikembalikan ke dalamnya.”

[نعوذ بالله من ذلك ونسأله العفو والعافية].

Kita berlindung kepada Allah dari hal itu. Kita meminta pemaafan dan keselamatan kepada Allah.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7278 dan 7279

٧٢٧٨، ٧٢٧٩ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ: حَدَّثَنَا الزُّهۡرِيُّ، عَنۡ عُبَيۡدِ اللهِ، عَنۡ أَبِي هُرَيۡرَةَ وَزَيۡدِ بۡنِ خَالِدٍ قَالَ: كُنَّا عِنۡدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: (لَأَقۡضِيَنَّ بَيۡنَكُمَا بِكِتَابِ اللهِ). [طرفه في: ٢٣١٤].

7278, 7279. Musaddad telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami: Az-Zuhri menceritakan kepada kami dari ‘Ubaidullah, dari Abu Hurairah dan Zaid bin Khalid. Beliau berkata: Kami pernah berada di dekat Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau bersabda, “Aku pasti akan putuskan perkara antara kalian berdua dengan kitab Allah.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1311, 1312, dan 1313

٤٩ - بَابُ مَنۡ قَامَ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ
49. Bab Barang Siapa Berdiri untuk Jenazah Orang Yahudi


١٣١١ - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بۡنُ فَضَالَةَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنۡ يَحۡيَى، عَنۡ عُبَيۡدِ اللهِ بۡنِ مِقۡسَمٍ، عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا قَالَ: مَرَّ بِنَا جَنَازَةٌ، فَقَامَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ وَقُمۡنَا، فَقُلۡنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ؟ قَالَ: (إِذَا رَأَيۡتُمُ الۡجَنَازَةَ فَقُومُوا).

1311. Mu’adz bin Fadhalah telah menceritakan kepada kami: Hisyam menceritakan kepada kami dari Yahya, dari ‘Ubaidullah bin Miqsam, dari Jabir bin ‘Abdullah—radhiyallahu ‘anhuma—. Beliau mengatakan:

Ada jenazah yang digotong melewati kami. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—berdiri untuknya. Kami pun berdiri. Kami berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya itu adalah jenazah orang Yahudi.”

Nabi bersabda, “Apabila kalian melihat jenazah, berdirilah.”

١٣١٢ - حَدَّثَنَا آدَمُ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: حَدَّثَنَا عَمۡرُو بۡنُ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعۡتُ عَبۡدَ الرَّحۡمٰنِ بۡنَ أَبِي لَيۡلَى قَالَ: كَانَ سَهۡلُ بۡنُ حُنَيۡفٍ، وَقَيۡسُ بۡنُ سَعۡدٍ، قَاعِدَيۡنِ بِالۡقَادِسِيَّةِ، فَمَرُّوا عَلَيۡهِمَا بِجَنَازَةٍ فَقَامَا، فَقِيلَ لَهُمَا: إِنَّهَا مِنۡ أَهۡلِ الۡأَرۡضِ، أَيۡ مِنۡ أَهۡلِ الذِّمَّةِ، فَقَالَا: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّتۡ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ، فَقَالَ: (أَلَيۡسَتۡ نَفۡسًا؟).

1312. Adam telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: ‘Amr bin Murrah menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku mendengar ‘Abdurrahman bin Abu Laila berkata:

Sahl bin Hunaif dan Qais bin Sa’d pernah duduk di Al-Qadisiyyah, lalu ada jenazah yang digotong melewati mereka berdua. Keduanya berdiri. Ada yang berkata kepada mereka berdua, “Jenazah itu dari penduduk daerah ini, yaitu dari kafir zimi.”

Keduanya berkata: Sungguh ada jenazah digotong melewati Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—, lalu beliau berdiri. Ada yang berkata kepada beliau, “Itu adalah jenazah orang Yahudi.”

Nabi berkata, “Bukankah itu satu jiwa?”

١٣١٣ - وَقَالَ أَبُو حَمۡزَةَ، عَنِ الۡأَعۡمَشِ، عَنۡ عَمۡرٍو، عَنِ ابۡنِ أَبِي لَيۡلَى قَالَ: كُنۡتُ مَعَ قَيۡسٍ وَسَهۡلٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا، فَقَالَا: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ. وَقَالَ زَكَرِيَّاءُ، عَنِ الشَّعۡبِيِّ، عَنِ ابۡنِ أَبِي لَيۡلَى: كَانَ أَبُو مَسۡعُودٍ وَقَيۡسٌ يَقُومَانِ لِلۡجِنَازَةِ.

1313. Abu Hamzah berkata, dari Al-A’masy, dari ‘Amr, dari Ibnu Abu Laila. Beliau berkata: Aku pernah bersama Qais dan Sahl—radhiyallahu ‘anhuma—. Keduanya berkata: Kami pernah bersama Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—.

Zakariyya` berkata, dari Asy-Sya’bi, dari Ibnu Abu Laila: Dahulu Abu Mas’ud dan Qais berdiri untuk jenazah.

Al-Isti'ab - 559. Hamzah bin 'Abdul Muththalib

٥٥٩ - [حَمۡزَةُ بۡنُ عَبۡدِ الۡمُطَّلِبِ]:
559. Hamzah bin ‘Abdul Muththalib


حمزة بن عبد المطلب بن هاشم، عم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. وكان يقال له: أسد الله، وأسد رسوله، يكنى أبا عمارة وأبا يعلى أيضا بابنيه عمارة ويعلى.

Hamzah bin ‘Abdul Muththalib bin Hasyim adalah paman Nabi—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Beliau dijuluki singa Allah dan singa Rasul-Nya. Beliau dipanggil dengan kunyah Abu ‘Umarah dan Abu Ya’la dari nama dua putranya ‘Umarah dan Ya’la.

أسلم في السنة الثانية من المبعث، وقيل: بل كان إسلام حمزة بعد دخول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دار الأرقم في السنة السادسة من مبعثه صلى الله عليه وآله وسلم، كان أسن من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بأربع سنين، وهذا لا يصح عندي، لأن الحديث الثابت أن حمزة، وعبد الله بن عبد الأسد، أرضعتهما ثويبة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، إلا أن تكون أرضعتهما في زمانين.

Beliau masuk Islam pada tahun kedua Rasul diutus. Ada yang berpendapat: Sebenarnya Hamzah masuk Islam setelah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—memasuki rumah Al-Arqam pada tahun keenam diutusnya beliau—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Beliau empat tahun lebih tua daripada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Hal ini menurut pendapat saya tidak benar, karena hadis yang sahih menyebutkan bahwa Hamzah, ‘Abdullah bin ‘Abdul ‘Asad, dan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—disusui oleh Tsuwaibah, kecuali jika Tsuwaibah menyusui mereka di dua waktu yang berbeda.

وذكر البكائي، عن ابن إسحاق، قال: كان حمزة أسن من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسنتين. وقال المدائني: أول سرية بعثها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مع حمزة بن عبد المطلب في ربيع الأول من سنة اثنتين إلى سيف البحر من أرض جهينة، وخالفه ابن إسحاق فجعلها لعبيدة بن الحارث.

Al-Bakka`i menyebutkan dari Ibnu Ishaq. Beliau berkata: Hamzah dua tahun lebih tua daripada Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Al-Mada`ini berkata: Ekspedisi pertama yang Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—kirim bersama Hamzah bin ‘Abdul Muththalib adalah pada bulan Rabiulawal tahun kedua ke pesisir laut di negeri Juhainah. Ibnu Ishaq tidak setuju dengannya dan menyatakan bahwa ekspedisi pertama adalah ekspedisi yang dipimpin oleh ‘Ubaidah bin Al-Harits.

قال ابن إسحاق: وبعض الناس يزعمون أن راية حمزة أول راية عقدها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: وكان حمزة أخا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الرضاعة؛ أرضعتهما ثويبة قال أبو عمر: ولم تدرك الإسلام، فما أسلم من أعمام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلا حمزة والعباس.

Ibnu Ishaq berkata: Sebagian orang mengklaim bahwa panji Hamzah adalah panji pertama yang dikibarkan oleh Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Ia berkata: Hamzah adalah saudara sepersusuan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Tsuwaibah menyusui mereka berdua tetapi ia tidak sempat mendapati masa Islam. Tidak ada paman Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—yang masuk Islam, kecuali Hamzah dan Al-‘Abbas.

واختلف في أعمام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فقيل: عشرة، وقيل: اثنا عشر، ومن جعلهم اثنى عشر جعل عبد الله أباه ثالث عشر من بنى عبد المطلب، وقال: هم أبو طالب، واسمه عبد مناف، والحارث، وكان أكبر ولد عبد المطلب، والزبير، وعبد الكعبة، وحمزة، والعباس، والمقوم، وحجل، واسمه المغيرة، وضرار، وقثم، وأبو لهب واسمه عبد العزى، والغيداق؛ فهؤلاء اثنا عشر رجلا، كلهم بنو عبد المطلب، وعبد الله أبو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثالث عشر، هكذا ذكرهم جماعة من أهل العلم بالنسب، ومنهم ابن كيسان وغيره.

Terdapat perbedaan pendapat tentang paman-paman Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—. Sebagian berpendapat sepuluh orang. Sebagian berpendapat dua belas orang. Mereka yang menghitung dua belas orang menganggap ‘Abdullah, ayahnya, sebagai yang ketiga belas dari bani ‘Abdul Muththalib dan berkata: Paman-paman Rasulullah adalah:
  1. Abu Thalib, yang bernama ‘Abd Manaf;
  2. Al-Harits, putra sulung ‘Abdul Muththalib;
  3. Az-Zabir;
  4. ‘Abdul Ka’bah;
  5. Hamzah;
  6. Al-‘Abbas;
  7. Al-Muqawwim;
  8. Hajl, yang bernama Al-Mughirah;
  9. Dhirar;
  10. Qutsam;
  11. Abu Lahab, yang bernama ‘Abdul ‘Uzza; dan
  12. Al-Ghaidaq.
Mereka berjumlah dua belas orang, semuanya putra ‘Abdul Muththalib. ‘Abdullah, ayah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—, adalah yang ketiga belas. Demikianlah disebutkan oleh sekelompok ulama nasab, di antara mereka adalah Ibnu Kaisan dan lainnya.

ومن جعلهم عشرة أسقط عبد الكعبة، وقال: هو المقوم، وجعل الغيداق وحجلا واحدا. ومن جعلهم تسعة أسقط قثم، ولم يختلفوا أنه لم يسلم منهم إلا حمزة والعباس.

Mereka yang menghitung sepuluh orang tidak menyebutkan ‘Abdul Ka’bah dan mengatakan bahwa dia adalah Al-Muqawwim, dan menjadikan Al-Ghaidaq dan Hajl sebagai satu orang. Mereka yang menghitung sembilan orang tidak menyebutkan Qutsam. Mereka tidak berselisih pendapat bahwa hanya Hamzah dan Al-‘Abbas yang masuk Islam.

قال أبو عمر: للزبير بن عبد المطلب ابن يسمى حجلا، وقد قال بعضهم: إن اسمه المغيرة أيضا، وأما أبو لهب وأبو طالب فأدركا الإسلام ولم يسلما. وكان عبد الله أبو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، وأبو طالب والزبير وعبد الكعبة، وأم حكيم، وأمية، وأروى، وبرة، وعاتكة بنات عبد المطلب لأب وأم، أمهم فاطمة بنت عمرو بن عائذ بن عمران بن مخزوم.

Abu ‘Umar berkata: Az-Zabir bin ‘Abdul Muththalib memiliki seorang putra bernama Hajl. Sebagian mengatakan bahwa namanya juga Al-Mughirah. Adapun Abu Lahab dan Abu Thalib, mereka mendapati masa Islam tetapi tidak masuk Islam. ‘Abdullah, ayah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—, Abu Thalib, Az-Zabir, ‘Abdul Ka’bah, Umu Hakim, Umayyah, Arwa, Barrah, dan ‘Atikah putri-putri ‘Abdul Muththalib berasal dari ayah dan ibu yang sama. Ibu mereka adalah Fathimah binti ‘Amr bin ‘A`idz bin ‘Imran bin Makhzum.

وكان حمزة وصفية والمقوم وحجل لأب وأم، أمهم هالة بنت وهيب بن عبد مناف بن زهرة.

Hamzah, Shafiyyah, Al-Muqawwim, dan Hajl berasal dari ayah dan ibu yang sama. Ibu mereka adalah Halah binti Wuhaib bin ‘Abd Manaf bin Zuhrah.

وكان العباس وضرار وقثم لأب وأم، أمهم نتيلة بنت جناب بن كليب، من النمر بن قاسط. وقيل: بل هي نتيلة بنت جندب بن عمرو بن عامر، من النمر بن قاسط، وأم الحارث صفية بنت جنيدب بن حجير بن رئاب بن حبيب بن سواءة بن عامر بن صعصعة، لا شقيق له منهم.

Al-‘Abbas, Dhirar, dan Qutsam berasal dari ayah dan ibu yang sama. Ibu mereka adalah Nutailah binti Janab bin Kulaib, dari An-Namir bin Qasith. Dikatakan pula bahwa dia adalah Nutailah binti Jundub bin ‘Amr bin ‘Amir, dari An-Namir bin Qasith.

Ibu Al-Harits adalah Shafiyyah binti Junaidib bin Hujair bin Ri`ab bin Habib bin Sawa`ah bin ‘Amir bin Sha’sha’ah. Dia tidak memiliki saudara kandung laki-laki dari mereka.

وقيل: أم الحارث سمراء بنت جنيدب [بن جندب] بن حرثان بن سواءة ابن [عامر بن] صعصعة، وأم أبى لهب لبى بنت هاجر، من خزاعة.

Ada yang berpendapat bahwa ibu Al-Harits adalah Samra` binti Junaidib bin Jundub bin Hartsan bin Sawa`ah bin ‘Amir bin Sha’sha’ah.

Ibu Abu Lahab adalah Lubba binti Hajir, dari Khuza’ah.

شهد حمزة بدرا، وأبلى فيها بلاء حسنا مشهورا. قيل: إنه قتل عتبة بن ربيعة مبارزة يوم بدر، كذا قال موسى بن عقبة. وقيل: بل قتل شيبة بن ربيعة مبارزة، قاله ابن إسحاق وغيره، وقتل يومئذ طعيمة بن عدي أخا المطعم بن عدي، وقتل يومئذ أيضا سباعا الخزاعي. وقيل: بل قتله يوم أحد قبل أن يقتل، وشهد أحدا بعد بدر، فقتل يومئذ شهيدا، قتله وحشي بن حرب الحبشي، مولى جبير بن عدي على رأس اثنين وثلاثين شهرا من الهجرة، وكان يوم قتل ابن تسع وخمسين سنة، ودفن هو وابن أخته عبد الله بن جحش في قبر واحد.

Hamzah mengikuti perang Badr dan tampil dengan baik, serta terkenal karena keberaniannya. Ada yang berpendapat bahwa beliau membunuh ‘Utbah bin Rabi’ah dalam duel pada hari Badr, sebagaimana yang diriwayatkan oleh Musa bin ‘Uqbah. Ada pula yang berpendapat bahwa beliau membunuh Syaibah bin Rabi’ah dalam duel, sebagaimana yang diriwayatkan oleh Ibnu Ishaq dan lainnya. Pada hari itu, beliau membunuh Thu’aimah bin ‘Adi, saudara Al-Muth’im bin ‘Adi, dan beliau juga membunuh Saba’ Al-Khuza’i pada hari itu. Ada yang berpendapat bahwa beliau membunuhnya pada hari Uhud sebelum beliau terbunuh.

Beliau mengikuti perang Uhud setelah Badr dan terbunuh pada hari itu sebagai syahid. Beliau dibunuh oleh Wahsyi bin Harb Al-Habasyi, maula Jubair bin ‘Adi, pada awal tiga puluh dua bulan hijriah. Usianya lima puluh sembilan tahun pada hari beliau terbunuh. Beliau dan keponakannya, yaitu ‘Abdullah bin Jahsy dimakamkan dalam satu liang kubur.

روي عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: (حمزة سيد الشهداء). وروي: (خير الشهداء، ولولا أن تجد صفية لتركت دفنه حتى يحشر في بطون الطير والسباع)، وكان قد مثل به وبأصحابه يومئذ.

Diriwayatkan dari Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—bersabda, “Hamzah adalah pemimpin para syuhada.”

Diriwayatkan pula, “Sebaik-baik syuhada. Seandainya Shafiyyah tidak menjadi sedih, tentu aku akan membiarkan Hamzah tidak dimakamkan hingga kelak dia dibangkitkan di dalam perut burung dan binatang buas.”

Beliau dan para sahabatnya telah dimutilasi pada hari itu.

قال ابن جريج: مثل الكفار يوم أحد بقتلى المسلمين كلهم إلا حنظلة بن الراهب، لأن أبا عامر الراهب كان يومئذ مع أبي سفيان، فتركوا حنظلة لذلك.

Ibnu Juraij berkata: Orang-orang kafir memutilasi seluruh kaum muslimin yang terbunuh pada perang Uhud kecuali Hanzhalah bin Ar-Rahib, karena pada hari itu Abu ‘Amir Ar-Rahib sedang bersama Abu Sufyan, maka mereka membiarkan Hanzhalah karena itu.

وقال كثير بن زيد عن المطلب، عن حنطب: لما كان يوم أحد جعلت هند بنت عتبة والنساء معها يجدعن أنوف المسلمين، ويبقرن بطونهم، ويقطعن الآذان إلا حنظلة، فإن أباه كان من المشركين. وبقرت هند عن بطن حمزة فأخرجت كبده، وجعلت تلوك كبده، ثم لفظته؛ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: (لو دخل بطنها لم تدخل النار). قال: لم يمثل بأحد ما مثل بحمزة، قطعت هند كبده، وجدعت أنفه، وقطعت أذنيه، وبقرت بطنه، فلما رأى النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما صنع بحمزة فقال: (لئن ظفرت بقريش لأمثلن بثلاثين منهم، فأنزل الله عز وجل: ﴿وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُوا۟ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦ ۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٌ لِّلصَّٰبِرِينَ وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِ...﴾ [النحل: ١٢٦، ١٢٧] الآية.

Katsir bin Zaid meriwayatkan dari Al-Muththalib, dari Hanthab: Ketika Perang Uhud terjadi, Hind binti ‘Utbah dan para wanita yang bersamanya memotong hidung kaum muslimin (yang terbunuh), membelah perut mereka, dan memotong telinga mereka, kecuali Hanzhalah, karena ayahnya adalah seorang musyrik. Hind membelah perut Hamzah dan mengeluarkan hatinya. Ia mulai mengunyah hatinya, lalu mengeluarkannya. Nabi—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—bersabda, “Seandainya daging itu masuk ke perutnya, niscaya daging itu tidak akan masuk neraka.”

Dia berkata: Tidak ada seorang pun yang dimutilasi seperti mutilasi yang dialami oleh Hamzah. Hind memotong hatinya, mengamputasi hidungnya, memotong telinganya, dan merobek perutnya. Ketika Nabi—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—melihat apa yang telah dilakukan terhadap Hamzah, beliau bersabda, “Jika aku mengalahkan kaum Quraisy, aku akan memutilasi tiga puluh orang dari mereka.”

Kemudian Allah—‘azza wa jalla—berfirman, “Dan jika kalian memberikan balasan, maka balaslah dengan balasan yang setimpal dengan yang telah kamu alami. Dan jika kalian bersabar, sesungguhnya itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar. Bersabarlah (hai Muhammad) dan tidaklah kesabaranmu itu kecuali dengan pertolongan Allah...” (QS An-Nahl: 126-127).

قال معمر عن قتادة: مثل بالمسلمين يوم أحد فأنزل الله تعالى: ﴿وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ﴾ ﴿وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ﴾. ثم قال: ﴿وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِ﴾ [النحل: ١٢٧].

Ma’mar berkata, dari Qatadah: Kaum muslimin dimutilasi pada hari Uhud, lalu Allah taala menurunkan wahyu, “Dan jika kalian memberi balasan”, “Jika kalian sabar”, kemudian Allah berfirman, “Bersabarlah (hai Muhammad), dan kesabaranmu itu tidak lain hanyalah dengan pertolongan Allah.” (QS An-Nahl: 127).

حدثنا خلف بن القاسم، [حدثنا محمد بن القاسم] بن شعبان، حدثنا محمد بن محمد بن بدر، حدثنا الحسن بن حماد سجادة، حدثنا إسحاق بن يوسف، عن ابن عوف، عن عمير بن إسحاق، قال: كان حمزة يقاتل بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [يوم أحد] بسيفين، فقال قائل: أي أسد! فبينا هو كذلك إذ عثر عثرة فوقع منها على ظهره، فانكشف الدرع عن بطنه، فطعنه وحشي الحبشي بحربة. أو قال: برمح، فأنفذه.

Khalaf bin Al-Qasim menceritakan kepada kami: Muhammad bin Al-Qasim bin Sya’ban menceritakan kepada kami: Muhammad bin Muhammad bin Badr menceritakan kepada kami: Al-Hasan bin Hammad Sajjadah menceritakan kepada kami, Ishaq bin Yusuf menceritakan kepada kami dari Ibnu ‘Auf, dari ‘Umair bin Ishaq. Beliau berkata: Hamzah berperang di depan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—pada hari Uhud dengan dua pedang. Seseorang berkata: Hai singa! Sementara dia seperti itu, dia tersandung dan jatuh terlentang, dan baju besinya tersingkap dari perutnya. Wahsyi, si orang Habasyah, menikamnya dengan sangkur. Atau dia berkata: dengan tombak, sehingga menembusnya.

وروى عبد الله بن نمير، عن أبى حماد الحنفي، عن عبد الله بن محمد عقيل، عن جابر بن عبد الله، قال: لما رأى النبي صلى الله عليه وآله وسلم حمزة قتيلا بكى، فلما رأى ما مثل به شهق.

‘Abdullah bin Numair meriwayatkan dari Abu Hammad Al-Hanafi, dari ‘Abdullah bin Muhammad ‘Aqil, dari Jabir bin ‘Abdullah. Beliau berkata: Ketika Nabi—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—melihat Hamzah terbunuh, beliau menangis. Ketika beliau melihat bagaimana Hamzah telah dimutilasi, beliau menangis tersedu-sedu.

وروى صالح المري، عن سليمان التميمي، عن أبى عثمان النهدي، عن أبى هريرة، قال: وقف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حمزة، وقد قتل ومثل به فلم ير منظرا كان أوجع لقلبه منه، فقال: (رحمك الله أي عم، فلقد كنت وصولا للرحم، فعولا للخيرات، فوالله لئن أظفرنى الله بالقوم لأمثلن بسبعين منهم). قال: فما برح حتى نزلت: ﴿وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُوا۟ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦ ۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٌ لِّلصَّٰبِرِينَ﴾ [النحل: ١٢٦]. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (بل نصبر)، وكفر عن يمينه.

Shalih Al-Murri meriwayatkan dari Sulaiman Al-Tamimi, dari Abu ‘Utsman Al-Nahdi, dari Abu Hurairah, yang berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—berdiri di samping Hamzah yang telah terbunuh dan dimutilasi, dan beliau belum pernah melihat pemandangan yang lebih menyakitkan hatinya daripada ini. Beliau berkata, “Semoga Allah merahmatimu, wahai paman. Engkau selalu menjaga tali silaturahmi dan beramal saleh. Demi Allah, jika Allah memberiku kemenangan atas musuh itu, niscaya aku akan memutilasi tujuh puluh orang dari mereka.”

Beliau tidak berhenti sampai turun ayat berikut, “Dan jika kalian memberi balasan, maka balaslah yang setimpal dengan siksaan yang kalian alami. Dan jika kalian bersabar, maka itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar.” (QS An-Nahl: 126).

Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—bersabda, “Kami akan bersabar,” dan beliau menebus sumpahnya.

وذكر الواقدي قال: لم تبك امرأة من الأنصار على ميت بعد قول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لكن حمزة لا بواكي له إلى اليوم)، إلا بدأت بالبكاء على حمزة ثم بكت ميتها.

Al-Waqidi berkata: Tidaklah seorang wanita dari Ansar menangisi keluarganya yang meninggal setelah Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam—bersabda, “Namun Hamzah tidak ada seorang pun yang menangisinya hingga hari ini,” kecuali ia memulai dengan menangisi Hamzah, baru kemudian menangisi keluarganya yang meninggal itu.

وأنشد أبو زيد [عن] عمر بن شبة لكعب بن مالك - يرثى حمزة - وقال ابن إسحاق هي لعبد الله بن رواحة: [الوافر]

Abu Zaid ‘Umar bin Syabbah membacakan elegi gubahan Ka’b bin Malik atas kematian Hamzah, sedangkan Ibnu Ishaq mengatakan: elegi ini gubahan ‘Abdullah bin Rawahah (Al-Wafir):

بـكت عـيني وحق لها بكاها ومـا يـغـنى البكاء ولا العويل

عـلى أسـد الإلـه غـداة قـالوا لـحـمـزة ذاكم الرجل الـقتيل

أصـيـب الـمـسلمون به جميعا هناك وقد أصيب به الرسول

أبا يعلي، لك الأركان هدت وأنـت الـمـاجـد البر الوصول

عـليك سلام ربك في جنان يــخــالــطهـا نـعـيـم لا يـزول

ألا يـا هـاشـم الأخيار صبرا فـكـل فـعـالــكم حسن جميل

رسـول الـلّه مـصـطبـر كريم بــأمــر الـلّه يـنـطق إذ يـقـول

ألا مــن مــبـلغ عـنـي لـؤيـا فــبــعــد الــيـوم دائـلة تـدول

وقبل اليوم ما عرفوا وذاقوا وقـائـعـنـا بـهـا يـشـفـى الغليل

نـسـيـتـم ضـربـنا بقليب بدر غـداة أتـاكـم الموت العجيل

غداة ثـوى أبو جهل صريعا عـليـه الـطيـر حـائـمـة تـجول

وعـتـبـة وابـنـة خـرا جـميعا وشيبة عضه السيف الصقيل

ألا يـا هـنـد لا تـبـدي شمـاتا بــحــمــزة إن عـزكـم ذلـيـل

ألا يـا هـنـد فـابـكـي لا تملي فـأنـت الـوالـه الـعبرى الهبول

Mataku menangis dan memang seharusnya begitu, tapi menangis dan meratap tidak ada gunanya

atas “singa Allah”, di esok hari saat mereka berkata tentang Hamzah, itulah pria yang terbunuh.

Semua muslim di sana merasakan musibah itu dan Rasulullah pun merasakan musibah itu.

Abu Ya’la, pilar-pilar (keluhuran) itu dituntun kepadamu. Engkau adalah orang yang mulia, yang berbakti, lagi yang banyak memberi.

Semoga keselamatan dari Rabmu kepadamu di janah bercampur dengan kebahagiaan abadi.

Wahai para bani Hasyim yang baik, bersabarlah karena semua perbuatan kalian adalah baik dan indah.

Rasulullah adalah orang yang sabar dan murah hati. Beliau berucap dengan perintah Allah ketika beliau berbicara.

Adakah yang bisa menyampaikan kepada Lu`ay dariku? Mulai hari ini, kondisi akan terus bergulir.

Sebelum hari ini, mereka telah mengetahui dan merasakan perang yang memuaskan dahaga kami.

Kalian melupakan pukulan kami di sumur Badr. Keesokan hari saat kematian datang kepada kalian dengan cepat.

Yaitu pagi saat Abu Jahl terbunuh, burung-burung itu berputar-putar mengelilinginya.

‘Utbah dan putranya, kedua-duanya pun jatuh tersungkur. Juga Syaibah digigit oleh pedang yang dipoles.

Wahai Hind, janganlah bersukacita atas Hamzah, karena harga dirimu rendah.

Wahai Hind, menangislah dan janganlah bosan karena engkau adalah wanita yang linglung, menangis, dan kehilangan orang-orang terkasihmu.

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 7276 dan 7277

٧٢٧٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ قَالَ: سَأَلۡتُ الۡأَعۡمَشَ فَقَالَ: عَنۡ زَيۡدِ بۡنِ وَهۡبٍ: سَمِعۡتُ حُذَيۡفَةَ يَقُولُ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ: (أَنَّ الۡأَمَانَةَ نَزَلَتۡ مِنَ السَّمَاءِ فِي جَذۡرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ، وَنَزَلَ الۡقُرۡآنُ فَقَرَؤُوا الۡقُرۡآنَ، وَعَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ). [طرفه في: ٦٤٩٧].

7276. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami. Beliau berkata: Aku bertanya kepada Al-A’masy lalu beliau berkata: Dari Zaid bin Wahb: Aku mendengar Hudzaifah berkata: Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—menceritakan kepada kami, “Sesungguhnya amanah turun dari langit ke dalam akar kalbu manusia dan Al-Qur’an turun, maka bacalah Al-Qur’an dan belajarlah dari sunah.”

٧٢٧٧ - حَدَّثَنَا آدَمُ بۡنُ أَبِي إِيَاسٍ: حَدَّثَنَا شُعۡبَةُ: أَخۡبَرَنَا عَمۡرُو بۡنُ مُرَّةَ: سَمِعۡتُ مُرَّةَ الۡهَمۡدَانِيَّ يَقُولُ: قَالَ عَبۡدُ اللهِ: إِنَّ أَحۡسَنَ الۡحَدِيثِ كِتَابُ اللهِ، وَأَحۡسَنَ الۡهَدۡيِ هَدۡيُ مُحَمَّدٍ ﷺ، وَشَرَّ الۡأُمُورِ مُحۡدَثَاتُهَا، وَ﴿إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنۡتُمۡ بِمُعۡجِزِينَ‏﴾ [الۡأنعام: ١٣٤]. [طرفه في: ٦٠٩٨].

7277. Adam bin Abu Iyas telah menceritakan kepada kami: Syu’bah menceritakan kepada kami: ‘Amr bin Murrah mengabarkan kepada kami: Aku mendengar Murrah Al-Hamdani berkata: ‘Abdullah mengatakan: Sesungguhnya sebaik-baik perkataan adalah kitab Allah dan sebaik-baik bimbingan adalah bimbingan Nabi Muhammad—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Sejelek-jelek perkara adalah yang diada-adakan. Dan “sesungguhnya apa yang dijanjikan kepada kalian pasti akan datang dan kalian tidak akan sanggup menolaknya.” (QS Al-An’am: 134).

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1310

٤٨ - بَابُ مَنۡ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَا يَقۡعُدُ حَتَّى تُوضَعَ عَنۡ مَنَاكِبِ الرِّجَالِ فَإِنۡ قَعَدَ أُمِرَ بِالۡقِيَامِ
48. Bab Barang Siapa Mengikuti Jenazah, Jangan Duduk sampai Jenazah Diletakkan dari Bahu Pemikulnya; Jika Dia Duduk, Diperintahkan Berdiri


١٣١٠ - حَدَّثَنَا مُسۡلِمٌ، يَعۡنِي ابۡنَ إِبۡرَاهِيمَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى، عَنۡ أَبِي سَلَمَةَ، عَنۡ أَبِي سَعِيدٍ الۡخُدۡرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (إِذَا رَأَيۡتُمُ الۡجَنَازَةَ فَقُومُوا، فَمَنۡ تَبِعَهَا فَلَا يَقۡعُدۡ حَتَّى تُوضَعَ). [طرفه في: ١٣٠٩].

1310. Muslim bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami: Hisyam menceritakan kepada kami: Yahya menceritakan kepada kami dari Abu Salamah, dari Abu Sa’id Al-Khudri—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Apabila kalian melihat jenazah, berdirilah. Barang siapa mengikutinya, maka jangan duduk sampai jenazah itu diletakkan.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1308 dan 1309

٤٧ - بَابٌ مَتَى يَقۡعُدُ إِذَا قَامَ لِلۡجَنَازَةِ
47. Bab Kapan Boleh Duduk ketika Berdiri untuk Jenazah


١٣٠٨ - حَدَّثَنَا قُتَيۡبَةُ بۡنُ سَعِيدٍ: حَدَّثَنَا اللَّيۡثُ، عَنۡ نَافِعٍ، عَنِ ابۡنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُمَا عَنۡ عَامِرِ بۡنِ رَبِيعَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (إِذَا رَأَى أَحَدُكُمۡ جَنَازَةً، فَإِنۡ لَمۡ يَكُنۡ مَاشِيًا مَعَهَا فَلۡيَقُمۡ حَتَّى يُخَلِّفَهَا، أَوۡ تُخَلِّفَهُ أَوۡ تُوضَعَ مِنۡ قَبۡلِ أَنۡ تُخَلِّفَهُ). [طرفه في: ١٣٠٧].

1308. Qutaibah bin Sa’id telah menceritakan kepada kami: Al-Laits menceritakan kepada kami dari Nafi’, dari Ibnu ‘Umar—radhiyallahu ‘anhuma—, dari ‘Amir bin Rabi’ah—radhiyallahu ‘anhu—, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Apabila salah seorang kalian melihat jenazah, lalu jika dia tidak berjalan menyertainya, maka tetaplah berdiri sampai dia meninggalkan jenazah itu atau jenazah itu dibawa pergi meninggalkannya atau jenazah itu diletakkan sebelum dibawa pergi meninggalkannya.”

١٣٠٩ - حَدَّثَنَا أَحۡمَدُ بۡنُ يُونُسَ: حَدَّثَنَا ابۡنُ أَبِي ذِئۡبٍ، عَنۡ سَعِيدٍ الۡمَقۡبُرِيِّ، عَنۡ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا فِي جَنَازَةٍ، فَأَخَذَ أَبُو هُرَيۡرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ بِيَدِ مَرۡوَانَ، فَجَلَسَا قَبۡلَ أَنۡ تُوضَعَ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنۡهُ، فَأَخَذَ بِيَدِ مَرۡوَانَ فَقَالَ: قُمۡ، فَوَاللهِ لَقَدۡ عَلِمَ هٰذَا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَانَا عَنۡ ذٰلِكَ، فَقَالَ أَبُو هُرَيۡرَةَ: صَدَقَ. [الحديث ١٣٠٩ - طرفه في: ١٣١٠].

1309. Ahmad bin Yunus telah menceritakan kepada kami: Ibnu Abu Dzi`b menceritakan kepada kami dari Sa’id Al-Maqburi, dari ayahnya. Beliau berkata:

Kami pernah mengikuti pemulasaraan jenazah. Abu Hurairah—radhiyallahu ‘anhu—memegang tangan Marwan lalu keduanya duduk sebelum jenazah diletakkan. Lalu Abu Sa’id—radhiyallahu ‘anhu—datang lalu memegang tangan Marwan seraya berkata, “Berdirilah! Demi Allah, dia ini benar-benar mengetahui bahwa Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—melarang kami dari perbuatan ini.”

Abu Hurairah berkata, “Dia benar.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1307

٤٦ - بَابُ الۡقِيَامِ لِلۡجَنَازَةِ
46. Bab Berdiri untuk Jenazah


١٣٠٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سُفۡيَانُ: حَدَّثَنَا الزُّهۡرِيُّ، عَنۡ سَالِمٍ، عَنۡ أَبِيهِ، عَنۡ عَامِرِ بۡنِ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (إِذَا رَأَيۡتُمُ الۡجَنَازَةَ فَقُومُوا حَتَّى تُخَلِّفَكُمۡ). قَالَ سُفۡيَانُ: قَالَ الزُّهۡرِيُّ: أَخۡبَرَنِي سَالِمٌ، عَنۡ أَبِيهِ قَالَ: أَخۡبَرَنَا عَامِرُ بۡنُ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. زَادَ الۡحُمَيۡدِيُّ: (حَتَّى تُخَلِّفَكُمۡ أَوۡ تُوضَعَ). [الحديث ١٣٠٧ - طرفه في: ١٣٠٨].

1307. ‘Ali bin ‘Abdullah telah menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami: Az-Zuhri menceritakan kepada kami dari Salim, dari ayahnya, dari ‘Amir bin Rabi’ah, dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Beliau bersabda, “Apabila kalian melihat jenazah, berdirilah sampai jenazah itu dibawa pergi meninggalkan kalian.”

Sufyan berkata: Az-Zuhri berkata: Salim mengabarkan kepadaku dari ayahnya. Beliau berkata: ‘Amir bin Rabi’ah mengabarkan kepada kami dari Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—. Al-Humaidi menambahkan, “Sampai jenazah itu dibawa pergi meninggalkan kalian atau diletakkan.”

Shahih Al-Bukhari hadis nomor 1305 dan 1306

٤٥ - بَابُ مَا يُنۡهَى عَنِ النَّوۡحِ وَالۡبُكَاءِ، وَالزَّجۡرِ عَنۡ ذٰلِكَ
45. Bab Ratapan dan Tangisan yang Dilarang, serta Larangan dari Perbuatan Itu


١٣٠٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَبۡدِ اللهِ بۡنِ حَوۡشَبٍ: حَدَّثَنَا عَبۡدُ الۡوَهَّابِ: حَدَّثَنَا يَحۡيَى بۡنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَخۡبَرَتۡنِي عَمۡرَةُ قَالَتۡ: سَمِعۡتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا تَقُولُ: لَمَّا جَاءَ قَتۡلُ زَيۡدِ بۡنِ حَارِثَةَ، وَجَعۡفَرٍ، وَعَبۡدِ اللهِ بۡنِ رَوَاحَةَ، جَلَسَ النَّبِيُّ ﷺ يُعۡرَفُ فِيهِ الۡحُزۡنُ، وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنۡ شَقِّ الۡبَابِ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ نِسَاءَ جَعۡفَرٍ، وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ فَأَمَرَهُ بِأَنۡ يَنۡهَاهُنَّ، فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ أَتَى، فَقَالَ: قَدۡ نَهَيۡتُهُنَّ، وَذَكَرَ أَنَّهُنَّ لَمۡ يُطِعۡنَهُ، فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنۡ يَنۡهَاهُنَّ، فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَى، فَقَالَ: وَاللهِ لَقَدۡ غَلَبۡنَنِي، أَوۡ غَلَبۡنَنَا، الشَّكُّ مِنۡ مُحَمَّدِ بۡنِ حَوۡشَبٍ، فَزَعَمَتۡ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: (فَاحۡثُ فِي أَفۡوَاهِهِنَّ التُّرَابَ). فَقُلۡتُ: أَرۡغَمَ اللهُ أَنۡفَكَ، فَوَاللهِ مَا أَنۡتَ بِفَاعِلٍ، وَمَا تَرَكۡتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنَ الۡعَنَاءِ. [طرفه في: ١٢٩٩].

1305. Muhammad bin ‘Abdullah bin Hausyab telah menceritakan kepada kami: ‘Abdul Wahhab menceritakan kepada kami: Yahya bin Sa’id menceritakan kepada kami. Beliau berkata: ‘Amrah mengabarkan kepadaku. Beliau berkata: Aku mendengar ‘Aisyah—radhiyallahu ‘anha—mengatakan:

Ketika kabar kematian Zaid bin Haritsah, Ja’far, dan ‘Abdullah bin Rawahah datang, Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—duduk terlihat sedih. Aku melihat dari celah pintu, lalu ada seorang pria mendatangi beliau seraya berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya istri-istri Ja’far...” Dia menyebutkan bahwa mereka menangis.

Lalu Nabi memerintahkannya agar menghentikan mereka. Pria itu pergi kemudian datang kembali seraya berkata, “Aku sudah melarang mereka.” Dia menyebutkan bahwa mereka tidak menurutinya.

Nabi memerintahkannya agar menghentikan mereka untuk yang kedua kalinya. Pria itu pergi lalu datang kembali seraya berkata, “Demi Allah, mereka tidak menurutiku atau menuruti kami.” Keraguan ini dari Muhammad bin Hausyab.

‘Aisyah menyatakan bahwa Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—bersabda, “Hamburkan debu ke mulut mereka!”

Aku (‘Aisyah) berkata (kepada pria itu), “Semoga Allah mempermalukanmu. Demi Allah, engkau tidak becus melakukannya dan engkau juga tidak melepaskan Rasulullah—shallallahu ‘alaihi wa sallam—dari kerepotan ini.”

١٣٠٦ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ اللهِ بۡنُ عَبۡدِ الۡوَهَّابِ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بۡنُ زَيۡدٍ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنۡ مُحَمَّدٍ، عَنۡ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللهُ عَنۡهَا قَالَتۡ: أَخَذَ عَلَيۡنَا النَّبِيُّ ﷺ عِنۡدَ الۡبَيۡعَةِ أَنۡ لَا نَنُوحَ، فَمَا وَفَتۡ مِنَّا امۡرَأَةٌ غَيۡرَ خَمۡسِ نِسۡوَةٍ: أُمِّ سُلَيۡمٍ، وَأُمِّ الۡعَلَاءِ، وَابۡنَةِ أَبِي سَبۡرَةَ امۡرَأَةِ مُعَاذٍ، وَامۡرَأَتَيۡنِ. أَوِ ابۡنَةِ أَبِي سَبۡرَةَ، وَامۡرَأَةِ مُعَاذٍ، وَامۡرَأَةٍ أُخۡرَى. [الحديث ١٣٠٦ - طرفاه في: ٤٨٩٢، ٧٢١٥].

1306. ‘Abdullah bin ‘Abdul Wahhab telah menceritakan kepada kami: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami: Ayyub menceritakan kepada kami dari Muhammad, dari Umu ‘Athiyyah—radhiyallahu ‘anha—. Beliau mengatakan: Nabi—shallallahu ‘alaihi wa sallam—mengambil janji ketika baiat agar kami tidak meratap, lalu tidak ada wanita yang mampu menunaikan selain lima wanita: Umu Sulaim, Umu Al-‘Ala`, putri Abu Sabrah istri Mu’adz, dan dua wanita lain. Atau putri Abu Sabrah, istri Mu’adz, dan seorang wanita yang lain.